StyCount 22 StyAdd1 11 ParaFact 2/2/1.1/1.1/2/1/1/ PicStyles 3000030032120000730000230032212292111110011202723222423202240212121212120202221677721520202020202023000023003221229211111001120272322242320224021212121212020222167772152020202020202300002300322122921111100112027232224232022402121212121202022216777215202020202020230000230032212292111110011202723222423202240212121212120202221677721520202020202023000023003221229211111001120272322242320224021212121212020222167772152020202020202300002300322122921111000102027232224216021202121212121202022216777215202020202020230000230032212292111100010202723222421602120212121212120202221677721520202020202020000000 ReqVersion 30000 FileVersion 30032 VocCount 2173 Lang_1 Latein Lang_2 Deutsch MainSty 0 MainSty_1 0 MainSty_2 0 MainCS 0 MainCS_1 0 MainCS_2 0 SpecialChar_1 æÆāēīōūăĕĭŏŭ SpecialChar_2 IMESupport_1 0 IMESupport_2 0 AlignMirror_1 0 AlignMirror_2 0 UseInstalledAud_1 -1 UseInstalledAud_2 1 UseInstalledPho_1 -1 UseInstalledPho_2 1 HAPILang_1 -1 HAPILang_2 0 DateTimeChanged 40486.4970401042 DateTimeChangedIndex 40486.4970401042 DateTimeCreated 40484.5012366088 Author joe AuthorType 4 Copyright (c) joe EnterAuthor 0 Content Interesse (neu) L 1-50 Comment eingegeben (Vokabeln) 4.-16.8.2010 Abbreviations FileType 0 MedPathAud_1 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 1-50� MedPathPic_1 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathVid_1 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathTxt_1 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathPho_1 MedPathAud_2 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathPic_2 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathVid_2 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathTxt_2 1�0�0�*\Latein\Interesse (neu) L 10-25 (in Arbeit)\� MedPathPho_2 0� Folder Latein TrainFile Lat-i(n-20101102-120146-a551d5c0 TrainTypes 11111111100000000000 TrainCont 33330000 CurTrain 1 Direction 0 UnitOptCommon UnitOptSpecific_1_0 UnitOptSpecific_1_1 UnitOptSpecific_2_0 3000030032122301000000110100000000011120611112020202045450000000000 UnitOptSpecific_2_1 UnitOptSpecific_3_0 3000030032122311000000110101010000011120611112020251550300000000000 UnitOptSpecific_3_1 UnitOptSpecific_4_0 UnitOptSpecific_4_1 UnitOptSpecific_5_0 UnitOptSpecific_5_1 UnitOptSpecific_6_0 UnitOptSpecific_6_1 UnitOptSpecific_7_0 UnitOptSpecific_7_1 UnitOptSpecific_8_0 UnitOptSpecific_8_1 UnitOptSpecific_9_0 UnitOptSpecific_9_1 ColsKnown {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[L1]}{Voc.[L2]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} SetSort {Voc.[Nr]} SetSortTut {Voc.[Nr]} SetChapDir {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]} SetFilter SetChange SetEditVoc {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} SetEditAdd {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} SetEditCat {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowSort {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowSortTut {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowChapDir {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowFilter {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowChange {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowEditVoc {Voc.[Nr]}{Voc.[1]}{Voc.[2]}{Voc.[DateCreated]}{Voc.[DateChanged]}{Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowEditAdd {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} AllowEditCat {Voc.[Lektion_Nr]}{Lektion.[Lektion]}{Voc.[Seitenzahl]}{Voc.[Wortart]} FilterSort 0 FieldType_Nr 0 FieldType_Latein 5 FieldType_Deutsch 5 FieldType_DateCreated 6 FieldType_DateChanged 7 FieldType_L1 1 FieldType_L2 1 AutoRigDelPrefixWrd_1 0 AutoRigDelPrefixTextWrd_1 AutoRigDelSuffixWrd_1 0 AutoRigDelSuffixTextWrd_1 AutoRigDelBracksWrd_1 1 AutoRigDelBracksTextWrd_1 ()[]{} AutoRigDelStylesWrd_1 1 AutoPuzDelPrefixWrd_1 0 AutoPuzDelPrefixTextWrd_1 AutoPuzDelSuffixWrd_1 0 AutoPuzDelSuffixTextWrd_1 AutoPuzDelBracksWrd_1 1 AutoPuzDelBracksTextWrd_1 ()[]{} AutoPuzDelStylesWrd_1 1 AutoAudDelPrefixWrd_1 0 AutoAudDelPrefixTextWrd_1 AutoAudDelSuffixWrd_1 0 AutoAudDelSuffixTextWrd_1 AutoAudDelBracksWrd_1 0 AutoAudDelBracksTextWrd_1 ()[]{} AutoAudDelStylesWrd_1 1 AutoPhoDelPrefixWrd_1 0 AutoPhoDelPrefixTextWrd_1 AutoPhoDelSuffixWrd_1 0 AutoPhoDelSuffixTextWrd_1 AutoPhoDelBracksWrd_1 0 AutoPhoDelBracksTextWrd_1 ()[]{} AutoPhoDelStylesWrd_1 1 AutoPicDelPrefixWrd_1 0 AutoPicDelPrefixTextWrd_1 AutoPicDelSuffixWrd_1 0 AutoPicDelSuffixTextWrd_1 AutoPicDelBracksWrd_1 1 AutoPicDelBracksTextWrd_1 ()[]{} AutoPicDelStylesWrd_1 1 AutoRigDelPrefixPhr_1 0 AutoRigDelPrefixTextPhr_1 AutoRigDelSuffixPhr_1 0 AutoRigDelSuffixTextPhr_1 AutoRigDelBracksPhr_1 1 AutoRigDelBracksTextPhr_1 ()[]{} AutoRigDelStylesPhr_1 1 AutoPuzDelPrefixPhr_1 0 AutoPuzDelPrefixTextPhr_1 AutoPuzDelSuffixPhr_1 0 AutoPuzDelSuffixTextPhr_1 AutoPuzDelBracksPhr_1 1 AutoPuzDelBracksTextPhr_1 ()[]{} AutoPuzDelStylesPhr_1 1 AutoAudDelPrefixPhr_1 0 AutoAudDelPrefixTextPhr_1 AutoAudDelSuffixPhr_1 0 AutoAudDelSuffixTextPhr_1 AutoAudDelBracksPhr_1 0 AutoAudDelBracksTextPhr_1 ()[]{} AutoAudDelStylesPhr_1 1 AutoPhoDelPrefixPhr_1 0 AutoPhoDelPrefixTextPhr_1 AutoPhoDelSuffixPhr_1 0 AutoPhoDelSuffixTextPhr_1 AutoPhoDelBracksPhr_1 0 AutoPhoDelBracksTextPhr_1 ()[]{} AutoPhoDelStylesPhr_1 1 AutoPicDelPrefixPhr_1 0 AutoPicDelPrefixTextPhr_1 AutoPicDelSuffixPhr_1 0 AutoPicDelSuffixTextPhr_1 AutoPicDelBracksPhr_1 1 AutoPicDelBracksTextPhr_1 ()[]{} AutoPicDelStylesPhr_1 1 AutoRigDelPrefixWrd_2 0 AutoRigDelPrefixTextWrd_2 AutoRigDelSuffixWrd_2 0 AutoRigDelSuffixTextWrd_2 AutoRigDelBracksWrd_2 1 AutoRigDelBracksTextWrd_2 ()[]{} AutoRigDelStylesWrd_2 1 AutoPuzDelPrefixWrd_2 0 AutoPuzDelPrefixTextWrd_2 AutoPuzDelSuffixWrd_2 0 AutoPuzDelSuffixTextWrd_2 AutoPuzDelBracksWrd_2 1 AutoPuzDelBracksTextWrd_2 ()[]{} AutoPuzDelStylesWrd_2 1 AutoAudDelPrefixWrd_2 0 AutoAudDelPrefixTextWrd_2 AutoAudDelSuffixWrd_2 0 AutoAudDelSuffixTextWrd_2 AutoAudDelBracksWrd_2 0 AutoAudDelBracksTextWrd_2 ()[]{} AutoAudDelStylesWrd_2 1 AutoPhoDelPrefixWrd_2 0 AutoPhoDelPrefixTextWrd_2 AutoPhoDelSuffixWrd_2 0 AutoPhoDelSuffixTextWrd_2 AutoPhoDelBracksWrd_2 0 AutoPhoDelBracksTextWrd_2 ()[]{} AutoPhoDelStylesWrd_2 1 AutoPicDelPrefixWrd_2 0 AutoPicDelPrefixTextWrd_2 AutoPicDelSuffixWrd_2 0 AutoPicDelSuffixTextWrd_2 AutoPicDelBracksWrd_2 1 AutoPicDelBracksTextWrd_2 ()[]{} AutoPicDelStylesWrd_2 1 AutoRigDelPrefixPhr_2 0 AutoRigDelPrefixTextPhr_2 AutoRigDelSuffixPhr_2 0 AutoRigDelSuffixTextPhr_2 AutoRigDelBracksPhr_2 1 AutoRigDelBracksTextPhr_2 ()[]{} AutoRigDelStylesPhr_2 1 AutoPuzDelPrefixPhr_2 0 AutoPuzDelPrefixTextPhr_2 AutoPuzDelSuffixPhr_2 0 AutoPuzDelSuffixTextPhr_2 AutoPuzDelBracksPhr_2 1 AutoPuzDelBracksTextPhr_2 ()[]{} AutoPuzDelStylesPhr_2 1 AutoAudDelPrefixPhr_2 0 AutoAudDelPrefixTextPhr_2 AutoAudDelSuffixPhr_2 0 AutoAudDelSuffixTextPhr_2 AutoAudDelBracksPhr_2 0 AutoAudDelBracksTextPhr_2 ()[]{} AutoAudDelStylesPhr_2 1 AutoPhoDelPrefixPhr_2 0 AutoPhoDelPrefixTextPhr_2 AutoPhoDelSuffixPhr_2 0 AutoPhoDelSuffixTextPhr_2 AutoPhoDelBracksPhr_2 0 AutoPhoDelBracksTextPhr_2 ()[]{} AutoPhoDelStylesPhr_2 1 AutoPicDelPrefixPhr_2 0 AutoPicDelPrefixTextPhr_2 AutoPicDelSuffixPhr_2 0 AutoPicDelSuffixTextPhr_2 AutoPicDelBracksPhr_2 1 AutoPicDelBracksTextPhr_2 ()[]{} AutoPicDelStylesPhr_2 1 FieldType_Lektion_Nr 11 FieldType_Seitenzahl 12 FieldType_Wortart 14 1 ¡aud¥ir£e, ¡aud£i¥o ¡aud¥iv¥i ¡aud¥it¶um hören, zuhören 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aud¥ir£e[med][aud]0000\000001aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aud£i¥o ¡aud¥iv¥i ¡aud¥it¶um[med][aud]0000\000001ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hören[/lin] [lin][sep], [/sep]zuhören[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1010 v stf ik 2 ¶et und; auch 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶et[med][aud]0000\000002aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und[/lin] [lin][sep]; [/sep]auch[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1020 kj kw 3 qu¶is? wer? 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶is?[med][aud]0000\000003aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wer?[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1030 prninter kw 4 qu¶id? was? 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶id?[med][aud]0000\000004aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]was?[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1031 prninter kw 5 v£oc¥ar£e rufen, nennen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£oc¥ar£e[med][aud]0000\000005aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rufen[/lin] [lin][sep], [/sep]nennen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1040 v ak 6 d£om£in£a, d£om£in¡ae f die/eine Herrin 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om£in£a[med][aud]0000\000006aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£om£in¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die/eine Herrin[med][aud]0000\000006na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1050 s ad 7 s¶alv¥e! sei gegrüßt! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶alv¥e![med][aud]0000\000007aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sei gegrüßt![med][aud]0000\000007na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1060 v ek kw 8 s¶alv¥et£e! seid gegrüßt! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶alv¥et£e![med][aud]0000\000008aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]seid gegrüßt![med][aud]0000\000008na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1061 v ek kw 9 ¶int¶err£og¥ar£e fragen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶err£og¥ar£e[med][aud]0000\000009aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fragen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1070 v ak 10 ¶est er/sie/es ist 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶est[med][aud]0000\000010aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er/sie/es ist[med][aud]0000\000010na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1080 v irr kw 11 £ub¥i? adv wo? 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ub¥i? [sty i]adv[med][aud]0000\000011aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wo?[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1090 adv advinter kw 12 r¶esp¶ond¥er£e, r¶esp¶ond£e¥o r¶esp¶ond¥i r¶esp¥ons¶um antworten 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶esp¶ond¥er£e[med][aud]0000\000012aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶esp¶ond£e¥o r¶esp¶ond¥i r¶esp¥ons¶um[med][aud]0000\000012ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]antworten[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1100 v ek stf 13 n¥on nicht 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on[med][aud]0000\000013aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1110 ptk kw 14 £ad¶ess£e, ¶ads¶um ¶aff£u¥i - da sein, helfen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad¶ess£e[med][aud]0000\000014aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ads¶um ¶aff£u¥i -[med][aud]0000\000014ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]da sein[/lin] [lin][sep], [/sep]helfen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1120 v stf irr 15 v£en¥ir£e, v£en£i¥o v¥en¥i v¶ent¶um kommen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£en¥ir£e[med][aud]0000\000015aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£en£i¥o v¥en¥i v¶ent¶um[med][aud]0000\000015ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kommen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1130 v stf ik 16 ¶eti¶am auch, sogar 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eti¶am[med][aud]0000\000016aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch[/lin] [lin][sep], [/sep]sogar[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1140 kj kw 17 t¶and¶em adv endlich, schließlich 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶and¶em [sty i]adv[med][aud]0000\000017aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]endlich[/lin] [lin][sep], [/sep]schließlich[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1150 adv kw 18 s¶ed aber, sondern 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ed[med][aud]0000\000018aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aber[/lin] [lin][sep], [/sep]sondern[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1160 kj kw 19 p¥ar¥er£e, p¥ar£e¥o p¥ar£u¥i (p¥ar£it¥ur¶us) gehorchen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ar¥er£e[med][aud]0000\000019aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ar£e¥o p¥ar£u¥i (p¥ar£it¥ur¶us)[med][aud]0000\000019ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gehorchen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1170 v ek stf 20 n¶umqu¶am adv niemals 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶umqu¶am [sty i]adv[med][aud]0000\000020aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]niemals[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1180 adv kw 21 m¥at¶er, m¥atr¶is f Mutter 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥at¶er[med][aud]0000\000021aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥atr¶is f[med][aud]0000\000021ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mutter[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1190 s 3d 22 cl¥am¥ar£e schreien 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥am¥ar£e[med][aud]0000\000022aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schreien[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1200 v ak 23 £it£er¶um adv wiederum, zum zweiten Mal 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it£er¶um [sty i]adv[med][aud]0000\000023aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wiederum[med][aud]0000\000023na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]zum zweiten Mal[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1210 adv kw 24 s¶erv¶us, s¶erv¥i m Sklave 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv¶us[med][aud]0000\000024aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erv¥i m[med][aud]0000\000024ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sklave[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1220 s od 25 r¥id¥er£e, r¥id£e¥o r¥is¥i r¥is¶um lachen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥id¥er£e[med][aud]0000\000025aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥id£e¥o r¥is¥i r¥is¶um[med][aud]0000\000025ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lachen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1230 v ek stf 26 f¶ort¶ass£e adv vielleicht 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort¶ass£e [sty i]adv[med][aud]0000\000026aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vielleicht[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1240 adv kw 27 i£ac¥er£e, i£ac£e¥o i£ac£u¥i (i£ac£it¥ur¶us) liegen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£ac¥er£e[med][aud]0000\000027aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i£ac£e¥o i£ac£u¥i (i£ac£it¥ur¶us)[med][aud]0000\000027ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]liegen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1250 v ek stf 28 s¶urg£er£e, s¶urg¥o s¶urr¥ex¥i s¶urr¥ect¶um aufstehen, sich erheben 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶urg£er£e[med][aud]0000\000028aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶urg¥o s¶urr¥ex¥i s¶urr¥ect¶um[med][aud]0000\000028ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufstehen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich erheben[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1260 v kk stf 29 d¶orm¥ir£e, d¶orm£i¥o d¶orm¥iv¥i d¶orm¥it¶um schlafen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶orm¥ir£e[med][aud]0000\000029aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶orm£i¥o d¶orm¥iv¥i d¶orm¥it¶um[med][aud]0000\000029ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schlafen[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1270 v ik stf 30 n¥ol¥i! wolle nicht! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ol¥i![med][aud]0000\000030aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wolle nicht![med][aud]0000\000030na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1280 v irr kw 31 n¥ol¥it£e! wollt nicht! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ol¥it£e![med][aud]0000\000031aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wollt nicht![med][aud]0000\000031na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1281 v irr kw 32 n¥ol¥i d¶orm¥ir£e! schlaf nicht! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ol¥i d¶orm¥ir£e![med][aud]0000\000032aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schlaf nicht![med][aud]0000\000032na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1282 v kw irr ik 33 m£ag¶ist¶er, m£ag¶istr¥i m Lehrer 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶ist¶er[med][aud]0000\000033aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ag¶istr¥i m[med][aud]0000\000033ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lehrer[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1290 s od 34 m£ag¶istr£a, m£ag¶istr¡ae f Lehrerin 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶istr£a[med][aud]0000\000034aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ag¶istr¡ae f[med][aud]0000\000034ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lehrerin[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1291 s ad 35 d¶isc£ip£ul¶us, d¶isc£ip£ul¥i m Schüler 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc£ip£ul¶us[med][aud]0000\000035aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc£ip£ul¥i m[med][aud]0000\000035ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schüler[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1300 s od 36 d¶isc£ip£ul£a, d¶isc£ip£ul¡ae f Schülerin 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc£ip£ul£a[med][aud]0000\000036aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc£ip£ul¡ae f[med][aud]0000\000036ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schülerin[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1301 s ad 37 c¥ur? adv warum 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ur? [sty i]adv[med][aud]0000\000037aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]warum[/lin] [/wrd] [/ent] 1 1310 adv advinter kw 38 ¶in l¶ect¥o im Bett 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-09-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in l¶ect¥o[med][aud]0000\000038aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Bett[med][aud]0000\000038na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 1 1320 z prpabl s od 39 s£ed¥er£e, s£ed£e¥o s¥ed¥i s¶ess¶um sitzen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ed¥er£e[med][aud]0000\000040aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ed£e¥o s¥ed¥i s¶ess¶um[med][aud]0000\000040ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sitzen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2010 40 s£ed¥er£e sitzen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ed¥er£e[med][aud]0000\000039aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sitzen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2010 41 £ag£er£e, £ag¥o ¥eg¥i ¥act¶um tun; handeln, verhandeln; treiben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ag£er£e[med][aud]0000\000042aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ag¥o ¥eg¥i ¥act¶um[med][aud]0000\000042ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tun[/lin] [lin][sep]; [/sep]handeln[/lin] [lin][sep], [/sep]verhandeln[/lin] [lin][sep]; [/sep]treiben[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2020 42 £ag£er£e tun; handeln, verhandeln; treiben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ag£er£e[med][aud]0000\000041aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tun[/lin] [lin][sep]; [/sep]handeln[/lin] [lin][sep], [/sep]verhandeln[/lin] [lin][sep]; [/sep]treiben[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2020 43 v¶ald¥e adv sehr, heftig 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ald¥e [sty i]adv[med][aud]0000\000043aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr[/lin] [lin][sep], [/sep]heftig[med][aud]0000\000043na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2030 44 d£ol¥er£e, d£ol£e¥o d£ol£u¥i - leiden, traurig sein; bedauern 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ol¥er£e[med][aud]0000\000044aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£ol£e¥o d£ol£u¥i -[med][aud]0000\000044ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leiden[/lin] [lin][sep], [/sep]traurig sein[/lin] [lin][sep]; [/sep]bedauern[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2040 45 s¥ol¶um nur, allein 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol¶um[med][aud]0000\000045aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nur[/lin] [lin][sep], [/sep]allein[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2050 46 n¥on s¥ol¶um ... s£ed ¶eti¶am nicht nur ... sondern auch 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on s¥ol¶um ... s£ed ¶eti¶am[med][aud]0000\000046aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht nur ... sondern auch[med][aud]0000\000046na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2051 47 d£i¥u adv lange, lange Zeit 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£i¥u [sty i]adv[med][aud]0000\000047aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lange[/lin] [lin][sep], [/sep]lange Zeit[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2060 48 t£ac¥er£e, t£ac£e¥o t£ac£u¥i t£ac£it¶um schweigen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ac¥er£e[med][aud]0000\000048aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£ac£e¥o t£ac£u¥i t£ac£it¶um[med][aud]0000\000048ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schweigen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2070 49 t¶um adv dann, danach; damals 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶um [sty i]adv[med][aud]0000\000049aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dann[/lin] [lin][sep], [/sep]danach[/lin] [lin][sep]; [/sep]damals[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2080 50 g£em£er£e, g£em¥o g£em£u¥i g£em£it¶um seufzen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£em£er£e[med][aud]0000\000050aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g£em¥o g£em£u¥i g£em£it¶um[med][aud]0000\000050ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]seufzen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2090 51 d¥ic£er£e, d¥ic¥o d¥ix¥i d¶ict¶um sagen, sprechen; nennen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ic£er£e[med][aud]0000\000051aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ic¥o d¥ix¥i d¶ict¶um[med][aud]0000\000051ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sagen[/lin] [lin][sep], [/sep]sprechen[/lin] [lin][sep]; [/sep]nennen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2100 52 n¶unc adv nun, jetzt 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶unc [sty i]adv[med][aud]0000\000052aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nun[/lin] [lin][sep], [/sep]jetzt[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2110 53 sch£ol£a, sch£ol¡ae f Schule 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sch£ol£a[med][aud]0000\000053aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sch£ol¡ae f[med][aud]0000\000053ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schule[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2120 54 ¶inc£ip£er£e, ¶inc£ip£i¥o [¶inc¥ep¥i ¶inc¶ept¶um], ¶inc£ip£i¥o c¡oep¥i c¡oept¶um anfangen, beginnen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£ip£er£e[med][aud]0000\000054aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc£ip£i¥o [H61]¶inc¥ep¥i ¶inc¶ept¶um[H63][med][aud]0000\000054ab.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc£ip£i¥o c¡oep¥i c¡oept¶um[med][aud]0000\000054ac.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anfangen[/lin] [lin][sep], [/sep]beginnen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2130 55 l£ab¶or, l£ab¥or¶is m Anstrengung, Mühe; Arbeit 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ab¶or[med][aud]0000\000055aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£ab¥or¶is m[med][aud]0000\000055ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anstrengung[/lin] [lin][sep], [/sep]Mühe[/lin] [lin][sep]; [/sep]Arbeit[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2140 56 £it£aqu£e adv daher, deshalb 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it£aqu£e [sty i]adv[med][aud]0000\000056aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]daher[/lin] [lin][sep], [/sep]deshalb[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2150 57 n¶am denn 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶am[med][aud]0000\000057aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]denn[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2160 58 p£u¶er, p£u£er¥i m Junge 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£u¶er[med][aud]0000\000058aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£u£er¥i m[med][aud]0000\000058ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Junge[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2170 59 s£ub£it¥o adv plötzlich 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ub£it¥o [sty i]adv[med][aud]0000\000059aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]plötzlich[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2180 60 s£or¶or, s£or¥or¶is f Schwester 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£or¶or[med][aud]0000\000060aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£or¥or¶is f[med][aud]0000\000060ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwester[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2190 61 ¶intr¥ar£e eintreten, betreten 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶intr¥ar£e[med][aud]0000\000061aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eintreten[/lin] [lin][sep], [/sep]betreten[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2200 62 l£acr£im¥ar£e weinen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£acr£im¥ar£e[med][aud]0000\000062aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weinen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2210 63 p£u¶ell£a, p£u¶ell¡ae f Mädchen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£u¶ell£a[med][aud]0000\000063aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£u¶ell¡ae f[med][aud]0000\000063ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mädchen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2220 64 i¶am adv schon 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¶am [sty i]adv[med][aud]0000\000064aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schon[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2230 65 c¶urr¶us, c¶urr¥us m Wagen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶urr¶us[med][aud]0000\000065aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶urr¥us m[med][aud]0000\000065ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wagen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2240 66 ¥un¶us £un£a ¥un¶um, Gen.: ¥un¥i¶us Dat.: ¥un¥i ein(er)/e/es 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¶us £un£a ¥un¶um[med][aud]0000\000066aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.: [sty 0]¥un¥i¶us [sty i]Dat.:[sty 0] ¥un¥i[med][aud]0000\000066ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein(er)/e/es[med][aud]0000\000066na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2250 67 tr¥es tr¥es tr£i£a drei 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥es tr¥es tr£i£a[med][aud]0000\000067aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]drei[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2260 68 c¥ons¥id£er£e, c¥ons¥id¥o c¥ons¥ed¥i c¥ons¶ess¶um sich setzen, sich hinsetzen; sich niederlassen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¥id£er£e[med][aud]0000\000068aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons¥id¥o c¥ons¥ed¥i c¥ons¶ess¶um[med][aud]0000\000068ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich setzen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich hinsetzen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich niederlassen[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2270 69 c¥unct¥i c¥unct¡ae c¥unct£a alle 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥unct¥i c¥unct¡ae c¥unct£a[med][aud]0000\000069aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alle[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2280 70 h¥or£a, h¥or¡ae f Stunde; Zeit 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥or£a[med][aud]0000\000070aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¥or¡ae f[med][aud]0000\000070ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stunde[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeit[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2290 71 b£en£e adv gut 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£en£e [sty i]adv[med][aud]0000\000071aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gut[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2300 72 ¡aut¶em (nachgestellt) aber, jedoch 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aut¶em [sty i](nachgestellt)[med][aud]0000\000072aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aber[/lin] [lin][sep], [/sep]jedoch[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2310 73 t¥u du 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥u[med][aud]0000\000073aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]du[/lin] [/wrd] [/ent] 2 2320 74 ¶et t¥u auch du 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶et t¥u[med][aud]0000\000074aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch du[med][aud]0000\000074na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2321 75 ¶eti¶am t¥u auch du 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eti¶am t¥u[med][aud]0000\000075aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch du[med][aud]0000\000075na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2322 76 h¥or£a £ad¶est es ist Zeit 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥or£a £ad¶est[med][aud]0000\000076aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist Zeit[med][aud]0000\000076na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2330 77 ¶in l¶ect¥o im Bett 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in l¶ect¥o[med][aud]0000\000077aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Bett[med][aud]0000\000077na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2340 78 ¶in st£ab£ul¥o im Stall 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in st£ab£ul¥o[med][aud]0000\000078aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Stall[med][aud]0000\000078na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2350 79 c£at£ul¶us junger Hund, Hündchen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£at£ul¶us[med][aud]0000\000079aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]junger Hund[med][aud]0000\000079na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Hündchen[med][aud]0000\000079nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 2 2360 80 fr¥at¶er, fr¥atr¶is m Bruder 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥at¶er[med][aud]0000\000080aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fr¥atr¶is m[med][aud]0000\000080ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bruder[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3010 81 n£equ£e/n¶ec und nicht, auch nicht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£equ£e/n¶ec[med][aud]0000\000081aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und nicht, auch nicht[med][aud]0000\000081na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3020 82 n£equ£e ... n£equ£e (/ n¶ec ... n¶ec) weder ... noch 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£equ£e ... n£equ£e (/ n¶ec ... n¶ec)[med][aud]0000\000082aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weder ... noch[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3021 83 r£ev£en¥ir£e, r£ev£en£i¥o r£ev¥en¥i r£ev¶ent¶um zurückkommen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ev£en¥ir£e[med][aud]0000\000083aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ev£en£i¥o r£ev¥en¥i r£ev¶ent¶um[med][aud]0000\000083ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückkommen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3030 84 qu¶em? wen? 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶em?[med][aud]0000\000084aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wen?[med][aud]0000\000084na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3040 85 qu¶id? (Akk.) was? (Akk.) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶id? (Akk.)[med][aud]0000\000085aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]was? (Akk.)[med][aud]0000\000085na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3041 86 v£id¥er£e, v£id£e¥o v¥id¥i v¥is¶um sehen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£id¥er£e[med][aud]0000\000086aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£id£e¥o v¥id¥i v¥is¶um[med][aud]0000\000086ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3050 87 s£al¥ut¥ar£e grüßen, begrüßen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£al¥ut¥ar£e[med][aud]0000\000087aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]grüßen[/lin] [lin][sep], [/sep]begrüßen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3060 88 ¶excl¥am¥ar£e ausrufen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶excl¥am¥ar£e[med][aud]0000\000088aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausrufen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3070 89 c£it¥o adv schnell 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£it¥o [sty i]adv[med][aud]0000\000089aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schnell[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3080 90 ¶asc¶end£er£e, ¶asc¶end¥o ¶asc¶end¥i ¶asc¥ens¶um hinaufsteigen, besteigen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶asc¶end£er£e[med][aud]0000\000090aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶asc¶end¥o ¶asc¶end¥i ¶asc¥ens¶um[med][aud]0000\000090ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinaufsteigen[med][aud]0000\000090na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]besteigen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3090 91 pr£op£er¥ar£e eilen, sich beeilen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op£er¥ar£e[med][aud]0000\000091aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eilen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich beeilen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3100 92 s¶erv£a, s¶erv¡ae f Sklavin 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv£a[med][aud]0000\000092aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erv¡ae f[med][aud]0000\000092ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sklavin[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3101 93 s¶usc£ip£er£e, s¶usc£ip£i¥o s¶usc¥ep¥i s¶usc¶ept¶um aufnehmen; auf sich nehmen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶usc£ip£er£e[med][aud]0000\000093aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶usc£ip£i¥o s¶usc¥ep¥i s¶usc¶ept¶um[med][aud]0000\000093ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufnehmen[/lin] [lin][sep]; [/sep]auf sich nehmen[med][aud]0000\000093na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3110 94 c¶ess¥ar£e zögern, trödeln 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ess¥ar£e[med][aud]0000\000094aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zögern[/lin] [lin][sep], [/sep]trödeln[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3120 95 ¶inc£it¥ar£e antreiben 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£it¥ar£e[med][aud]0000\000095aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]antreiben[med][aud]0000\000095na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3130 96 tr£ah£er£e, tr£ah¥o tr¥ax¥i tr¶act¶um ziehen, schleppen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ah£er£e[med][aud]0000\000096aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr£ah¥o tr¥ax¥i tr¶act¶um[med][aud]0000\000096ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ziehen[/lin] [lin][sep], [/sep]schleppen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3140 97 g¡aud¥er£e, g¡aud£e¥o g£av¥is¶us s¶um sich freuen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g¡aud¥er£e[med][aud]0000\000097aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g¡aud£e¥o g£av¥is¶us s¶um[med][aud]0000\000097ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich freuen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3150 98 c¶ant¶us, c¶ant¥us m Lied, Gesang 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ant¶us[med][aud]0000\000098aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ant¥us m[med][aud]0000\000098ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lied[/lin] [lin][sep], [/sep]Gesang[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3160 99 c£an£er£e, c£an¥o c£ec£in¥i c¶ant¥at¶um singen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£an£er£e[med][aud]0000\000099aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£an¥o c£ec£in¥i c¶ant¥at¶um[med][aud]0000\000099ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]singen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3170 100 s¶emp¶er adv immer 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶emp¶er [sty i]adv[med][aud]0001\000100aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]immer[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3180 101 d¥el¶ect¥ar£e erfreuen, Spaß machen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥el¶ect¥ar£e[med][aud]0001\000101aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erfreuen[med][aud]0001\000101na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Spaß machen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3190 102 l¡aud¥ar£e loben 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aud¥ar£e[med][aud]0001\000102aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]loben[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3200 103 sp¶ect¥ar£e schauen, anschauen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¶ect¥ar£e[med][aud]0001\000103aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schauen[/lin] [lin][sep], [/sep]anschauen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3210 104 £am¥ic¶us, £am¥ic¥i m Freund 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¶us[med][aud]0001\000104aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£am¥ic¥i m[med][aud]0001\000104ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freund[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3220 105 £am¥ic£a, £am¥ic¡ae f Freundin 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic£a[med][aud]0001\000105aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£am¥ic¡ae f[med][aud]0001\000105ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freundin[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3221 106 £am¥ic¶us £am¥ic£a £am¥ic¶um befreundet 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¶us £am¥ic£a £am¥ic¶um[med][aud]0001\000106aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]befreundet[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3222 107 c¶urr£er£e, c¶urr¥o c£uc¶urr¥i c¶urs¶um laufen, rennen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶urr£er£e[med][aud]0001\000107aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶urr¥o c£uc¶urr¥i c¶urs¶um[med][aud]0001\000107ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]laufen[/lin] [lin][sep], [/sep]rennen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3230 108 r¶esp¶ect¥ar£e zurückschauen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶esp¶ect¥ar£e[med][aud]0001\000108aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückschauen[med][aud]0001\000108na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3240 109 £ib¥i adv dort 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ib¥i [sty i]adv[med][aud]0001\000109aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dort[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3250 110 v£al¥er£e, v£al£e¥o v£al£u¥i (v£al£it¥ur¶us) gesund sein, stark sein 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£al¥er£e[med][aud]0001\000110aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£al£e¥o v£al£u¥i (v£al£it¥ur¶us)[med][aud]0001\000110ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gesund sein[med][aud]0001\000110na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]stark sein[med][aud]0001\000110nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3260 111 v£al¥e! leb wohl! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£al¥e![med][aud]0001\000111aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leb wohl![med][aud]0001\000111na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3261 112 v£al¥et£e! lebt wohl! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£al¥et£e![med][aud]0001\000112aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lebt wohl![med][aud]0001\000112na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3262 113 f¥er£i¡ae, f¥er£i¥ar¶um f pl Ferien, Ferientage 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥er£i¡ae[med][aud]0001\000113aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥er£i¥ar¶um f pl[med][aud]0001\000113ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ferien[/lin] [lin][sep], [/sep]Ferientage[med][aud]0001\000113na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3270 114 ¶irr¥id¥er£e, ¶irr¥id£e¥o ¶irr¥is¥i ¶irr¥is¶um auslachen, verhöhnen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶irr¥id¥er£e[med][aud]0001\000114aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶irr¥id£e¥o ¶irr¥is¥i ¶irr¥is¶um[med][aud]0001\000114ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auslachen[med][aud]0001\000114na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]verhöhnen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3280 115 r£epr£eh¶end£er£e, r£epr£eh¶end¥o r£epr£eh¶end¥i r£epr£eh¥ens¶um tadeln, zurechtweisen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£epr£eh¶end£er£e[med][aud]0001\000115aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£epr£eh¶end¥o r£epr£eh¶end¥i r£epr£eh¥ens¶um[med][aud]0001\000115ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tadeln[med][aud]0001\000115na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]zurechtweisen[med][aud]0001\000115nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3290 116 £am¥ar£e lieben 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ar£e[med][aud]0001\000116aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lieben[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3300 117 l¥ib£er¥i, l¥ib£er¥or¶um m pl Kinder 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ib£er¥i[med][aud]0001\000117aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ib£er¥or¶um m pl[med][aud]0001\000117ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kinder[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3310 118 ¶et ... ¶et sowohl ... als auch 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶et ... ¶et[med][aud]0001\000118aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sowohl ... als auch[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3320 119 scr¥ib£er£e, scr¥ib¥o scr¥ips¥i scr¥ipt¶um schreiben 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]scr¥ib£er£e[med][aud]0001\000119aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]scr¥ib¥o scr¥ips¥i scr¥ipt¶um[med][aud]0001\000119ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3330 120 ¶ecc£e da!, sieh mal!, seht mal! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ecc£e[med][aud]0001\000120aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]da!, sieh mal!, seht mal![med][aud]0001\000120na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3340 121 pr£of¶ect¥o adv tatsächlich 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£of¶ect¥o [sty i]adv[med][aud]0001\000121aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tatsächlich[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3350 122 m£ov¥er£e, m£ov£e¥o m¥ov¥i m¥ot¶um bewegen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ov¥er£e[med][aud]0001\000122aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ov£e¥o m¥ov¥i m¥ot¶um[med][aud]0001\000122ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewegen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3360 123 c¥et£er¥i c¥et£er¡ae c¥et£er£a die übrigen, die anderen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥et£er¥i c¥et£er¡ae c¥et£er£a[med][aud]0001\000123aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die übrigen[med][aud]0001\000123na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]die anderen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3370 124 c¥ed£er£e, c¥ed¥o c¶ess¥i c¶ess¶um gehen; weggehen, weichen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ed£er£e[med][aud]0001\000124aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ed¥o c¶ess¥i c¶ess¶um[med][aud]0001\000124ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]weggehen[/lin] [lin][sep], [/sep]weichen[med][aud]0001\000124na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3380 125 t¶urb¥ar£e verwirren, beunruhigen; stören 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶urb¥ar£e[med][aud]0001\000125aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verwirren[/lin] [lin][sep], [/sep]beunruhigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]stören[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3390 126 £oc£ul¶us, £oc£ul¥i m Auge 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£oc£ul¶us[med][aud]0001\000126aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£oc£ul¥i m[med][aud]0001\000126ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Auge[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3400 127 £ap£er¥ir£e, £ap£er£i¥o £ap£er£u¥i £ap¶ert¶um öffnen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ap£er¥ir£e[med][aud]0001\000127aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ap£er£i¥o £ap£er£u¥i £ap¶ert¶um[med][aud]0001\000127ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]öffnen[/lin] [/wrd] [/ent] 3 3410 128 v¥ill£a, v¥ill¡ae f Villa (römisches Landhaus, Landgut) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ill£a[med][aud]0001\000128aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥ill¡ae f[med][aud]0001\000128ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Villa [sty i](römisches Landhaus, Landgut)[med][aud]0001\000128na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3420 129 v¥ill£a r¥ust£ic£a, v¥ill¡ae r¥ust£ic¡ae f Villa (römisches Landhaus, Landgut) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ill£a r¥ust£ic£a[med][aud]0001\000129aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥ill¡ae r¥ust£ic¡ae f[med][aud]0001\000129ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Villa [sty i](römisches Landhaus, Landgut)[med][aud]0001\000129na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3421 130 ¶in c¶urr¥u im Wagen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in c¶urr¥u[med][aud]0001\000130aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Wagen[med][aud]0001\000130na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3430 131 ¥e st£ab£ul¥o aus dem Stall 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥e st£ab£ul¥o[med][aud]0001\000131aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus dem Stall[med][aud]0001\000131na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3440 132 R¥om£am £e¥am¶us! Lasst uns nach Rom fahren! 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om£am £e¥am¶us![med][aud]0001\000132aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lasst uns nach Rom fahren![med][aud]0001\000132na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3450 133 m¥ul¶us, m¥ul¥i m Maultier 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ul¶us[med][aud]0001\000133aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ul¥i m[med][aud]0001\000133ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Maultier[med][aud]0001\000133na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3460 134 c£at£ul¶us, c£at£ul¥i m Hündchen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£at£ul¶us[med][aud]0001\000134aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£at£ul¥i m[med][aud]0001\000134ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hündchen[med][aud]0001\000134na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3470 135 c¡aud£a, c¡aud¡ae f Schwanz, Schweif 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡aud£a[med][aud]0001\000135aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¡aud¡ae f[med][aud]0001\000135ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwanz[/lin] [lin][sep], [/sep]Schweif[med][aud]0001\000135na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 3 3480 136 -qu£e und 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]-qu£e[med][aud]0001\000136aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4010 137 D¥av£us ¶Urs¶usqu£e Davus und Ursus 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]D¥av£us ¶Urs¶usqu£e[med][aud]0001\000137aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Davus und Ursus[med][aud]0001\000137na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4011 138 v£i£a, v£i¡ae f Weg, Straße 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£i£a[med][aud]0001\000138aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£i¡ae f[med][aud]0001\000138ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Weg[/lin] [lin][sep], [/sep]Straße[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4020 139 l¶ong¶us l¶ong£a l¶ong¶um lang 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ong¶us l¶ong£a l¶ong¶um[med][aud]0001\000139aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lang[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4030 140 f£at¥ig¥ar£e £al£iqu¶em j-n ermüden; j-n erschöpfen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£at¥ig¥ar£e £al£iqu¶em[med][aud]0001\000140aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-n ermüden[med][aud]0001\000140na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]j-n erschöpfen[med][aud]0001\000140nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4040 141 m¶agn¶us m¶agn£a m¶agn¶um groß 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶agn¶us m¶agn£a m¶agn¶um[med][aud]0001\000141aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]groß[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4050 142 d£i¥es, d£i¥e¥i m Tag 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£i¥es[med][aud]0001\000142aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£i¥e¥i m[med][aud]0001\000142ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tag[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4060 143 r£equ£i¥esc£er£e, r£equ£i¥esc¥o r£equ£i¥ev¥i r£equ£i¥et¶um ruhen, sich ausruhen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£equ£i¥esc£er£e[med][aud]0001\000143aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£equ£i¥esc¥o r£equ£i¥ev¥i r£equ£i¥et¶um[med][aud]0001\000143ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ruhen[med][aud]0001\000143na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich ausruhen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4070 144 c£up£er£e, c£up£i¥o c£up¥iv¥i c£up¥it¶um wünschen, wollen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£up£er£e[med][aud]0001\000144aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£up£i¥o c£up¥iv¥i c£up¥it¶um[med][aud]0001\000144ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wünschen[/lin] [lin][sep], [/sep]wollen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4080 145 £in £al£iqu¶id in etw, auf etw, nach etw. (wohin?) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in £al£iqu¶id[med][aud]0001\000145aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in etw[med][aud]0001\000145na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]auf etw[med][aud]0001\000145nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]nach etw. (wohin?)[med][aud]0001\000145nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4090 146 s¶ilv£a, s¶ilv¡ae f Wald 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ilv£a[med][aud]0001\000146aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ilv¡ae f[med][aud]0001\000146ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wald[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4100 147 ¶arb¶or, ¶arb£or¶is f Baum 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arb¶or[med][aud]0001\000147aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arb£or¶is f[med][aud]0001\000147ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Baum[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4110 148 ¶alt¶us ¶alt£a ¶alt¶um hoch; tief 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶alt¶us ¶alt£a ¶alt¶um[med][aud]0001\000148aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hoch[/lin] [lin][sep]; [/sep]tief[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4120 149 s£ub £al£iqu¶id unter etwas (wohin?) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ub £al£iqu¶id[med][aud]0001\000149aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unter etwas (wohin?)[med][aud]0001\000149na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4130 150 ¶umbr£a, ¶umbr¡ae f Schatten 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶umbr£a[med][aud]0001\000150aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶umbr¡ae f[med][aud]0001\000150ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schatten[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4140 151 t¥ot¶us t¥ot£a t¥ot¶um, Gen.: t¥ot¥i¶us Dat.: t¥ot¥i ganz 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥ot¶us t¥ot£a t¥ot¶um[med][aud]0001\000151aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.:[sty 0] t¥ot¥i¶us [sty i]Dat.:[sty 0] t¥ot¥i[med][aud]0001\000151ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ganz[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4150 152 c£ib¶us, c£ib¥i m Nahrung, Speise, Futter 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ib¶us[med][aud]0001\000152aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ib¥i m[med][aud]0001\000152ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nahrung[/lin] [lin][sep], [/sep]Speise[/lin] [lin][sep], [/sep]Futter[med][aud]0001\000152na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4160 153 ¶acc£ip£er£e, ¶acc£ip£i¥o ¶acc¥ep¥i ¶acc¶ept¶um annehmen, empfangen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc£ip£er£e[med][aud]0001\000153aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶acc£ip£i¥o ¶acc¥ep¥i ¶acc¶ept¶um[med][aud]0001\000153ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]annehmen[/lin] [lin][sep], [/sep]empfangen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4170 154 qu£oqu£e (nachgestellt) auch 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£oqu£e [sty i](nachgestellt)[med][aud]0001\000154aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4180 155 t¥u qu£oqu£e auch du 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥u qu£oqu£e[med][aud]0001\000155aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch du[med][aud]0001\000155na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4181 156 b£on¶us b£on£a b£on¶um gut 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£on¶us b£on£a b£on¶um[med][aud]0001\000156aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gut[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4190 157 r¥es, r£e¥i f Sache, Ding 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es[med][aud]0001\000157aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i f[med][aud]0001\000157ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sache[/lin] [lin][sep], [/sep]Ding[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4200 158 m£al¶us m£al£a m£al¶um schlecht, böse 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£al¶us m£al£a m£al¶um[med][aud]0001\000158aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schlecht[/lin] [lin][sep], [/sep]böse[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4210 159 p£er £al£iqu¶id durch etw 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er £al£iqu¶id[med][aud]0001\000159aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]durch etw[med][aud]0001\000159na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4220 160 c£ap£er£e, c£ap£i¥o c¥ep¥i c¶apt¶um fassen, fangen; nehmen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ap£er£e[med][aud]0001\000160aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ap£i¥o c¥ep¥i c¶apt¶um[med][aud]0001\000160ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fassen[/lin] [lin][sep], [/sep]fangen[/lin] [lin][sep]; [/sep]nehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4230 161 t¶empt¥ar£e versuchen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶empt¥ar£e [med][aud]0001\000161aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]versuchen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4240 162 £ad £al£iqu¶em/£al£iqu¶id zu j/etw (wohin?); an j/etw, bei j/etw (wo?) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0001\000162aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu j/etw (wohin?)[med][aud]0001\000162na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]an j/etw[med][aud]0001\000162nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bei j/etw (wo?)[med][aud]0001\000162nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4250 163 f£ug£er£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id, f£ug£i¥o f¥ug¥i f£ug£it¶um vor j-m/etw fliehen; j/etw meiden 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ug£er£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0001\000163aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ug£i¥o f¥ug¥i f£ug£it¶um[med][aud]0001\000163ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor j-m/etw fliehen[med][aud]0001\000163na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]j/etw meiden[med][aud]0001\000163nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4260 164 l¡aet¶us l¡aet£a l¡aet¶um fröhlich 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aet¶us l¡aet£a l¡aet¶um[med][aud]0001\000164aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fröhlich[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4270 165 v¶ex¥ar£e plagen, quälen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ex¥ar£e[med][aud]0001\000165aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]plagen[med][aud]0001\000165na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]quälen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4280 166 £it£a adv so 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it£a [sty i]adv[med][aud]0001\000166aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4290 167 £al£i¶us £al£i£a £al£i¶ud ein/e andere/r/s 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¶us £al£i£a £al£i¶ud[med][aud]0001\000167aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein/e andere/r/s[med][aud]0001\000167na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4300 168 pl£ac¥er£e, pl£ac£e¥o pl£ac£u¥i pl£ac£it¶um gefallen 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl£ac¥er£e[med][aud]0001\000168aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl£ac£e¥o pl£ac£u¥i pl£ac£it¶um[med][aud]0001\000168ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gefallen[/lin] [/wrd] [/ent] 4 4310 169 f£am£il£i£a, f£am£il£i¡ae f Familie (Hausgenossenschaft) 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£am£il£i£a[med][aud]0001\000169aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£am£il£i¡ae f[med][aud]0001\000169ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Familie [sty i](Hausgenossenschaft)[med][aud]0001\000169na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4320 170 m¥ul¶us, m¥ul¥i m Maultier 2010-08-08T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ul¶us[med][aud]0001\000170aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ul¥i m[med][aud]0001\000170ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Maultier[med][aud]0001\000170na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 4 4330 171 i¶uxt¥a £al£iqu¶em/£al£iqu¶id neben j/etw 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¶uxt¥a £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0001\000171aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]neben j/etw[med][aud]0001\000171na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5010 172 p¶arv¶us p¶arv£a p¶arv¶um klein 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶arv¶us p¶arv£a p¶arv¶um[med][aud]0001\000172aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]klein[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5020 173 m¶ult¶us m¶ult£a m¶ult¶um viel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ult¶us m¶ult£a m¶ult¶um[med][aud]0001\000173aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]viel[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5030 174 £equ¶us, £equ¥i m Pferd 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£equ¶us[med][aud]0001\000174aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£equ¥i m[med][aud]0001\000174ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pferd[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5040 175 qu¶am wie (Ausruf und Frage) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶am[med][aud]0001\000175aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie [sty i](Ausruf und Frage)[med][aud]0001\000175na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5050 176 £eg¥o ich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£eg¥o[med][aud]0001\000176aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5060 177 -n£e ...? (angehängt) ...? (Fragepartikel; bleibt unübersetzt) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]-n£e ...? [sty i](angehängt)[med][aud]0001\000177aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]...? [sty i](Fragepartikel; bleibt unübersetzt)[med][aud]0001\000177na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5070 178 ¶arc¶us, ¶arc¥us m Bogen, Wölbung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arc¶us[med][aud]0001\000178aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arc¥us m[med][aud]0001\000178ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bogen[/lin] [lin][sep], [/sep]Wölbung[med][aud]0001\000178na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5080 179 t¶am so 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶am[med][aud]0001\000179aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5090 180 r¥urs¶us adv wieder 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥urs¶us [sty i]adv[med][aud]0001\000180aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wieder[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5100 181 ¶inqu¶it sagt(e) er/sie/es 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inqu¶it[med][aud]0001\000181aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sagt(e) er/sie/es[med][aud]0001\000181na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5110 182 d¥es£in£er£e, d¥es£in¥o d¥es£i¥i [< d¥es¥iv¥i] d¥es£it¶um aufhören 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥es£in£er£e[med][aud]0001\000182aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥es£in¥o d¥es£i¥i [H61]< d¥es¥iv¥i[H63] d¥es£it¶um[med][aud]0001\000182ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufhören[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5120 183 n¥os wir 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥os[med][aud]0001\000183aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wir[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5130 184 sc¥ir£e, sc£i¥o sc¥iv¥i/sc£i¥i sc¥it¶um wissen, verstehen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sc¥ir£e[med][aud]0001\000184aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sc£i¥o sc¥iv¥i/sc£i¥i sc¥it¶um[med][aud]0001\000184ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wissen[/lin] [lin][sep], [/sep]verstehen[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5140 185 n¥ond¶um noch nicht 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ond¶um[med][aud]0001\000185aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]noch nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5150 186 n¥onn£e ...? nicht? (erwartete Antwort: ja!/doch!), etwa nicht? (erwartete Antwort: ja!/doch!) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥onn£e ...?[med][aud]0001\000186aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht? [sty i](erwartete Antwort: ja!/doch!)[med][aud]0001\000186na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]etwa nicht? [sty i](erwartete Antwort: ja!/doch!)[med][aud]0001\000186nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5160 187 n¶um ...? etwa? (erwartete Antwort: nein!) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶um ...?[med][aud]0001\000187aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etwa? [sty i](erwartete Antwort: nein!)[med][aud]0001\000187na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5170 188 v¥os ihr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥os[med][aud]0001\000188aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ihr[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5180 189 st¶ult¶us st¶ult£a st¶ult¶um dumm, töricht 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¶ult¶us st¶ult£a st¶ult¶um[med][aud]0001\000189aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dumm[/lin] [lin][sep], [/sep]töricht[med][aud]0001\000189na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5190 190 ¶att¶ent¶us ¶att¶ent£a ¶att¶ent¶um aufmerksam 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶att¶ent¶us ¶att¶ent£a ¶att¶ent¶um[med][aud]0001\000190aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufmerksam[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5200 191 R¥om¥an¶us, R¥om¥an¥i m Römer 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¥an¶us[med][aud]0001\000191aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]R¥om¥an¥i m[med][aud]0001\000191ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Römer[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5210 192 R¥om¥an£a, R¥om¥an¡ae f Römerin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¥an£a[med][aud]0001\000192aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]R¥om¥an¡ae f[med][aud]0001\000192ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Römerin[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5211 193 R¥om¥an¶us R¥om¥an£a R¥om¥an¶um römisch 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¥an¶us R¥om¥an£a R¥om¥an¶um[med][aud]0001\000193aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]römisch[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5212 194 £aqu£a, £aqu¡ae f Wasser 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£aqu£a[med][aud]0001\000194aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£aqu¡ae f[med][aud]0001\000194ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wasser[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5220 195 R¥om¶am nach Rom 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¶am[med][aud]0001\000195aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach Rom[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5230 196 d¥uc£er£e, d¥uc¥o d¥ux¥i d¶uct¶um führen, leiten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥uc£er£e[med][aud]0001\000196aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥uc¥o d¥ux¥i d¶uct¶um[med][aud]0001\000196ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]führen[/lin] [lin][sep], [/sep]leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5240 197 £en¶im (nachgestellt) nämlich, denn 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£en¶im [sty i](nachgestellt)[med][aud]0001\000197aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nämlich[/lin] [lin][sep], [/sep]denn[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5250 198 l¶itt£er£a, l¶itt£er¡ae f Buchstabe 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶itt£er£a[med][aud]0001\000198aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶itt£er¡ae f[med][aud]0001\000198ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Buchstabe[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5260 199 l¶itt£er¡ae, l¶itt£er¥ar¶um f pl Buchstaben, Schrift, Schriften, Brief, Wissenschaft, Wissenschaften 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶itt£er¡ae[med][aud]0001\000199aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶itt£er¥ar¶um f pl[med][aud]0001\000199ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Buchstaben[med][aud]0001\000199na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Schrift[med][aud]0001\000199nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Schriften[med][aud]0001\000199nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Brief[/lin] [lin][sep], [/sep]Wissenschaft[/lin] [lin][sep], [/sep]Wissenschaften[med][aud]0001\000199nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5261 200 t£ab£ul£a, t£ab£ul¡ae f Tafel, Brett 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ab£ul£a[med][aud]0002\000200aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£ab£ul¡ae f[med][aud]0002\000200ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tafel[/lin] [lin][sep], [/sep]Brett[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5270 201 m¥onstr¥ar£e zeigen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥onstr¥ar£e[med][aud]0002\000201aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zeigen[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5280 202 l£eg£er£e, l£eg¥o l¥eg¥i l¥ect¶um lesen, sammeln 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£eg£er£e[med][aud]0002\000202aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£eg¥o l¥eg¥i l¥ect¶um[med][aud]0002\000202ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lesen[/lin] [lin][sep], [/sep]sammeln[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5290 203 l£ab¥or¥ar£e sich mühen, leiden, arbeiten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ab¥or¥ar£e[med][aud]0002\000203aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich mühen[med][aud]0002\000203na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]leiden[/lin] [lin][sep], [/sep]arbeiten[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5300 204 £aqu¡aed¶uct¶us, £aqu¡aed¶uct¥us m Aquädukt, Wasserleitung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£aqu¡aed¶uct¶us[med][aud]0002\000204aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£aqu¡aed¶uct¥us m[med][aud]0002\000204ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Aquädukt[/lin] [lin][sep], [/sep]Wasserleitung[med][aud]0002\000204na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5310 205 m¥ul¶us, m¥ul¥i m Maultier 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ul¶us[med][aud]0002\000205aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ul¥i m[med][aud]0002\000205ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Maultier[med][aud]0002\000205na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5320 206 pl¥an£it£i¥es, pl¥an£it£i¥e¥i f Ebene 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥an£it£i¥es[med][aud]0002\000206aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl¥an£it£i¥e¥i f[med][aud]0002\000206ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ebene[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5330 207 £as£in¶us, £as£in¥i m Esel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£as£in¶us[med][aud]0002\000207aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£as£in¥i m[med][aud]0002\000207ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Esel[/lin] [/wrd] [/ent] 5 5340 208 ¶in t£ab£ul¥a auf einer Tafel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in t£ab£ul¥a[med][aud]0002\000208aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf einer Tafel[med][aud]0002\000208na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 5 5350 209 p¶ost £al£iqu¶id hinter etw (räumlich), nach etw (zeitlich) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost £al£iqu¶id[med][aud]0002\000209aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinter etw [sty i](räumlich)[med][aud]0002\000209na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]nach etw [sty i](zeitlich)[med][aud]0002\000209nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6010 210 p¶ost adv später, danach 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost [sty i]adv[med][aud]0002\000210aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]später[/lin] [lin][sep], [/sep]danach[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6011 211 n¶ost¶er n¶ostr£a n¶ostr¶um unser 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶ost¶er n¶ostr£a n¶ostr¶um[med][aud]0002\000211aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unser[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6020 212 pr£op£e £al£iqu¶id nahe bei etw 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op£e £al£iqu¶id[med][aud]0002\000212aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nahe bei etw[med][aud]0002\000212na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6030 213 m¥ur¶us, m¥ur¥i m Mauer 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ur¶us[med][aud]0002\000213aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ur¥i m[med][aud]0002\000213ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mauer[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6040 214 p¶ort£a, p¶ort¡ae f Tor 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ort£a[med][aud]0002\000214aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ort¡ae f[med][aud]0002\000214ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tor[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6050 215 m£on£um¶ent¶um, m£on£um¶ent¥i n Denkmal, Grabmal 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£on£um¶ent¶um[med][aud]0002\000215aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£on£um¶ent¥i n[med][aud]0002\000215ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Denkmal[/lin] [lin][sep], [/sep]Grabmal[med][aud]0002\000215na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6060 216 ¶app¥ar¥er£e, ¶app¥ar£e¥o ¶app¥ar£u¥i (¶app¥ar£it¥ur¶us) erscheinen, sich zeigen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶app¥ar¥er£e[med][aud]0002\000216aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶app¥ar£e¥o ¶app¥ar£u¥i (¶app¥ar£it¥ur¶us)[med][aud]0002\000216ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erscheinen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich zeigen[med][aud]0002\000216na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6070 217 ¡aed£if£ic£i¶um, ¡aed£if£ic£i¥i n Gebäude, Bauwerk 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed£if£ic£i¶um[med][aud]0002\000217aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aed£if£ic£i¥i n[med][aud]0002\000217ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gebäude[/lin] [lin][sep], [/sep]Bauwerk[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6080 218 s£ep¶ulcr¶um, s£ep¶ulcr¥i n Grab, Grabstätte 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ep¶ulcr¶um[med][aud]0002\000218aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ep¶ulcr¥i n[med][aud]0002\000218ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grab[/lin] [lin][sep], [/sep]Grabstätte[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6090 219 ¶ant£e £al£iqu¶id vor etw (räumlich u. zeitlich) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£e £al£iqu¶id[med][aud]0002\000219aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor etw (räumlich u. zeitlich)[med][aud]0002\000219na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6100 220 ¶ant£e adv vorher, früher 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£e [sty i]adv[med][aud]0002\000220aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorher[/lin] [lin][sep], [/sep]früher[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6101 221 h¥ic adv hier 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥ic [sty i]adv[med][aud]0002\000221aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hier[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6110 222 m¶ort£u¶us m¶ort£u£a m¶ort£u¶um tot 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ort£u¶us m¶ort£u£a m¶ort£u¶um[med][aud]0002\000222aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tot[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6120 223 p£op£ul¶us, p£op£ul¥i m Volk 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£op£ul¶us[med][aud]0002\000223aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£op£ul¥i m[med][aud]0002\000223ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Volk[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6130 224 s£u¶us s£u£a s£u¶um sein, ihr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£u¶us s£u£a s£u¶um[med][aud]0002\000224aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sein[/lin] [lin][sep], [/sep]ihr[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6140 225 ¶intr¥a £al£iqu¶id innerhalb von etw 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶intr¥a £al£iqu¶id[med][aud]0002\000225aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]innerhalb von etw[med][aud]0002\000225na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6150 226 s£ep£el¥ir£e, s£ep£el£i¥o s£ep£el¥iv¥i s£ep¶ult¶um begraben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ep£el¥ir£e[med][aud]0002\000226aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ep£el£i¥o s£ep£el¥iv¥i s£ep¶ult¶um[med][aud]0002\000226ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]begraben[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6160 227 ¶extr¥a £al£iqu¶id außerhalb von etw 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶extr¥a £al£iqu¶id[med][aud]0002\000227aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]außerhalb von etw[med][aud]0002\000227na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 6 6170 228 £av¶us, £av¥i m Großvater 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£av¶us[med][aud]0002\000228aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£av¥i m[med][aud]0002\000228ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Großvater[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6180 229 p£at¶er, p£atr¶is m Vater 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£at¶er[med][aud]0002\000229aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£atr¶is m[med][aud]0002\000229ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vater[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6190 230 t£u¶us t£u£a t£u¶um dein 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£u¶us t£u£a t£u¶um[med][aud]0002\000230aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dein[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6200 231 m£e¶us m£e£a m£e¶um mein 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£e¶us m£e£a m£e¶um[med][aud]0002\000231aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mein[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6210 232 m¶ai¥or¥es, m¶ai¥or¶um m pl Vorfahren 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ai¥or¥es[med][aud]0002\000232aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶ai¥or¶um m pl[med][aud]0002\000232ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vorfahren[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6220 233 v¶est¶er v¶estr£a v¶estr¶um euer 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶est¶er v¶estr£a v¶estr¶um[med][aud]0002\000233aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]euer[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6230 234 n¥om¶en, n¥om£in¶is n Name 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥om¶en[med][aud]0002\000234aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥om£in¶is n[med][aud]0002\000234ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Name[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6240 235 c¥ons¶ist£er£e, c¥ons¶ist¥o c¥onst£it¥i - Halt machen, stehen bleiben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¶ist£er£e[med][aud]0002\000235aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons¶ist¥o c¥onst£it¥i -[med][aud]0002\000235ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Halt machen[med][aud]0002\000235na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]stehen bleiben[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6250 236 t¶emp¶us, t¶emp£or¶is n Zeit 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶emp¶us[med][aud]0002\000236aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶emp£or¶is n[med][aud]0002\000236ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zeit[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6260 237 v¶inc£er£e, v¶inc¥o v¥ic¥i v¶ict¶um siegen, besiegen, übertreffen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶inc£er£e[med][aud]0002\000237aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶inc¥o v¥ic¥i v¶ict¶um[med][aud]0002\000237ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]siegen[/lin] [lin][sep], [/sep]besiegen[/lin] [lin][sep], [/sep]übertreffen[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6270 238 p¶ulch¶er p¶ulchr£a p¶ulchr¶um schön 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ulch¶er p¶ulchr£a p¶ulchr¶um[med][aud]0002\000238aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schön[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6280 239 h£ab£it¥ar£e wohnen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£ab£it¥ar£e[med][aud]0002\000239aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wohnen[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6290 240 n¥em¥o niemand 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥em¥o[med][aud]0002\000240aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]niemand[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6300 241 d£e¶us, d£e¥i m Gott 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£e¶us[med][aud]0002\000241aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£e¥i m[med][aud]0002\000241ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gott[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6310 242 d£e£a, d£e¡ae f Göttin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£e£a[med][aud]0002\000242aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£e¡ae f[med][aud]0002\000242ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Göttin[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6311 243 f£or¶um, f£or¥i n Marktplatz 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£or¶um[med][aud]0002\000243aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£or¥i n[med][aud]0002\000243ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Marktplatz[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6320 244 t¶empl¶um, t¶empl¥i n Tempel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶empl¶um[med][aud]0002\000244aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶empl¥i n[med][aud]0002\000244ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tempel[/lin] [/wrd] [/ent] 6 6330 245 d£om£in¶us, d£om£in¥i m Herr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om£in¶us[med][aud]0002\000245aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£om£in¥i m[med][aud]0002\000245ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Herr[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7000 246 i¥an£u£a, i¥an£u¡ae f Haustür, Tür 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥an£u£a[med][aud]0002\000246aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i¥an£u¡ae f[med][aud]0002\000246ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Haustür[/lin] [lin][sep], [/sep]Tür[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7010 247 ¶obs¶erv¥ar£e beobachten, beachten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obs¶erv¥ar£e[med][aud]0002\000247aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beobachten[/lin] [lin][sep], [/sep]beachten[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7020 248 h£od£i¥e (an diesem Tag:) heute 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£od£i¥e[med][aud]0002\000248aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](an diesem Tag:)[sty 0] heute[med][aud]0002\000248na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7030 249 ¶exsp¶ect¥ar£e (ausschauen:) warten auf j/etw, j/etw erwarten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exsp¶ect¥ar£e[med][aud]0002\000249aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](ausschauen:)[sty 0] warten [sty i]auf j/etw[med][aud]0002\000249na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]j/etw[sty 0] erwarten[med][aud]0002\000249nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7040 250 c¶ott¥id£i¥e adv täglich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ott¥id£i¥e [sty i]adv[med][aud]0002\000250aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]täglich[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7050 251 s£ol¥er£e, s£ol£e¥o (Pf.:) s£ol£it¶us s¶um gewohnt sein, pflegen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ol¥er£e[med][aud]0002\000251aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ol£e¥o [sty i](Pf.:)[sty 0] s£ol£it¶us s¶um[med][aud]0002\000251ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gewohnt sein[/lin] [lin][sep], [/sep]pflegen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7060 252 n¥onn¥ull¥i n¥onn¥ull¡ae n¥onn¥ull£a einige 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥onn¥ull¥i n¥onn¥ull¡ae n¥onn¥ull£a[med][aud]0002\000252aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einige[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7070 253 st£at¶im adv sofort 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£at¶im [sty i]adv[med][aud]0002\000253aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sofort[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7080 254 r£ec¶urr£er£e, r£ec¶urr¥o r£ec¶urr¥i r£ec¶urs¶um zurücklaufen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ec¶urr£er£e[med][aud]0002\000254aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ec¶urr¥o r£ec¶urr¥i r£ec¶urs¶um[med][aud]0002\000254ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurücklaufen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7081 255 r£ec£ip£er£e, r£ec£ip£i¥o r£ec¥ep¥i r£ec¶ept¶um zurücknehmen, aufnehmen, empfangen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ec£ip£er£e[med][aud]0002\000255aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ec£ip£i¥o r£ec¥ep¥i r£ec¶ept¶um[med][aud]0002\000255ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurücknehmen[med][aud]0002\000255na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]aufnehmen[/lin] [lin][sep], [/sep]empfangen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7090 256 i£ub¥er£e, i£ub£e¥o i¶uss¥i i¶uss¶um befehlen, auffordern 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£ub¥er£e[med][aud]0002\000256aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i£ub£e¥o i¶uss¥i i¶uss¶um[med][aud]0002\000256ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]befehlen[/lin] [lin][sep], [/sep]auffordern[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7100 257 n¥unt£i¥ar£e melden 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥unt£i¥ar£e[med][aud]0002\000257aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]melden[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7110 258 d¥esc¶end£er£e, d¥esc¶end¥o d¥esc¶end¥i d¥esc¥ens¶um herabsteigen, hinuntergehen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥esc¶end£er£e[med][aud]0002\000258aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥esc¶end¥o d¥esc¶end¥i d¥esc¥ens¶um[med][aud]0002\000258ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herabsteigen[med][aud]0002\000258na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]hinuntergehen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7120 259 sp¥er¥ar£e hoffen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¥er¥ar£e[med][aud]0002\000259aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hoffen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7130 260 s¶alv¶us s¶alv£a s¶alv¶um gesund, wohlbehalten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶alv¶us s¶alv£a s¶alv¶um[med][aud]0002\000260aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gesund[/lin] [lin][sep], [/sep]wohlbehalten[med][aud]0002\000260na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7140 261 pr¥im¶us pr¥im£a pr¥im¶um der/die/das erste 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥im¶us pr¥im£a pr¥im¶um[med][aud]0002\000261aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das erste[med][aud]0002\000261na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7150 262 m£is¶er m£is£er£a m£is£er¶um unglücklich, elend 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£is¶er m£is£er£a m£is£er¶um[med][aud]0002\000262aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unglücklich[/lin] [lin][sep], [/sep]elend[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7160 263 ¡aux£il£i¶um, ¡aux£il£i¥i n Hilfe 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aux£il£i¶um[med][aud]0002\000263aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aux£il£i¥i n[med][aud]0002\000263ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hilfe[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7170 264 ¡aux£il£i£a, ¡aux£il£i¥or¶um n pl Hilfstruppen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aux£il£i£a[med][aud]0002\000264aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aux£il£i¥or¶um n pl[med][aud]0002\000264ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hilfstruppen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7171 265 p£et£er£e, p£et¥o p£et¥iv¥i p£et¥it¶um zu erreichen suchen, bitten, erbitten, angreifen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£et£er£e[med][aud]0002\000265aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£et¥o p£et¥iv¥i p£et¥it¶um[med][aud]0002\000265ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu erreichen suchen[med][aud]0002\000265na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bitten[/lin] [lin][sep], [/sep]erbitten[/lin] [lin][sep], [/sep]angreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7180 266 ¶adi£uv¥ar£e £al£iqu¶em, adi£uv¥o adi¥uv¥i adi¥ut¶um j unterstützen, j-m helfen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adi£uv¥ar£e [sty i]£al£iqu¶em[med][aud]0002\000266aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]adi£uv¥o adi¥uv¥i adi¥ut¶um[med][aud]0002\000266ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j [sty 0]unterstützen[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]j-m[sty 0] helfen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7190 267 t¥e ¶adi£uv¥o ich helfe dir 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥e ¶adi£uv¥o[med][aud]0002\000267aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich helfe dir[med][aud]0002\000267na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7191 268 d¥eb¥er£e, d¥eb£e¥o d¥eb£u¥i d¥eb£it¶um müssen, schulden, verdanken 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥eb¥er£e[med][aud]0002\000268aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥eb£e¥o d¥eb£u¥i d¥eb£it¶um[med][aud]0002\000268ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]müssen[/lin] [lin][sep], [/sep]schulden[/lin] [lin][sep], [/sep]verdanken[med][aud]0002\000268na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7200 269 c¥ur£a, c¥ur¡ae f Sorge, Pflege, Sorgfalt 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ur£a[med][aud]0002\000269aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ur¡ae f[med][aud]0002\000269ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sorge[/lin] [lin][sep], [/sep]Pflege[/lin] [lin][sep], [/sep]Sorgfalt[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7210 270 f¥il£i¶us, f¥il£i¥i m Sohn 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥il£i¶us[med][aud]0002\000270aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥il£i¥i m[med][aud]0002\000270ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sohn[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7220 271 ¥ir£e, £e¥o £i¥i/¥iv¥i £it¶um gehen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ir£e[med][aud]0002\000271aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£e¥o £i¥i/¥iv¥i £it¶um[med][aud]0002\000271ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gehen[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7230 272 p£ec¥un£i£a, p£ec¥un£i¡ae f Geld 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ec¥un£i£a[med][aud]0002\000272aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£ec¥un£i¡ae f[med][aud]0002\000272ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geld[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7240 273 n£ec¶ess¥ar£i¶us n£ec¶ess¥ar£i£a n£ec¶ess¥ar£i¶um notwendig 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ec¶ess¥ar£i¶us n£ec¶ess¥ar£i£a n£ec¶ess¥ar£i¶um[med][aud]0002\000273aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]notwendig[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7250 274 h£ab¥er£e, h£ab£e¥o h£ab£u¥i h£ab£it¶um haben, halten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£ab¥er£e[med][aud]0002\000274aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h£ab£e¥o h£ab£u¥i h£ab£it¶um[med][aud]0002\000274ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]haben[/lin] [lin][sep], [/sep]halten[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7260 275 t¶ert£i¶us t¶ert£i£a t¶ert£i¶um der/die/das dritte 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ert£i¶us t¶ert£i£a t¶ert£i¶um[med][aud]0002\000275aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das dritte[med][aud]0002\000275na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7270 276 ¡aeg¶er ¡aegr£a ¡aegr¶um krank 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aeg¶er ¡aegr£a ¡aegr¶um[med][aud]0002\000276aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]krank[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7280 277 d£ub£it¥ar£e zögern, zweifeln 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ub£it¥ar£e[med][aud]0002\000277aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zögern[/lin] [lin][sep], [/sep]zweifeln[/lin] [/wrd] [/ent] 7 7290 278 cl£i¥ens, cl£i¶ent¶is m Klient (= Schützling) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl£i¥ens[med][aud]0002\000278aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl£i¶ent¶is m[med][aud]0002\000278ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Klient (= Schützling)[med][aud]0002\000278na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7300 279 ¥atr£i¶um, ¥atr£i¥i n Atrium (= Hauptraum eines röm. Hauses) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥atr£i¶um[med][aud]0002\000279aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥atr£i¥i n[med][aud]0002\000279ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Atrium (= Hauptraum eines röm. Hauses)[med][aud]0002\000279na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7310 280 v¶est£ib£ul¶um, v¶est£ib£ul¥i n Vestibulum (= Vorhalle) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶est£ib£ul¶um[med][aud]0002\000280aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶est£ib£ul¥i n[med][aud]0002\000280ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vestibulum (= Vorhalle)[med][aud]0002\000280na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7320 281 p£atr¥on¶us, p£atr¥on¥i m Patron (= Schutzherr) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£atr¥on¶us[med][aud]0002\000281aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£atr¥on¥i m[med][aud]0002\000281ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Patron (= Schutzherr)[med][aud]0002\000281na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7330 282 ¶ant£e d£i¶em vor Tagesanbruch 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£e d£i¶em[med][aud]0002\000282aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor Tagesanbruch[med][aud]0002\000282na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7340 283 s£al¥ut¥at¶or, s£al¥ut¥at¥or¶is m (Begrüßer:) Besucher 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£al¥ut¥at¶or[med][aud]0002\000283aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£al¥ut¥at¥or¶is m[med][aud]0002\000283ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](Begrüßer:)[sty 0] Besucher[med][aud]0002\000283na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 7 7350 284 n£eg¥ot£i¶um, n£eg¥ot£i¥i n Beschäftigung, Aufgabe 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£eg¥ot£i¶um[med][aud]0002\000284aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n£eg¥ot£i¥i n[med][aud]0002\000284ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beschäftigung, Aufgabe[med][aud]0002\000284na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8010 285 f¥il£i£a, f¥il£i¡ae f Tochter 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥il£i£a[med][aud]0002\000285aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥il£i¡ae f[med][aud]0002\000285ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tochter[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8011 286 qu¶od/qu£i£a weil, da 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶od/qu£i£a[med][aud]0002\000286aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weil[/lin] [lin][sep], [/sep]da[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8020 287 pr¡aec¶urr£er£e, pr¡aec¶urr¥o pr¡aec¶urr¥i pr¡aec¶urs¶um vorauslaufen, voraneilen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aec¶urr£er£e[med][aud]0002\000287aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aec¶urr¥o pr¡aec¶urr¥i pr¡aec¶urs¶um[med][aud]0002\000287ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorauslaufen[med][aud]0002\000287nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]voraneilen[med][aud]0002\000287na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8030 288 c¥ons£il£i¶um, c¥ons£il£i¥i n Plan, Entschluss, Rat, Ratsversammlung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£il£i¶um[med][aud]0002\000288aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons£il£i¥i n[med][aud]0002\000288ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Plan[/lin] [lin][sep], [/sep]Entschluss[/lin] [lin][sep], [/sep]Rat[/lin] [lin][sep], [/sep]Ratsversammlung[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8040 289 c¶all£id¶us c¶all£id£a c¶all£id¶um schlau 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶all£id¶us c¶all£id£a c¶all£id¶um[med][aud]0002\000289aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schlau[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8050 290 p£ut¥ar£e glauben, meinen, für j/etw halten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ut¥ar£e[med][aud]0002\000290aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]glauben[/lin] [lin][sep], [/sep]meinen[/lin] [lin][sep], [/sep]für j/etw halten[med][aud]0002\000290na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8060 291 pr¶opt£er £al£iqu¶em/£al£iqu¶id wegen j-s/einer Sache 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¶opt£er £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0002\000291aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegen j-s/einer Sache[med][aud]0002\000291na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8070 292 sc£i¶ent£i£a, sc£i¶ent£i¡ae f Wissen, Kenntnis 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sc£i¶ent£i£a[med][aud]0002\000292aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sc£i¶ent£i¡ae f[med][aud]0002\000292ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wissen[/lin] [lin][sep], [/sep]Kenntnis[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8080 293 pr¡aecl¥ar¶us pr¡aecl¥ar£a pr¡aecl¥ar¶um sehr berühmt, herrlich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aecl¥ar¶us pr¡aecl¥ar£a pr¡aecl¥ar¶um[med][aud]0002\000293aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr berühmt[med][aud]0002\000293na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]herrlich[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8090 294 qu¶amqu¶am obwohl 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶amqu¶am[med][aud]0002\000294aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]obwohl[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8100 295 Gr¡aec¶us Gr¡aec£a Gr¡aec¶um griechisch 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Gr¡aec¶us Gr¡aec£a Gr¡aec¶um[med][aud]0002\000295aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]griechisch[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8110 296 Gr¡aec¶us, Gr¡aec¥i m Grieche 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Gr¡aec¶us[med][aud]0002\000296aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gr¡aec¥i m[med][aud]0002\000296ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grieche[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8111 297 Gr¡aec£a, Gr¡aec¡ae f Griechin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Gr¡aec£a[med][aud]0002\000297aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gr¡aec¡ae f[med][aud]0002\000297ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Griechin[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8112 298 s¥i wenn, falls 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥i[med][aud]0002\000298aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenn[/lin] [lin][sep], [/sep]falls[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8120 299 r£el¶inqu£er£e, r£el¶inqu¥o r£el¥iqu¥i r£el¶ict¶um verlassen, zurücklassen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£el¶inqu£er£e[med][aud]0002\000299aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£el¶inqu¥o r£el¥iqu¥i r£el¶ict¶um[med][aud]0002\000299ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verlassen[/lin] [lin][sep], [/sep]zurücklassen[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8130 300 c¶um (iterativum) wenn, jedesmal wenn 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶um [sty i](iterativum)[med][aud]0003\000300aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenn[/lin] [lin][sep], [/sep]jedesmal wenn[med][aud]0003\000300na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8140 301 n£is¥i wenn nicht 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£is¥i[med][aud]0003\000301aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenn nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8150 302 ¡aut oder 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aut[med][aud]0003\000302aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]oder[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8160 303 ¡aut ... ¡aut entweder ... oder 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aut ... ¡aut[med][aud]0003\000303aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entweder ... oder[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8161 304 cr¥ed£er£e, cr¥ed¥o cr¥ed£id¥i cr¥ed£it¶um glauben, anvertrauen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥ed£er£e[med][aud]0003\000304aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥ed¥o cr¥ed£id¥i cr¥ed£it¶um[med][aud]0003\000304ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]glauben[/lin] [lin][sep], [/sep]anvertrauen[med][aud]0003\000304na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8170 305 ¶imp£er£i¶um, ¶imp£er£i¥i n Befehl, Herrschaft, Reich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£er£i¶um[med][aud]0003\000305aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp£er£i¥i n[med][aud]0003\000305ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Befehl[/lin] [lin][sep], [/sep]Herrschaft[/lin] [lin][sep], [/sep]Reich[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8180 306 n¶egl£eg£er£e, n¶egl£eg¥o n¶egl¥ex¥i n¶egl¥ect¶um vernachlässigen, nicht beachten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶egl£eg£er£e[med][aud]0003\000306aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶egl£eg¥o n¶egl¥ex¥i n¶egl¥ect¶um[med][aud]0003\000306ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vernachlässigen[/lin] [lin][sep], [/sep]nicht beachten[med][aud]0003\000306na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8190 307 G¶all¶us, G¶all¥i m Gallier 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]G¶all¶us[med][aud]0003\000307aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]G¶all¥i m[med][aud]0003\000307ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gallier[med][aud]0003\000307na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8200 308 G¶all£a, G¶all¡ae f Gallierin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]G¶all£a[med][aud]0003\000308aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]G¶all¡ae f[med][aud]0003\000308ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gallierin[med][aud]0003\000308na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8201 309 ¥ign¥or¥ar£e nicht kennen, nicht wissen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ign¥or¥ar£e[med][aud]0003\000309aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht kennen[med][aud]0003\000309na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]nicht wissen[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8210 310 fl¶amm£a, fl¶amm¡ae f Flamme 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¶amm£a[med][aud]0003\000310aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl¶amm¡ae f[med][aud]0003\000310ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Flamme[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8220 311 s£ac¶er s£acr£a s£acr¶um heilig 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ac¶er s£acr£a s£acr¶um[med][aud]0003\000311aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heilig[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8230 312 v¶irg¥o, v¶irg£in¶is f junge Frau, Mädchen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶irg¥o[med][aud]0003\000312aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶irg£in¶is f[med][aud]0003\000312ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]junge Frau[/lin] [lin][sep], [/sep]Mädchen[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8240 313 v¶irg¥o V¶est¥al¶is, v¶irg£in¶is V¶est¥al¶is f Vestalin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶irg¥o V¶est¥al¶is[med][aud]0003\000313aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶irg£in¶is V¶est¥al¶is f[med][aud]0003\000313ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vestalin[med][aud]0003\000313na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8241 314 c¶ust¥od¥ir£e, c¶ust¥od£i¥o c¶ust¥od¥iv¥i c¶ust¥od¥it¶um bewachen, beschützen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ust¥od¥ir£e[med][aud]0003\000314aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ust¥od£i¥o c¶ust¥od¥iv¥i c¶ust¥od¥it¶um[med][aud]0003\000314ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewachen[med][aud]0003\000314na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]beschützen[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8250 315 ¶off£ic£i¶um, ¶off£ic£i¥i n Pflicht, Dienst 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off£ic£i¶um[med][aud]0003\000315aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶off£ic£i¥i n[med][aud]0003\000315ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pflicht[/lin] [lin][sep], [/sep]Dienst[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8260 316 p¶ont£if¶ex, p¶ont£if£ic¶is m Oberpriester, Pontifex 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ont£if¶ex[med][aud]0003\000316aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ont£if£ic¶is m[med][aud]0003\000316ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Oberpriester[med][aud]0003\000316na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Pontifex[med][aud]0003\000316nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8270 317 p¥un¥ir£e, p¥un£i¥o p¥un¥iv¥i p¥un¥it¶um bestrafen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥un¥ir£e[med][aud]0003\000317aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥un£i¥o p¥un¥iv¥i p¥un¥it¶um[med][aud]0003\000317ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bestrafen[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8280 318 f¥em£in£a, f¥em£in¡ae f Frau 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥em£in£a[med][aud]0003\000318aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥em£in¡ae f[med][aud]0003\000318ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frau[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8290 319 v¶ir, v£ir¥i m Mann, Ehemann 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ir[med][aud]0003\000319aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£ir¥i m[med][aud]0003\000319ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mann[/lin] [lin][sep], [/sep]Ehemann[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8300 320 c¡ui¶us? wessen? 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡ui¶us?[med][aud]0003\000320aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wessen?[med][aud]0003\000320na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8310 321 n¥av¶is, n¥av¶is f Schiff 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥av¶is[med][aud]0003\000321aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥av¶is f[med][aud]0003\000321ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schiff[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8320 322 i¥ur¥ar£e schwören 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ur¥ar£e[med][aud]0003\000322aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwören[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8330 323 p¡aed£ag¥og¶us, p¡aed£ag¥og¥i m (Knabenführer:) Erzieher, Pädagoge 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡aed£ag¥og¶us[med][aud]0003\000323aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¡aed£ag¥og¥i m[med][aud]0003\000323ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](Knabenführer:)[sty 0] Erzieher[med][aud]0003\000323na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Pädagoge[med][aud]0003\000323nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8340 324 c¥ons£il£i¶um c£ap£er£e einen Entschluss fassen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£il£i¶um c£ap£er£e[med][aud]0003\000324aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Entschluss fassen[med][aud]0003\000324na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8350 325 pr£op£er¥ar£e d¥eb¥et¶is ihr müsst euch beeilen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op£er¥ar£e [sty u]d¥eb¥et¶is[med][aud]0003\000325aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty u]ihr müsst[sty 0] euch beeilen[med][aud]0003\000325na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8360 326 c¶ess¥ar£e n¥on d¥eb¥et¶is ihr dürft nicht trödeln 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ess¥ar£e [sty u]n¥on d¥eb¥et¶is[med][aud]0003\000326aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty u]ihr dürft nicht[sty 0] trödeln[med][aud]0003\000326na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8370 327 r£ot¶und¶us r£ot¶und£a r£ot¶und¶um rund 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ot¶und¶us r£ot¶und£a r£ot¶und¶um[med][aud]0003\000327aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rund[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8380 328 ¶in t¶empl¥o im Tempel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in t¶empl¥o[med][aud]0003\000328aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Tempel[med][aud]0003\000328na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8390 329 v£i¥at¶or, v£i¥at¥or¶is m Reisender 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£i¥at¶or[med][aud]0003\000329aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£i¥at¥or¶is m[med][aud]0003\000329ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Reisender[/lin] [/wrd] [/ent] 8 8400 330 £Ed£ep¶ol! bei Pollux! (röm. Ausruf beim Schwören) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ed£ep¶ol![med][aud]0003\000330aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei Pollux! [sty i](röm. Ausruf beim Schwören)[med][aud]0003\000330na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8410 331 ¥Ec¶ast¶or! bei Kastor! (röm. Ausruf beim Schwören) 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥Ec¶ast¶or![med][aud]0003\000331aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei Kastor! [sty i](röm. Ausruf beim Schwören)[med][aud]0003\000331na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 8 8420 332 n¶arr¥ar£e erzählen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶arr¥ar£e[med][aud]0003\000332aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erzählen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9010 333 d£ig£it¶us, d£ig£it¥i m Finger 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ig£it¶us[med][aud]0003\000333aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£ig£it¥i m[med][aud]0003\000333ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Finger[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9020 334 s¶ing£ul¥i s¶ing£ul¡ae s¶ing£ul£a einzelne, je einer 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ing£ul¥i s¶ing£ul¡ae s¶ing£ul£a[med][aud]0003\000334aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einzelne[med][aud]0003\000334na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]je einer[med][aud]0003\000334nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9030 335 ¶urbs, ¶urb¶is f Stadt 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urbs[med][aud]0003\000335aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶urb¶is f[med][aud]0003\000335ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stadt[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9040 336 ¶inc£ol£a, ¶inc£ol¡ae m Einwohner 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£ol£a[med][aud]0003\000336aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc£ol¡ae [sty u]m[med][aud]0003\000336ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Einwohner[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9050 337 ¥orn¥ar£e schmücken, ausstatten 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥orn¥ar£e[med][aud]0003\000337aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schmücken[/lin] [lin][sep], [/sep]ausstatten[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9060 338 ¥ar£a, ¥ar¡ae f Altar 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ar£a[med][aud]0003\000338aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ar¡ae f[med][aud]0003\000338ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Altar[med][aud]0003\000338na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9070 339 c£ol£er£e, c£ol¥o c£ol£u¥i c¶ult¶um verehren, bebauen, pflegen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ol£er£e[med][aud]0003\000339aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ol¥o c£ol£u¥i c¶ult¶um[med][aud]0003\000339ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verehren[med][aud]0003\000339na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bebauen[/lin] [lin][sep], [/sep]pflegen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9080 340 ¥or¥at£i¥o, ¥or¥at£i¥on¶is f Rede 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or¥at£i¥o[med][aud]0003\000340aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥or¥at£i¥on¶is f[med][aud]0003\000340ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Rede[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9090 341 n¥on i¶am nicht mehr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on i¶am[med][aud]0003\000341aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht mehr[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9100 342 fl¥um¶en, fl¥um£in¶is n Fluss 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¥um¶en[med][aud]0003\000342aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl¥um£in¶is n[med][aud]0003\000342ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fluss[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9110 343 pr¥im¥o adv zuerst 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥im¥o [sty i]adv[med][aud]0003\000343aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zuerst[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9120 344 c£um £al£iqu¥o mit j-m 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£um £al£iqu¥o[med][aud]0003\000344aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mit j-m[med][aud]0003\000344na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9130 345 d¥e £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e von etw herab, von j/etw weg 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥e £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000345aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von etw herab[med][aud]0003\000345na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von j/etw weg[med][aud]0003\000345nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9140 346 m¥ons, m¶ont¶is m Berg 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ons[med][aud]0003\000346aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶ont¶is m[med][aud]0003\000346ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Berg[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9150 347 p¶ort¶us, p¶ort¥us m Hafen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ort¶us[med][aud]0003\000347aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ort¥us m[med][aud]0003\000347ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hafen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9160 348 v¥ox, v¥oc¶is f Stimme 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ox[med][aud]0003\000348aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥oc¶is f[med][aud]0003\000348ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stimme[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9170 349 cl¶am adv heimlich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¶am [sty i]adv[med][aud]0003\000349aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heimlich[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9180 350 c£el£er£it¥as, c£el£er£it¥at¶is f Schnelligkeit 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£el£er£it¥as[med][aud]0003\000350aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£el£er£it¥at¶is f[med][aud]0003\000350ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schnelligkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9190 351 ¥a/£ab £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e von j-m, von j-m/etw her, von j-m/etw weg 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥a/£ab £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000351aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von j-m[med][aud]0003\000351na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von j-m/etw her[med][aud]0003\000351nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von j-m/etw weg[med][aud]0003\000351nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9200 352 s£in£e £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e ohne j/etw 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£in£e £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000352aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ohne j/etw[med][aud]0003\000352na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9210 353 ¶adv£en¥ir£e, ¶adv£en£i¥o ¶adv¥en¥i ¶adv¶ent¶um ankommen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adv£en¥ir£e[med][aud]0003\000353aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶adv£en£i¥o ¶adv¥en¥i ¶adv¶ent¶um[med][aud]0003\000353ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ankommen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9211 354 t£um¶ult¶us, t£um¶ult¥us m Lärm, Aufruhr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£um¶ult¶us[med][aud]0003\000354aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£um¶ult¥us m[med][aud]0003\000354ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lärm[/lin] [lin][sep], [/sep]Aufruhr[med][aud]0003\000354na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9220 355 n¡aut£a, n¡aut¡ae m Seemann, Matrose 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¡aut£a[med][aud]0003\000355aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¡aut¡ae [sty u]m[med][aud]0003\000355ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Seemann[/lin] [lin][sep], [/sep]Matrose[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9230 356 £agr£ic£ol£a, £agr£ic£ol¡ae m Bauer 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£agr£ic£ol£a[med][aud]0003\000356aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£agr£ic£ol¡ae [sty u]m[med][aud]0003\000356ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bauer[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9240 357 ¥e/¶ex £al£iqu¥a r¥e aus etw, aus etw heraus 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥e/¶ex £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000357aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus etw[med][aud]0003\000357na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]aus etw heraus[med][aud]0003\000357nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9250 358 c¶onv£en¥ir£e, c¶onv£en£i¥o c¶onv¥en¥i c¶onv¶ent¶um zusammenkommen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onv£en¥ir£e[med][aud]0003\000358aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onv£en£i¥o c¶onv¥en¥i c¶onv¶ent¶um[med][aud]0003\000358ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammenkommen[med][aud]0003\000358na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9260 359 £in ¥ins£ul¶am c¶onv£en¥ir£e auf der Insel zusammenkommen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in ¥ins£ul¶am c¶onv£en¥ir£e[med][aud]0003\000359aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf der Insel zusammenkommen[med][aud]0003\000359na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9261 360 cl¥am¶or, cl¥am¥or¶is m Geschrei 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥am¶or[med][aud]0003\000360aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl¥am¥or¶is m[med][aud]0003\000360ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschrei[med][aud]0003\000360na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9270 361 c¶ompl¥er£e, c¶ompl£e¥o c¶ompl¥ev¥i c¶ompl¥et¶um füllen, anfüllen, erfüllen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ompl¥er£e[med][aud]0003\000361aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ompl£e¥o c¶ompl¥ev¥i c¶ompl¥et¶um[med][aud]0003\000361ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]füllen[/lin] [lin][sep], [/sep]anfüllen[med][aud]0003\000361na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]erfüllen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9280 362 c£or¥on£a, c£or¥on¡ae f Kranz 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£or¥on£a[med][aud]0003\000362aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£or¥on¡ae f[med][aud]0003\000362ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kranz[med][aud]0003\000362na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9290 363 f¥ab£ul£a, f¥ab£ul¡ae f Geschichte, Erzählung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥ab£ul£a[med][aud]0003\000363aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥ab£ul¡ae f[med][aud]0003\000363ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschichte[/lin] [lin][sep], [/sep]Erzählung[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9300 364 l¥eg¥at¶us, l¥eg¥at¥i m Gesandter 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥eg¥at¶us[med][aud]0003\000364aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥eg¥at¥i m[med][aud]0003\000364ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gesandter[med][aud]0003\000364na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9310 365 s¶erp¥ens, s¶erp¶ent¶is m/f Schlange 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erp¥ens[med][aud]0003\000365aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erp¶ent¶is m/f[med][aud]0003\000365ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schlange[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9320 366 l¥ib£er¥ar£e befreien 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ib£er¥ar£e[med][aud]0003\000366aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]befreien[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9330 367 ¡aed£if£ic¥ar£e bauen, erbauen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed£if£ic¥ar£e[med][aud]0003\000367aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bauen[/lin] [lin][sep], [/sep]erbauen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9340 368 st£at£u£a, st£at£u¡ae f Statue 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£at£u£a[med][aud]0003\000368aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st£at£u¡ae f[med][aud]0003\000368ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Statue[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9350 369 ¥ins£ul£a, ¥ins£ul¡ae f Insel 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ins£ul£a[med][aud]0003\000369aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ins£ul¡ae f[med][aud]0003\000369ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Insel[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9360 370 m£ed£ic¥in£a, m£ed£ic¥in¡ae f Medizin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ed£ic¥in£a[med][aud]0003\000370aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ed£ic¥in¡ae f[med][aud]0003\000370ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Medizin[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9370 371 ¡aegr¥i ¥a d£e¥o ¡aux£il¶i¶um p£et¶unt, ¡aegr¥i ¡aux£il¶i£um ¥a d£e¥o p£et¶unt die Kranken bitten den Gott um Hilfe 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aegr¥i ¥a d£e¥o ¡aux£il¶i¶um p£et¶unt[med][aud]0003\000371aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aegr¥i ¡aux£il¶i£um ¥a d£e¥o p£et¶unt[med][aud]0003\000371ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Kranken bitten den Gott um Hilfe[med][aud]0003\000371na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9380 372 l¥eg¥at¥i £Ep£id¡aur¶um p£et¶unt die Gesandten suchen Epidaurus auf, die Gesandten eilen nach Epidaurus 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥eg¥at¥i £Ep£id¡aur¶um p£et¶unt[med][aud]0003\000372aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Gesandten suchen Epidaurus auf[med][aud]0003\000372na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]die Gesandten eilen nach Epidaurus[med][aud]0003\000372nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9390 373 ¥ar£a H¶erc£ul¶is, ¥ar¡ae H¶erc£ul¶is f Herkulesaltar 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ar£a H¶erc£ul¶is[med][aud]0003\000373aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ar¡ae H¶erc£ul¶is f[med][aud]0003\000373ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Herkulesaltar[med][aud]0003\000373na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9400 374 v£eh£ic£ul¶um, v£eh£ic£ul¥i n Fuhrwerk, Fahrzeug 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£eh£ic£ul¶um[med][aud]0003\000374aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£eh£ic£ul¥i n[med][aud]0003\000374ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fuhrwerk[med][aud]0003\000374na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Fahrzeug[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9410 375 p¶est£il¶ent£i£a, p¶est£il¶ent£i¡ae f Pest 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶est£il¶ent£i£a[med][aud]0003\000375aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶est£il¶ent£i¡ae f[med][aud]0003\000375ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pest[med][aud]0003\000375na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 9 9420 376 n£at¥ar£e schwimmen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£at¥ar£e[med][aud]0003\000376aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwimmen[/lin] [/wrd] [/ent] 9 9430 377 £in £al£iqu¥a r¥e in (wo?), auf (wo?) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000377aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in [sty i](wo?)[med][aud]0003\000377na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]auf [sty i](wo?)[med][aud]0003\000377nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10010 378 m£ar£e, m£ar¶is n Meer 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ar£e[med][aud]0003\000379aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ar¶is n[med][aud]0003\000379ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Meer[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10020 379 fr¥um¶ent¶um, fr¥um¶ent¥i n Getreide 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥um¶ent¶um[med][aud]0003\000380aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fr¥um¶ent¥i n[med][aud]0003\000380ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Getreide[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10030 380 £an£im¶al, £an£im¥al¶is n Lebewesen, Tier 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im¶al[med][aud]0003\000381aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£an£im¥al¶is n[med][aud]0003\000381ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lebewesen[/lin] [lin][sep], [/sep]Tier[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10040 381 m¶erx, m¶erc¶is f Ware 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶erx[med][aud]0003\000382aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶erc¶is f[med][aud]0003\000382ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ware[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10050 382 ¶app¶ort¥ar£e heranbringen, herbeitragen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶app¶ort¥ar£e[med][aud]0003\000383aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heranbringen[med][aud]0003\000383na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]herbeitragen[med][aud]0003\000383nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10060 383 r¥ip£a, r¥ip¡ae f Ufer, Flussufer 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ip£a[med][aud]0003\000384aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥ip¡ae f[med][aud]0003\000384ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ufer[/lin] [lin][sep], [/sep]Flussufer[med][aud]0003\000384na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10070 384 v¥is f, v¶im v¥i (Pl. v¥ir¥es v¥ir£i¶um v¥ir£ib¶us) Kraft, Gewalt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥is f[med][aud]0003\000385aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶im v¥i (Pl. v¥ir¥es v¥ir£i¶um v¥ir£ib¶us)[med][aud]0003\000385ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kraft[/lin] [lin][sep], [/sep]Gewalt[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10080 385 st¥ar£e, st¥o st£et¥i (st¥at¥ur¶us) st£at¶um stehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¥ar£e[med][aud]0003\000386aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st¥o st£et¥i (st¥at¥ur¶us) st£at¶um[med][aud]0003\000386ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]stehen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10090 386 s£ub £al£iqu¥a r¥e unter (wo?) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ub £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0003\000387aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unter [sty i](wo?)[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10100 387 p¶ort¥ar£e tragen; bringen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ort¥ar£e[med][aud]0003\000388aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]bringen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10110 388 ¶imp¶ort£ar£e hereintragen, einführen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp¶ort£ar£e[med][aud]0003\000389aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hereintragen[/lin] [lin][sep], [/sep]einführen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10111 389 m¶erc¥at¶or, m¶erc¥at¥or¶is m Kaufmann 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶erc¥at¶or[med][aud]0003\000390aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶erc¥at¥or¶is m[med][aud]0003\000390ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kaufmann[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10120 390 ¡aut¶umn¶us, ¡aut¶umn¥i m Herbst 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aut¶umn¶us[med][aud]0003\000391aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aut¶umn¥i m[med][aud]0003\000391ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Herbst[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10130 391 ¶impr¥im¥is adv vor allem, besonders 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impr¥im¥is [sty i]adv[med][aud]0003\000392aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor allem[/lin] [lin][sep], [/sep]besonders[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10140 392 ¶exp¶ort¥ar£e hinaustragen, exportieren 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exp¶ort¥ar£e[med][aud]0003\000393aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinaustragen[/lin] [lin][sep], [/sep]exportieren[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10141 393 c¶ert¥e adv sicherlich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ert¥e [sty i]adv[med][aud]0003\000394aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sicherlich[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10150 394 n£ec¶ess£e ¶est es ist nötig 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ec¶ess£e ¶est[med][aud]0003\000395aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist nötig[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10160 395 £an£im¶us, £an£im¥i m Sinn; Geist; Herz; Mut 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im¶us[med][aud]0003\000396aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£an£im¥i m[med][aud]0003\000396ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sinn[/lin] [lin][sep]; [/sep]Geist[/lin] [lin][sep]; [/sep]Herz[/lin] [lin][sep]; [/sep]Mut[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10170 396 d¶um während; solange; solange bis; bis 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶um[med][aud]0003\000397aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]während[/lin] [lin][sep]; [/sep]solange[/lin] [lin][sep]; [/sep]solange bis[/lin] [lin][sep]; [/sep]bis[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10180 397 £al£i¥en¶us £al£i¥en£a £al£i¥en¶um fremd 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¥en¶us £al£i¥en£a £al£i¥en¶um[med][aud]0003\000398aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fremd[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10190 398 f£ig¥ur£a, f£ig¥ur¡ae f Gestalt, Figur 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ig¥ur£a[med][aud]0003\000399aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ig¥ur¡ae f[med][aud]0003\000399ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gestalt[/lin] [lin][sep], [/sep]Figur[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10200 399 h¥um¥an¶us h¥um¥an£a h¥um¥an¶um menschlich; gebildet 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥um¥an¶us h¥um¥an£a h¥um¥an¶um[med][aud]0004\000400aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]menschlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]gebildet[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10210 400 ¶expl£ic¥ar£e (herauswickeln:) erklären 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶expl£ic¥ar£e[med][aud]0004\000401aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](herauswickeln:) [sty 0]erklären[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10220 401 r¥ex, r¥eg¶is m König 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ex[med][aud]0004\000402aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥eg¶is m[med][aud]0004\000402ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]König[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10230 402 l¥it¶us, l¥it£or¶is n Küste, Strand 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥it¶us[med][aud]0004\000403aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥it£or¶is n[med][aud]0004\000403ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Küste[/lin] [lin][sep], [/sep]Strand[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10240 403 l¥ud£er£e, l¥ud¥o l¥us¥i l¥us¶um spielen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ud£er£e[med][aud]0004\000404aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ud¥o l¥us¥i l¥us¶um[med][aud]0004\000404ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]spielen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10250 404 £am¶or, £am¥or¶is m Liebe 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¶or[med][aud]0004\000405aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£am¥or¶is m[med][aud]0004\000405ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Liebe[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10260 405 s¡aep£e adv oft 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¡aep£e [sty i]adv[med][aud]0004\000406aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]oft[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10270 406 m¥ut¥ar£e verändern, wechseln; verwandeln 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ut¥ar£e[med][aud]0004\000407aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verändern[/lin] [lin][sep], [/sep]wechseln[/lin] [lin][sep]; [/sep]verwandeln[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10280 407 t£im¥er£e, t£im£e¥o t£im£u¥i - fürchten, sich fürchten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£im¥er£e[med][aud]0004\000408aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£im£e¥o t£im£u¥i - [med][aud]0004\000408ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fürchten[/lin] [lin][sep], [/sep]sich fürchten[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10290 408 r£ap£er£e, r£ap£i¥o r£ap£u¥i r¶apt¶um rauben, an sich reißen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ap£er£e[med][aud]0004\000409aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ap£i¥o r£ap£u¥i r¶apt¶um[med][aud]0004\000409ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rauben[/lin] [lin][sep], [/sep]an sich reißen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10300 409 ¶abd¥uc£er£e, ¶abd¥uc¥o ¶abd¥ux¥i ¶abd¶uct¶um wegführen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶abd¥uc£er£e[med][aud]0004\000410aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶abd¥uc¥o ¶abd¥ux¥i ¶abd¶uct¶um[med][aud]0004\000410ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegführen[med][aud]0004\000410na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10310 410 ¶in t¶emp£or£e ¶adv£en¥ir£e rechtzeitig ankommen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in t¶emp£or£e ¶adv£en¥ir£e[med][aud]0004\000411aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rechtzeitig ankommen[med][aud]0004\000411na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10320 411 £in £an£im¥o h£ab¥er£e im Sinn haben, beabsichtigen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in £an£im¥o h£ab¥er£e[med][aud]0004\000412aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Sinn haben[med][aud]0004\000412na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]beabsichtigen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10330 412 I¶upp£it£er £am¥or£e c£ap£it¶ur Jupiter verliebt sich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]I¶upp£it£er £am¥or£e c£ap£it¶ur[med][aud]0004\000413aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jupiter verliebt sich[med][aud]0004\000413na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10340 413 m£ag¶ist¶er n¥av¶is, m£ag¶istr¥i n¥av¶is m Kapitän 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶ist¶er n¥av¶is[med][aud]0004\000414aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ag¶istr¥i n¥av¶is m[med][aud]0004\000414ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kapitän[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10350 414 p¶upp¶is, p¶upp¶is f Heck 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶upp¶is[med][aud]0004\000415aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶upp¶is f[med][aud]0004\000415ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Heck[med][aud]0004\000415na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10360 415 c£ith£ar£a, c£ith£ar¡ae f Kithara (Saiteninstrument) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ith£ar£a[med][aud]0004\000416aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ith£ar¡ae f[med][aud]0004\000416ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kithara [sty i](Saiteninstrument)[med][aud]0004\000416na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10370 416 t£ab£ul£a p¶ict£a, t£ab£ul¡ae p¶ict¡ae f (gemalte Tafel:) Gemälde 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ab£ul£a p¶ict£a[med][aud]0004\000417aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£ab£ul¡ae p¶ict¡ae f[med][aud]0004\000417ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](gemalte Tafel:) Gemälde[med][aud]0004\000417na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 10 10380 417 t¡aur¶us, t¡aur¥i m Stier 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¡aur¶us[med][aud]0004\000418aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¡aur¥i m[med][aud]0004\000418ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stier[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10390 418 n£at¥ar£e schwimmen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£at¥ar£e[med][aud]0004\000419aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwimmen[/lin] [/wrd] [/ent] 10 10400 419 m£on¥er£e, m£on£e¥o m£on£u¥i m£on£it¶um mahnen, ermahnen; erinnern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£on¥er£e[med][aud]0004\000420aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£on£e¥o m£on£u¥i m£on£it¶um[med][aud]0004\000420ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mahnen[med][aud]0004\000420na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ermahnen[med][aud]0004\000420nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]erinnern[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11010 420 ¶adm£on¥er£e, ¶adm£on£e¥o ¶adm£on£u¥i ¶adm£on£it¶um mahnen, ermahnen; erinnern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm£on¥er£e[med][aud]0004\000421aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶adm£on£e¥o ¶adm£on£u¥i ¶adm£on£it¶um[med][aud]0004\000421ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mahnen[med][aud]0004\000421na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ermahnen[med][aud]0004\000421nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]erinnern[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11011 421 ¶appr£op¶inqu¥ar£e sich nähern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶appr£op¶inqu¥ar£e[med][aud]0004\000422aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich nähern[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11020 422 d£ar£e, d¥o d£ed¥i d£at¶um geben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ar£e[med][aud]0004\000423aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥o d£ed¥i d£at¶um[med][aud]0004\000423ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geben[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11030 423 ¶adm£on£it£i¥o, ¶adm£on£it£i¥on¶is f Ermahnung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm£on£it£i¥o[med][aud]0004\000424aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶adm£on£it£i¥on¶is f[med][aud]0004\000424ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ermahnung[med][aud]0004\000424na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11040 424 f£ac£er£e, f£ac£i¥o f¥ec¥i f¶act¶um machen, tun 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ac£er£e[med][aud]0004\000425aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ac£i¥o f¥ec¥i f¶act¶um[med][aud]0004\000425ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]machen[/lin] [lin][sep], [/sep]tun[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11050 425 ¶eti¶ams¥i, ¶ets¥i auch wenn 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eti¶ams¥i[med][aud]0004\000426aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ets¥i[med][aud]0004\000426ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auch wenn[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11060 426 r£es¶ist£er£e, r£es¶ist¥o r¶est£it¥i - sich widersetzen, Widerstand leisten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£es¶ist£er£e[med][aud]0004\000427aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£es¶ist¥o r¶est£it¥i -[med][aud]0004\000427ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich widersetzen[/lin] [lin][sep], [/sep]Widerstand leisten[med][aud]0004\000427na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11070 427 s¥er¥o adv spät, zu spät 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥er¥o [sty i]adv[med][aud]0004\000428aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]spät[/lin] [lin][sep], [/sep]zu spät[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11080 428 d£om¶us, d£om¥us f Haus 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¶us[med][aud]0004\000429aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£om¥us [sty u]f[med][aud]0004\000429ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Haus[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11090 429 l£oc¶us, l£oc¥i m Ort, Platz 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£oc¶us[med][aud]0004\000430aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£oc¥i m[med][aud]0004\000430ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ort[/lin] [lin][sep], [/sep]Platz[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11100 430 l£oc£a, l£oc¥or¶um n pl Orte, Gegend 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£oc£a[med][aud]0004\000431aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£oc¥or¶um n pl[med][aud]0004\000431ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Orte[med][aud]0004\000431na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gegend[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11101 431 l£oc¥i, l£oc¥or¶um m pl Stellen (in Büchern) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£oc¥i[med][aud]0004\000432aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£oc¥or¶um m pl[med][aud]0004\000432ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stellen [sty i](in Büchern)[med][aud]0004\000432na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11102 432 c¡aus£a, c¡aus¡ae f Grund, Ursache; Rechtsfall, Prozess 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡aus£a[med][aud]0004\000433aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¡aus¡ae f[med][aud]0004\000433ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grund[/lin] [lin][sep], [/sep]Ursache[/lin] [lin][sep]; [/sep]Rechtsfall[med][aud]0004\000433na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Prozess[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11110 433 v£en£i£a, v£en£i¡ae f Nachsicht, Verzeihung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£en£i£a[med][aud]0004\000434aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£en£i¡ae f[med][aud]0004\000434ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachsicht[/lin] [lin][sep], [/sep]Verzeihung[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11120 434 m£an¶us, m£an¥us f Hand; (Handvoll:) Schar 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£an¶us[med][aud]0004\000435aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£an¥us f[med][aud]0004\000435ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hand[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](Handvoll:) [sty 0]Schar[med][aud]0004\000435na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11130 435 t¶oll£er£e, t¶oll¥o s¶ust£ul¥i s¶ubl¥at¶um erheben, aufheben; beseitigen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶oll£er£e[med][aud]0004\000436aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶oll¥o s¶ust£ul¥i s¶ubl¥at¶um[med][aud]0004\000436ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erheben[/lin] [lin][sep], [/sep]aufheben[/lin] [lin][sep]; [/sep]beseitigen[med][aud]0004\000436na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11140 436 £op£er£a, £op£er¡ae f Mühe, Arbeit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op£er£a[med][aud]0004\000437aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£op£er¡ae f[med][aud]0004\000437ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mühe[/lin] [lin][sep], [/sep]Arbeit[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11150 437 c¶arm¶en, c¶arm£in¶is n Lied; Gedicht 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶arm¶en[med][aud]0004\000438aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶arm£in¶is n[med][aud]0004\000438ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lied[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gedicht[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11160 438 p£o¥et£a, p£o¥et¡ae m Dichter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£o¥et£a[med][aud]0004\000439aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£o¥et¡ae [sty u]m[med][aud]0004\000439ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dichter[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11170 439 g¡aud£i¶um, g¡aud£i¥i n Freude 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g¡aud£i¶um[med][aud]0004\000440aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g¡aud£i¥i n[med][aud]0004\000440ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freude[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11180 440 ¥us¶us, ¥us¥us m Nutzen; Gebrauch; Erfahrung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥us¶us[med][aud]0004\000441aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥us¥us m[med][aud]0004\000441ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nutzen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gebrauch[/lin] [lin][sep]; [/sep]Erfahrung[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11190 441 v¥it£a, v¥it¡ae f Leben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥it£a[med][aud]0004\000442aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥it¡ae f[med][aud]0004\000442ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Leben[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11200 442 d¶isc£er£e, d¶isc¥o d£id£ic¥i - lernen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc£er£e[med][aud]0004\000443aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc¥o d£id£ic¥i -[med][aud]0004\000443ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lernen[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11210 443 d£e¶ind£e adv dann, darauf 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£e¶ind£e [sty i]adv[med][aud]0004\000444aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dann[/lin] [lin][sep], [/sep]darauf[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11220 444 b¶ell¶um, b¶ell¥i n Krieg 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell¶um[med][aud]0004\000445aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]b¶ell¥i n[med][aud]0004\000445ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Krieg[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11230 445 ¶err¶or, ¶err¥or¶is m Irrtum; Irrfahrt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶err¶or[med][aud]0004\000446aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶err¥or¶is m[med][aud]0004\000446ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Irrtum[/lin] [lin][sep]; [/sep]Irrfahrt[med][aud]0004\000446na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11240 446 s£al¥us, s£al¥ut¶is f Gesundheit, Heil; Rettung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£al¥us[med][aud]0004\000447aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£al¥ut¶is f[med][aud]0004\000447ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gesundheit[/lin] [lin][sep], [/sep]Heil[med][aud]0004\000447na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Rettung[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11250 447 v£ar£i¶us v£ar£i£a v£ar£i¶um verschieden; bunt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ar£i¶us v£ar£i£a v£ar£i¶um[med][aud]0004\000448aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verschieden[/lin] [lin][sep]; [/sep]bunt[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11260 448 ¶ant¥iqu¶us ¶ant¥iqu£a ¶ant¥iqu¶um alt, altertümlich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant¥iqu¶us ¶ant¥iqu£a ¶ant¥iqu¶um[med][aud]0004\000449aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alt[/lin] [lin][sep], [/sep]altertümlich[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11270 449 st£at¶us, st£at¥us m Zustand, Verfassung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£at¶us[med][aud]0004\000450aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st£at¥us m[med][aud]0004\000450ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zustand[/lin] [lin][sep], [/sep]Verfassung[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11280 450 r£en£ov¥ar£e erneuern, wiederherstellen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£en£ov¥ar£e[med][aud]0004\000451aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erneuern[/lin] [lin][sep], [/sep]wiederherstellen[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11290 451 h£om¥o, h£om£in¶is m Mensch 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£om¥o[med][aud]0004\000452aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h£om£in¶is m[med][aud]0004\000452ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mensch[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11300 452 m¥an£e adv morgens 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥an£e [sty i]adv[med][aud]0004\000453aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]morgens[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11310 453 n¥onn¶umqu¶am adv manchmal 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥onn¶umqu¶am [sty i]adv[med][aud]0004\000454aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]manchmal[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11320 454 c¡ael¶um, c¡ael¥i n Himmel 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡ael¶um[med][aud]0004\000455aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ael¥i n[med][aud]0004\000455ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Himmel[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11330 455 p¶arc£er£e £al£ic¡ui, p¶arc¥o p£ep¶erc¥i (p¶ars¥ur¶us) j-m Schonung gewähren; j schonen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶arc£er£e [sty i]£al£ic¡ui[med][aud]0004\000456aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶arc¥o p£ep¶erc¥i (p¶ars¥ur¶us)[med][aud]0004\000456ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-m[sty 0] Schonung gewähren[med][aud]0004\000456na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i]j [sty 0]schonen[med][aud]0004\000456nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11340 456 d¥a m£ih¥i v£en£i¶am! verzeihe mir! 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥a m£ih¥i v£en£i¶am![med][aud]0004\000457aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verzeihe mir![med][aud]0004\000457na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11350 457 £op£er¶am d£ar£e £al£ic¡ui r£e¥i sich um etw Mühe geben, sich um etw bemühen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op£er¶am d£ar£e [sty i]£al£ic¡ui r£e¥i[med][aud]0004\000458aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]um etw[sty 0] Mühe geben[med][aud]0004\000458na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich [sty i]um etw[sty 0] bemühen[med][aud]0004\000458nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11360 458 ¡Aul¶us S¶ext¥o s£al¥ut¶em d¥ic¶it (Briefanfang:) Aulus grüßt Sextus 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aul¶us S¶ext¥o s£al¥ut¶em d¥ic¶it[med][aud]0004\000459aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](Briefanfang:) [sty 0]Aulus grüßt Sextus[med][aud]0004\000459na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11370 459 £al£i¥i ¶adm£on¶ent£ur, £al£i¥i r£epr£eh¶end¶unt¶ur die einen werden ermahnt, die anderen werden getadelt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¥i ¶adm£on¶ent£ur, £al£i¥i r£epr£eh¶end¶unt¶ur[med][aud]0004\000460aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die einen werden ermahnt, die anderen werden getadelt[med][aud]0004\000460na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11380 460 gr¶amm£at£ic¶us, gr¶amm£at£ic¥i m Lehrer der oberen Klassen, Sprachgelehrter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¶amm£at£ic¶us[med][aud]0004\000461aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gr¶amm£at£ic¥i m[med][aud]0004\000461ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lehrer der oberen Klassen[med][aud]0004\000461na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Sprachgelehrter[med][aud]0004\000461nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11390 461 l¥ud¶us l¶itt£er¥ar¶um, l¥ud¥i l¶itt£er¥ar¶um m Grundschule, Elementarschule 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ud¶us l¶itt£er¥ar¶um[med][aud]0004\000462aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ud¥i l¶itt£er¥ar¶um m[med][aud]0004\000462ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grundschule[/lin] [lin][sep], [/sep]Elementarschule[med][aud]0004\000462na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11400 462 t¶ard¥ar£e aufhalten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ard¥ar£e[med][aud]0004\000463aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11410 463 st£il¶us, st£il¥i m Schreibstift, Griffel 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£il¶us[med][aud]0004\000464aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st£il¥i m[med][aud]0004\000464ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schreibstift[med][aud]0004\000464na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Griffel[/lin] [/wrd] [/ent] 11 11420 464 c¥er£a, c¥er¡ae f Wachs; Wachstafel 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥er£a[med][aud]0004\000465aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥er¡ae f[med][aud]0004\000465ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wachs[med][aud]0004\000465na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Wachstafel[med][aud]0004\000465nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11430 465 r£u¥in£a, r£u¥in¡ae f Einsturz, Zerfall 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£u¥in£a[med][aud]0004\000466aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£u¥in¡ae f [med][aud]0004\000466ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Einsturz[med][aud]0004\000466na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Zerfall[med][aud]0004\000466nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11440 466 v¡ae m£ih¥i! wehe mir! 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¡ae m£ih¥i![med][aud]0004\000467aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wehe mir![med][aud]0004\000467na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 11 11450 467 £or¥ig¥o, £or¥ig£in¶is f Ursprung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£or¥ig¥o[med][aud]0004\000468aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£or¥ig£in¶is f[med][aud]0004\000468ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ursprung[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12010 468 p¡auc¥i p¡auc¡ae p¡auc£a wenige 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡auc¥i p¡auc¡ae p¡auc£a[med][aud]0004\000469aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenige[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12020 469 p¥ast¶or, p¥ast¥or¶is m Hirte 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ast¶or[med][aud]0004\000470aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ast¥or¶is m[med][aud]0004\000470ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hirte[med][aud]0004\000470na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12030 470 £al£iqu¶and¥o adv irgendeinmal, einst 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶and¥o [sty i]adv[med][aud]0004\000471aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irgendeinmal[/lin] [lin][sep], [/sep]einst[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12040 471 d¶ux, d£uc¶is m Führer/in, Anführer/in 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶ux[med][aud]0004\000472aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£uc¶is m[med][aud]0004\000472ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Führer/in[med][aud]0004\000472na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Anführer/in[med][aud]0004\000472nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12050 472 pr£oc¶ul adv von fern; fern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£oc¶ul [sty i]adv[med][aud]0004\000473aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von fern[med][aud]0004\000473na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]fern[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12060 473 ¶obv£i¶am adv entgegen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obv£i¶am [sty i]adv[med][aud]0004\000474aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12070 474 t¶ant¶um adv (meist nachgestellt) nur 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ant¶um [sty i]adv (meist nachgestellt)[med][aud]0004\000475aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nur[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12080 475 d£u£o d£u¡ae d£u£o zwei 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£o d£u¡ae d£u£o[med][aud]0004\000476aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zwei[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12090 476 ¶inv£en¥ir¥e, ¶inv£en£i¥o ¶inv¥en¥i ¶inv¶ent¶um (darauf kommen:) finden; erfinden 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv£en¥ir¥e[med][aud]0004\000477aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv£en£i¥o ¶inv¥en¥i ¶inv¶ent¶um[med][aud]0004\000477ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](darauf kommen:) [sty 0]finden[med][aud]0004\000477na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]erfinden[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12100 477 l£up¶us, l£up¥i m Wolf 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£up¶us[med][aud]0004\000478aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£up¥i m[med][aud]0004\000478ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wolf[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12110 478 l£up£a, l£up¡ae f Wölfin 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£up£a[med][aud]0004\000479aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£up¡ae f[med][aud]0004\000479ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wölfin[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12111 479 £al£er£e, £al¥o £al£u¥i ¶alt¶um ernähren 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£er£e[med][aud]0004\000480aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£al¥o £al£u¥i ¶alt¶um[med][aud]0004\000480ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ernähren[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12120 480 ¶adv£oc¥ar£e herbeirufen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adv£oc¥ar£e[med][aud]0004\000481aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herbeirufen[med][aud]0004\000481na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12121 481 v¶irt¥us, v¶irt¥ut¶is f Tugend, Tüchtigkeit, Tapferkeit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶irt¥us[med][aud]0004\000482aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶irt¥ut¶is f[med][aud]0004\000482ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tugend[/lin] [lin][sep], [/sep]Tüchtigkeit[med][aud]0004\000482na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Tapferkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12130 482 ¶ux¶or, ¶ux¥or¶is f Ehefrau, Gattin 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ux¶or[med][aud]0004\000483aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ux¥or¶is f[med][aud]0004\000483ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ehefrau[/lin] [lin][sep], [/sep]Gattin[med][aud]0004\000483na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12140 483 ¶amb¥o ¶amb¡ae ¶amb¥o beide 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶amb¥o ¶amb¡ae ¶amb¥o[med][aud]0004\000484aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beide[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12150 484 ¥er£ud¥ir£e, ¥er£ud£i¥o ¥er£ud¥iv¥i ¥er£ud¥it¶um unterrichten, bilden, erziehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥er£ud¥ir£e[med][aud]0004\000485aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥er£ud£i¥o ¥er£ud¥iv¥i ¥er£ud¥it¶um[med][aud]0004\000485ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unterrichten[/lin] [lin][sep], [/sep]bilden[/lin] [lin][sep], [/sep]erziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12160 485 ¶alt¶er ¶alt£er£a ¶alt£er¶um, Gen. ¶alt£er¥i¶us Dat. ¶alt£er¥i der/die/das andere (von zweien) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶alt¶er ¶alt£er£a ¶alt£er¶um[med][aud]0004\000486aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.[sty 0] ¶alt£er¥i¶us [sty i]Dat.[sty 0] ¶alt£er¥i[med][aud]0004\000486ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das andere[sty i] (von zweien)[med][aud]0004\000486na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12170 486 ¶alt¶er ... ¶alt¶er der eine ... der andere 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶alt¶er ... ¶alt¶er[med][aud]0004\000487aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der eine ... der andere[med][aud]0004\000487na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12171 487 n¥om£in¥ar£e nennen, benennen, ernennen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥om£in¥ar£e[med][aud]0004\000488aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nennen[/lin] [lin][sep], [/sep]benennen[/lin] [lin][sep], [/sep]ernennen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12180 488 ¡auct¶or, ¡auct¥or¶is m Autor, Urheber 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡auct¶or[med][aud]0004\000489aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡auct¥or¶is m[med][aud]0004\000489ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Autor[/lin] [lin][sep], [/sep]Urheber[med][aud]0004\000489na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12190 489 tr¥ad£er£e, tr¥ad¥o tr¥ad£id¥i tr¥ad£it¶um übergeben, überliefern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ad£er£e[med][aud]0004\000490aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr¥ad¥o tr¥ad£id¥i tr¥ad£it¶um[med][aud]0004\000490ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]übergeben[/lin] [lin][sep], [/sep]überliefern[med][aud]0004\000490na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12200 490 p¶ost£e¥a adv später 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost£e¥a [sty i]adv[med][aud]0004\000491aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]später[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12210 491 r¥egn¶um, r¥egn¥i n Königsherrschaft, Königreich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥egn¶um[med][aud]0004\000492aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥egn¥i n[med][aud]0004\000492ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Königsherrschaft[med][aud]0004\000492na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Königreich[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12220 492 f£ug¥ar£e in die Flucht schlagen, vertreiben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ug¥ar£e[med][aud]0004\000493aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in die Flucht schlagen[med][aud]0004\000493na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]vertreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12230 493 s¶erv¥ir£e dienen, Sklave sein 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv¥ir£e[med][aud]0004\000494aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dienen[/lin] [lin][sep], [/sep]Sklave sein[med][aud]0004\000494na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12240 494 h¡aur¥ir£e schöpfen, entnehmen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¡aur¥ir£e[med][aud]0004\000495aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schöpfen[med][aud]0004\000495na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]entnehmen[med][aud]0004\000495nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12260 495 ¥ign¥ot¶us ¥ign¥ot£a ¥ign¥ot¶um unbekannt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ign¥ot¶us ¥ign¥ot£a ¥ign¥ot¶um[med][aud]0004\000496aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unbekannt[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12270 496 n¥ot¶us n¥ot£a n¥ot¶um bekannt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ot¶us n¥ot£a n¥ot¶um[med][aud]0004\000497aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bekannt[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12280 497 ¶occ¥id£er£e, ¶occ¥id¥o ¶occ¥id¥i ¶occ¥is¶um niederschlagen, töten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶occ¥id£er£e[med][aud]0004\000498aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶occ¥id¥o ¶occ¥id¥i ¶occ¥is¶um[med][aud]0004\000498ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]niederschlagen[med][aud]0004\000498na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]töten[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12290 498 ¶imp£er¥ar£e befehlen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£er¥ar£e[med][aud]0004\000499aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]befehlen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12300 499 p¥on£er£e, p¥on¥o p£os£u¥i p£os£it¶um setzen, stellen, legen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥on£er£e[med][aud]0005\000500aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥on¥o p£os£u¥i p£os£it¶um[med][aud]0005\000500ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]setzen[/lin] [lin][sep], [/sep]stellen[/lin] [lin][sep], [/sep]legen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12310 500 ¶exp¥on£er¶e, ¶exp¥on¥o ¶exp£os£u¥i ¶exp£os£it¶um aussetzen, hinausstellen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exp¥on£er¶e[med][aud]0005\000501aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶exp¥on¥o ¶exp£os£u¥i ¶exp£os£it¶um[med][aud]0005\000501ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aussetzen[med][aud]0005\000501na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]hinausstellen[med][aud]0005\000501nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12320 501 ¶und£a, ¶und¡ae f Welle, Woge 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶und£a[med][aud]0005\000502aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶und¡ae f[med][aud]0005\000502ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Welle[/lin] [lin][sep], [/sep]Woge[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12330 502 ¥er£ip£er£e, ¥er£ip£i¥o ¥er£ip£u¥i ¥er¶ept¶um entreißen, gewaltsam fortnehmen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥er£ip£er£e[med][aud]0005\000503aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥er£ip£i¥o ¥er£ip£u¥i ¥er¶ept¶um[med][aud]0005\000503ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entreißen[med][aud]0005\000503na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gewaltsam fortnehmen[med][aud]0005\000503nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12340 503 v¥it£am £ag£er£e ein Leben führen, leben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥it£am £ag£er£e[med][aud]0005\000504aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Leben führen[med][aud]0005\000504na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]leben[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12350 504 v¥it¶am m£is£er£am £ag£er£e ein elendes Leben führen, elend leben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥it¶am m£is£er£am £ag£er£e[med][aud]0005\000505aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein elendes Leben führen[med][aud]0005\000505na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]elend leben[med][aud]0005\000505nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12360 505 ¶obv£i¶am v£en¥ir£e entgegenkommen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obv£i¶am v£en¥ir£e[med][aud]0005\000506aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegenkommen[med][aud]0005\000506na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12370 506 c¥ons£il£i£um h£ab¥er£e d¥e £al£iqu¥a r¥e über etw beraten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£il£i£um h£ab¥er£e [sty i]d¥e £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0005\000507aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]über etw[sty 0] beraten[med][aud]0005\000507na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12380 507 n¥ob¥is pl£ac¶et es gefällt uns, wir beschließen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ob¥is pl£ac¶et[med][aud]0005\000508aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es gefällt uns[med][aud]0005\000508na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]wir beschließen[med][aud]0005\000508nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12390 508 r¥egn¶um p£et£er£e nach der Königsherrschaft streben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥egn¶um p£et£er£e[med][aud]0005\000509aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach der Königsherrschaft streben[med][aud]0005\000509na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 12 12400 509 c£as£a, c£as¡ae f Hütte 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£as£a[med][aud]0005\000510aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£as¡ae f[med][aud]0005\000510ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hütte[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12410 510 c¶orb¶is, c¶orb¶is f Korb 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶orb¶is[med][aud]0005\000511aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶orb¶is f[med][aud]0005\000511ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Korb[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12420 511 m¶erg£er£e, m¶erg¥o m¶ers¥i m¶ers¶um eintauchen, versenken 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶erg£er£e[med][aud]0005\000512aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶erg¥o m¶ers¥i m¶ers¶um[med][aud]0005\000512ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eintauchen[med][aud]0005\000512na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]versenken[/lin] [/wrd] [/ent] 12 12430 512 n£ov¶us n£ov£a n£ov¶um neu 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ov¶us n£ov£a n£ov¶um[med][aud]0005\000513aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]neu[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13010 513 c¶ond£er£e, c¶ond¥o c¶ond£id¥i c¶ond£it¶um gründen, verbergen, aufbewahren 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ond£er£e[med][aud]0005\000514aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ond¥o c¶ond£id¥i c¶ond£it¶um[med][aud]0005\000514ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gründen[/lin] [lin][sep], [/sep]verbergen[/lin] [lin][sep], [/sep]aufbewahren[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13020 514 c¶ontr¥ov¶ers£i£a, c¶ontr¥ov¶ers£i¡ae f Streit, Meinungsverschiedenheit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ontr¥ov¶ers£i£a[med][aud]0005\000515aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ontr¥ov¶ers£i¡ae f[med][aud]0005\000515ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Streit[/lin] [lin][sep], [/sep]Meinungsverschiedenheit[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13030 515 r¶esp¥ons¶um, r¶esp¥ons¥i n Antwort 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶esp¥ons¶um[med][aud]0005\000516aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶esp¥ons¥i n[med][aud]0005\000516ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Antwort[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13040 516 £av¶is, £av¶is f Vogel 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£av¶is[med][aud]0005\000517aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£av¶is f[med][aud]0005\000517ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vogel[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13050 517 d£u£od£ec¶im zwölf 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£od£ec¶im[med][aud]0005\000518aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zwölf[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13060 518 m¶itt£er£e, m¶itt¥o m¥is¥i m¶iss¶um schicken, senden 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶itt£er£e[med][aud]0005\000519aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶itt¥o m¥is¥i m¶iss¶um[med][aud]0005\000519ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schicken[/lin] [lin][sep], [/sep]senden[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13070 519 s¶ex sechs 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ex[med][aud]0005\000520aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sechs[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13080 520 s¥ic adv so, auf diese Weise 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ic [sty i]adv[med][aud]0005\000521aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so[/lin] [lin][sep], [/sep]auf diese Weise[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13090 521 ¶inv£id£i£a, ¶inv£id£i¡ae f Neid, Missgunst 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv£id£i£a[med][aud]0005\000522aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv£id£i¡ae f[med][aud]0005\000522ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Neid[/lin] [lin][sep], [/sep]Missgunst[med][aud]0005\000522na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13100 522 p¶ostqu¶am + Ind.Pf. nachdem 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ostqu¶am [sty i]+ Ind.Pf.[med][aud]0005\000523aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nachdem[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13110 523 ¥ol¶im adv einst 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ol¶im [sty i]adv[med][aud]0005\000524aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einst[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13120 524 c¡aed£er£e, c¡aed¥o c£ec¥id¥i c¡aes¶um fällen, niederhauen, töten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡aed£er£e[med][aud]0005\000525aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¡aed¥o c£ec¥id¥i c¡aes¶um[med][aud]0005\000525ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fällen[/lin] [lin][sep], [/sep]niederhauen[med][aud]0005\000525na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]töten[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13130 525 c¡oep¶iss£e (Pf. zu ¶inc£ip£er£e), c¡oep¥i c¡oept¶um angefangen haben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡oep¶iss£e [sty i](Pf. zu ¶inc£ip£er£e)[med][aud]0005\000526aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¡oep¥i c¡oept¶um[med][aud]0005\000526ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]angefangen haben[med][aud]0005\000526na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13140 526 s£ec¶und¶us s£ec¶und£a s£ec¶und¶um der/die/das zweite; günstig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-10-16T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ec¶und¶us s£ec¶und£a s£ec¶und¶um[med][aud]0005\000527aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das zweite[med][aud]0005\000527na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]günstig[/lin] [/wrd] [/ent] 31 13140 527 c¶irc¶umd£ar£e, c¶irc¶umd¥o c¶irc¶umd£ed¥i c¶irc¶umd£at¶um umgeben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc¶umd£ar£e[med][aud]0005\000528aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶irc¶umd¥o c¶irc¶umd£ed¥i c¶irc¶umd£at¶um[med][aud]0005\000528ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]umgeben[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13150 528 £ub¥i + Ind.Pf. sobald 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ub¥i [sty i]+ Ind.Pf.[med][aud]0005\000529aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sobald[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13160 529 £ub¥i pr¥im¶um + Ind.Pf. sobald 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ub¥i pr¥im¶um [sty i]+ Ind.Pf.[med][aud]0005\000530aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sobald[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13161 530 ¥ir£a, ¥ir¡ae f Zorn, Wut 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ir£a[med][aud]0005\000531aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ir¡ae f[med][aud]0005\000531ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zorn[/lin] [lin][sep], [/sep]Wut[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13170 531 n¶arr¥at£i¥o, n¶arr¥at£i¥on¶is f Erzählung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶arr¥at£i¥o[med][aud]0005\000532aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶arr¥at£i¥on¶is f[med][aud]0005\000532ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erzählung[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13180 532 ¶int¶erm¶itt£er£e, ¶int¶erm¶itt¥o ¶int¶erm¥is¥i ¶int¶erm¶iss¶um unterbrechen, auslassen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶erm¶itt£er£e[med][aud]0005\000533aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶erm¶itt¥o ¶int¶erm¥is¥i ¶int¶erm¶iss¶um[med][aud]0005\000533ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unterbrechen[/lin] [lin][sep], [/sep]auslassen[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13190 533 r¥es g¶est¡ae, r¥er¶um g¶est¥ar¶um f pl Taten; Geschichte 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es g¶est¡ae[med][aud]0005\000534aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥er¶um g¶est¥ar¶um f pl[med][aud]0005\000534ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Taten[med][aud]0005\000534na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Geschichte[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13200 534 h£on¶or/h£on¥os, h£on¥or¶is m Ehre, Ehrenamt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£on¶or/h£on¥os[med][aud]0005\000535aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h£on¥or¶is m[med][aud]0005\000535ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ehre[/lin] [lin][sep], [/sep]Ehrenamt[med][aud]0005\000535na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13210 535 c¥onst¶at, c¥onst£it¶it est steht fest, es ist bekannt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onst¶at[med][aud]0005\000536aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onst£it¶it[med][aud]0005\000536ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]est steht fest[med][aud]0005\000536na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]es ist bekannt[med][aud]0005\000536nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13220 536 sc£el¶us, sc£el£er¶is n Verbrechen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sc£el¶us[med][aud]0005\000537aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sc£el£er¶is n[med][aud]0005\000537ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verbrechen[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13230 537 c¶omm¶itt£er£e, c¶omm¶itt¥o c¶omm¥is¥i c¶omm¶iss¶um zustande bringen, anvertrauen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omm¶itt£er£e[med][aud]0005\000538aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶omm¶itt¥o c¶omm¥is¥i c¶omm¶iss¶um[med][aud]0005\000538ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zustande bringen[/lin] [lin][sep], [/sep]anvertrauen[med][aud]0005\000538na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13240 538 r¶apt¶us, r¶apt¥us m Raub, Entführung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶apt¶us[med][aud]0005\000539aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶apt¥us m[med][aud]0005\000539ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Raub[/lin] [lin][sep], [/sep]Entführung[med][aud]0005\000539na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13250 539 s£acr£if£ic£i¶um, s£acr£if£ic£i¥i n Opfer 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£acr£if£ic£i¶um[med][aud]0005\000540aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£acr£if£ic£i¥i n[med][aud]0005\000540ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Opfer[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13260 540 fr¥uct¶us, fr¥uct¥us m Frucht, Ertrag, Gewinn 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥uct¶us[med][aud]0005\000541aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fr¥uct¥us m[med][aud]0005\000541ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frucht[/lin] [lin][sep], [/sep]Ertrag[/lin] [lin][sep], [/sep]Gewinn[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13270 541 ¶imm£ol¥ar£e opfern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm£ol¥ar£e[med][aud]0005\000542aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]opfern[med][aud]0005\000542na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13280 542 gr¥at£i£a, gr¥at£i¡ae f Dank, Ansehen, Beliebtheit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¥at£i£a[med][aud]0005\000543aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gr¥at£i¡ae f[med][aud]0005\000543ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dank[/lin] [lin][sep], [/sep]Ansehen[med][aud]0005\000543na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Beliebtheit[med][aud]0005\000543nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13290 543 c¶amp¶us, c¶amp¥i m Feld, Ebene 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶amp¶us[med][aud]0005\000544aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶amp¥i m[med][aud]0005\000544ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feld[/lin] [lin][sep], [/sep]Ebene[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13300 544 ¶acc¥ed£er£e, ¶acc¥ed¥o ¶acc¶ess¥i ¶acc¶ess¶um herangehen, sich nähern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc¥ed£er£e[med][aud]0005\000545aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶acc¥ed¥o ¶acc¶ess¥i ¶acc¶ess¶um[med][aud]0005\000545ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herangehen[med][aud]0005\000545na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich nähern[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13310 545 ¶ex(s)¶ist£er£e, ¶ex(s)¶ist¥o ¶ex(s)t£it¥i - auftreten, entstehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex(s)¶ist£er£e[med][aud]0005\000546aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex(s)¶ist¥o ¶ex(s)t£it¥i -[med][aud]0005\000546ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auftreten[/lin] [lin][sep], [/sep]entstehen[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13320 546 n¶esc¥ir£e, n¶esc£i¥o n¶esc¥iv¥i n¶esc¥it¶um nicht wissen, nicht verstehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶esc¥ir£e[med][aud]0005\000547aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶esc£i¥o n¶esc¥iv¥i n¶esc¥it¶um[med][aud]0005\000547ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht wissen[/lin] [lin][sep], [/sep]nicht verstehen[med][aud]0005\000547na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13330 547 c¶ust¥os, c¶ust¥od¶is m Wächter, Hüter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ust¥os[med][aud]0005\000548aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ust¥od¶is m[med][aud]0005\000548ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wächter[/lin] [lin][sep], [/sep]Hüter[med][aud]0005\000548na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13340 548 d¥e ¶imp£er£i¥o fr¥atr£ib¶us c¶ontr¥ov¶ers£i£a f£u¶it wegen der Herrschaft gab es zwischen den Brüdern Streit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥e ¶imp£er£i¥o fr¥atr£ib¶us c¶ontr¥ov¶ers£i£a f£u¶it[med][aud]0005\000549aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegen der Herrschaft gab es zwischen den Brüdern Streit[med][aud]0005\000549na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13350 549 ¥or¥at£i¥on£em h£ab¥er£e eine Rede halten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or¥at£i¥on£em h£ab¥er£e[med][aud]0005\000550aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eine Rede halten[med][aud]0005\000550na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13360 550 fr¥atr¥i v¶im f£ac£er£e dem Bruder Gewalt antun 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥atr¥i v¶im f£ac£er£e[med][aud]0005\000551aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dem Bruder Gewalt antun[med][aud]0005\000551na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 13 13370 551 tr¥ans£il¥ir£e, tr¥ans£il£i¥o tr¥ans£il£u¥i - überspringen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ans£il¥ir£e[med][aud]0005\000552aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr¥ans£il£i¥o tr¥ans£il£u¥i -[med][aud]0005\000552ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]überspringen[/lin] [/wrd] [/ent] 13 13380 552 ¶ann¶us, ¶ann¥i m Jahr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ann¶us[med][aud]0005\000553aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ann¥i m[med][aud]0005\000553ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jahr[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14010 553 c¥iv£it¥as, c¥iv£it¥at¶is f Bürgerschaft, Staat, Bürgerrecht 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥iv£it¥as[med][aud]0005\000554aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥iv£it¥at¶is f[med][aud]0005\000554ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bürgerschaft[/lin] [lin][sep], [/sep]Staat[/lin] [lin][sep], [/sep]Bürgerrecht[med][aud]0005\000554na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14020 554 cr¥esc£er£e, cr¥esc¥o cr¥ev¥i cr¥et¶um wachsen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥esc£er£e[med][aud]0005\000555aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥esc¥o cr¥ev¥i cr¥et¶um[med][aud]0005\000555ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wachsen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14030 555 c¶ont¶ent¶us c¶ont¶ent£a c¶ont¶ent¶um zufrieden 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont¶ent¶us c¶ont¶ent£a c¶ont¶ent¶um[med][aud]0005\000556aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zufrieden[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14040 556 ¶int¶er £al£iqu¶id zwischen, unter, während 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶er £al£iqu¶id[med][aud]0005\000557aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zwischen[/lin] [lin][sep], [/sep]unter[/lin] [lin][sep], [/sep]während[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14050 557 v¥iv£er£e, v¥iv¥o v¥ix¥i (v¥ict¥ur¶us) leben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥iv£er£e[med][aud]0005\000558aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥iv¥o v¥ix¥i (v¥ict¥ur¶us)[med][aud]0005\000558ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leben[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14060 558 c¥iv¶is, c¥iv¶is m/f Bürger, Bürgerin 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥iv¶is[med][aud]0005\000559aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥iv¶is m/f[med][aud]0005\000559ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bürger[/lin] [lin][sep], [/sep]Bürgerin[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14070 559 d¥es¥id£er¥ar£e ersehnen, vermissen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥es¥id£er¥ar£e[med][aud]0005\000560aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ersehnen[med][aud]0005\000560na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]vermissen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14080 560 g¥ens, g¶ent¶is f Volk, Stamm, Geschlecht, Sippe 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g¥ens[med][aud]0005\000561aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g¶ent¶is f[med][aud]0005\000561ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Volk[/lin] [lin][sep], [/sep]Stamm[/lin] [lin][sep], [/sep]Geschlecht[/lin] [lin][sep], [/sep]Sippe[med][aud]0005\000561na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14090 561 p¶ulchr£it¥ud¥o, p¶ulchr£it¥ud£in¶is f Schönheit 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ulchr£it¥ud¥o[med][aud]0005\000562aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ulchr£it¥ud£in¶is f[med][aud]0005\000562ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schönheit[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14100 562 v¥ic¥in¶us v¥ic¥in£a v¥ic¥in¶um benachbart, Nachbar 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ic¥in¶us v¥ic¥in£a v¥ic¥in¶um[med][aud]0005\000563aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]benachbart[/lin] [lin][sep], [/sep]Nachbar[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14110 563 p£er¥ic£ul¶um, p£er¥ic£ul¥i n Gefahr 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er¥ic£ul¶um[med][aud]0005\000564aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£er¥ic£ul¥i n[med][aud]0005\000564ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gefahr[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14120 564 c¥og£it¥ar£e denken, nachdenken, vertreiben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥og£it¥ar£e[med][aud]0005\000565aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]denken[/lin] [lin][sep], [/sep]nachdenken[/lin] [lin][sep], [/sep]vertreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14130 565 r£ep¶ell£er£e, r£ep¶ell¥o r¶epp£ul¥i r£ep¶uls¶um zurückschlagen, vertreiben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-10-16T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ep¶ell£er£e[med][aud]0005\000566aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ep¶ell¥o r¶epp£ul¥i r£ep¶uls¶um[med][aud]0005\000566ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückschlagen[med][aud]0005\000566na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]vertreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14140 566 d¥es¥id£er£i¶um, d¥es¥id£er£i¥i n Sehnsucht, Verlangen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥es¥id£er£i¶um[med][aud]0005\000567aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥es¥id£er£i¥i n[med][aud]0005\000567ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sehnsucht[/lin] [lin][sep], [/sep]Verlangen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14150 567 p¶ell£er£e, p¶ell¥o p£ep£ul¥i p¶uls¶um treiben, schlagen, vertreiben 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ell£er£e[med][aud]0005\000568aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ell¥o p£ep£ul¥i p¶uls¶um[med][aud]0005\000568ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]treiben[/lin] [lin][sep], [/sep]schlagen[/lin] [lin][sep], [/sep]vertreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14160 568 ¶exp¶ell£er£e, ¶exp¶ell¥o ¶exp£ul¥i ¶exp¶uls¶um heraustreiben, verstoßen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exp¶ell£er£e[med][aud]0005\000569aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶exp¶ell¥o ¶exp£ul¥i ¶exp¶uls¶um[med][aud]0005\000569ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heraustreiben[med][aud]0005\000569na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]verstoßen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14161 569 d£ol¶us, d£ol¥i m List 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ol¶us[med][aud]0005\000570aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£ol¥i m[med][aud]0005\000570ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]List[med][aud]0005\000570na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14170 570 ¶exc¥og£it¥ar£e (sich etwas) ausdenken, ersinnen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc¥og£it¥ar£e[med][aud]0005\000571aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](sich etwas) ausdenken[med][aud]0005\000571na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ersinnen[med][aud]0005\000571nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14171 571 l¥ud¶us, l¥ud¥i m Spiel, Schule 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ud¶us[med][aud]0005\000572aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ud¥i m[med][aud]0005\000572ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Spiel[/lin] [lin][sep], [/sep]Schule[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14180 572 p£ar¥ar£e vorbereiten, beschaffen, sich anschicken 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ar¥ar£e[med][aud]0005\000573aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorbereiten[/lin] [lin][sep], [/sep]beschaffen[med][aud]0005\000573na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich anschicken[med][aud]0005\000573nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14190 573 ¶inv¥it¥ar£e einladen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¥it¥ar£e[med][aud]0005\000574aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einladen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14200 574 ¶inv¥it¥at£i¥o, ¶inv¥it¥at£i¥on¶is f Einladung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¥it¥at£i¥o[med][aud]0005\000575aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv¥it¥at£i¥on¶is f[med][aud]0005\000575ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Einladung[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14201 575 h¶osp¶es, h¶osp£it¶is m Gast, Gastgeber 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶osp¶es[med][aud]0005\000576aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¶osp£it¶is m[med][aud]0005\000576ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gast[/lin] [lin][sep], [/sep]Gastgeber[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14210 576 st£ud£i¶um, st£ud£i¥i n Eifer, Bemühung, Beschäftigung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£ud£i¶um[med][aud]0005\000577aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st£ud£i¥i n[med][aud]0005\000577ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Eifer[med][aud]0005\000577na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Bemühung[/lin] [lin][sep], [/sep]Beschäftigung[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14220 577 s¥ed¥es, s¥ed¶is f Sitz, Wohnsitz 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ed¥es[med][aud]0005\000578aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ed¶is f[med][aud]0005\000578ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sitz[/lin] [lin][sep], [/sep]Wohnsitz[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14230 578 c¶um (inversum) als 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶um [sty i](inversum)[med][aud]0005\000579aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]als[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14240 579 s¥ign¶uum, s¥ign¥i n Zeichen, Feldzeichen, (Bildzeichen:) Statue 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ign¶uum[med][aud]0005\000580aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ign¥i n[med][aud]0005\000580ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zeichen[/lin] [lin][sep], [/sep]Feldzeichen[med][aud]0005\000580na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep](Bildzeichen:) Statue[med][aud]0005\000580nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14250 580 i£uv£en¶is, i£uv£en¶is m junger Mann 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£uv£en¶is[med][aud]0005\000581aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i£uv£en¶is m[med][aud]0005\000581ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]junger Mann[med][aud]0005\000581na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14260 581 ¶imp£et¶us, ¶imp£et¥us m Angriff, Schwung 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£et¶us[med][aud]0005\000582aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp£et¥us m[med][aud]0005\000582ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Angriff[/lin] [lin][sep], [/sep]Schwung[med][aud]0005\000582na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14270 582 d¥ef¶end£er£e, d¥ef¶end¥o d¥ef¶end¥i d¥ef¥ens¶um verteidigen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ef¶end£er£e[med][aud]0005\000583aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ef¶end¥o d¥ef¶end¥i d¥ef¥ens¶um[med][aud]0005\000583ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verteidigen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14280 583 ¶arm£a, ¶arm¥or¶um n pl Waffen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arm£a[med][aud]0005\000584aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arm¥or¶um n pl[med][aud]0005\000584ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Waffen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14290 584 ¶in d£i¥es von Tag zu Tag 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in d£i¥es[med][aud]0005\000585aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von Tag zu Tag[med][aud]0005\000585na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14300 585 R¥om¥an¥i r¥eb¶us c¶ont¶ent¥i n¥on s¶unt Die Römer sind mit ihrer Lage nicht zufrieden 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¥an¥i r¥eb¶us c¶ont¶ent¥i n¥on s¶unt[med][aud]0005\000586aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Die Römer sind mit ihrer Lage nicht zufrieden[med][aud]0005\000586na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14310 586 l¡aet¥o £an£im¥o (mit frohem Sinn:) fröhlich 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aet¥o £an£im¥o[med][aud]0005\000587aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](mit frohem Sinn:) [sty 0]fröhlich[med][aud]0005\000587na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14320 587 ¶imp£et¶um f£ac£er£e angreifen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£et¶um f£ac£er£e[med][aud]0005\000588aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]angreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14330 588 t£um¶ult¶us m¥ot£us ¶est ein Aufruhr entstand 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£um¶ult¶us m¥ot£us ¶est[med][aud]0005\000589aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Aufruhr entstand[med][aud]0005\000589na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14340 589 p£u¶ell¥as ¥a R¥om¥an¥is d¥ef¶end£er£e die Mädchen gegen die Römer verteidigen 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£u¶ell¥as ¥a R¥om¥an¥is d¥ef¶end£er£e[med][aud]0005\000590aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Mädchen gegen die Römer verteidigen[med][aud]0005\000590na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14350 590 v¥i £et ¶arm¥is mit Waffengewalt 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥i £et ¶arm¥is[med][aud]0005\000591aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin] mit Waffengewalt[med][aud]0005\000591na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 14 14360 591 qu¥od¶am d£i¥e eines Tages 2010-08-07T00:00:00+02:00 2010-08-07T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥od¶am d£i¥e[med][aud]0005\000592aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eines Tages[/lin] [/wrd] [/ent] 14 14370 592 tr¥ist¶is tr¥ist¶is tr¥ist£e traurig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ist¶is tr¥ist¶is tr¥ist£e[med][aud]0005\000593aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]traurig[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15010 593 d£om¶um nach Hause 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¶um[med][aud]0005\000595aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach Hause[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15020 594 gr£av¶is gr£av¶is gr£av£e schwer; wichtig, gewichtig, ernst 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr£av¶is gr£av¶is gr£av£e[med][aud]0005\000596aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwer[/lin] [lin][sep]; [/sep]wichtig[/lin] [lin][sep], [/sep]gewichtig[med][aud]0005\000596na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ernst[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15030 595 cr¥ud¥el¶is cr¥ud¥el¶is cr¥ud¥el£e grausam 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥ud¥el¶is cr¥ud¥el¶is cr¥ud¥el£e[med][aud]0005\000597aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]grausam[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15040 596 r¶edd£er£e £al£iqu£id £al£iqu¶id / r¶edd£er£e £al£iqu£em £al£iqu¶id, r¶edd¥o r¶edd£id¥i r¶edd£it¶um zurückgeben; (etw zu etw / j-n zu etw) machen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶edd£er£e [sty i]£al£iqu£id £al£iqu¶id [sty 0]/ r¶edd£er£e [sty i]£al£iqu£em £al£iqu¶id[med][aud]0005\000598aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶edd¥o r¶edd£id¥i r¶edd£it¶um[med][aud]0005\000598ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückgeben[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](etw zu etw / j-n zu etw)[sty 0] machen[med][aud]0005\000598na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15050 597 v£eh£em¥ens v£eh£em¥ens v£eh£em¥ens, v£eh£em¶ent¶is heftig, leidenschaftlich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£eh£em¥ens v£eh£em¥ens v£eh£em¥ens[med][aud]0005\000599aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£eh£em¶ent¶is[med][aud]0005\000599ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heftig[med][aud]0005\000599na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]leidenschaftlich[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15060 598 ¶ex¶erc£it¶us, ¶ex¶erc£it¥us m Heer 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¶erc£it¶us[med][aud]0006\000600aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex¶erc£it¥us m[med][aud]0006\000600ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Heer[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15070 599 ¥ac¶er ¥acr¶is ¥acr£e scharf, spitz; heftig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ac¶er ¥acr¶is ¥acr£e[med][aud]0006\000601aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]scharf[/lin] [lin][sep], [/sep]spitz[/lin] [lin][sep]; [/sep]heftig[med][aud]0006\000601na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15080 600 p¥ugn£a, p¥ugn¡ae f Kampf, Schlacht 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ugn£a[med][aud]0006\000602aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ugn¡ae f[med][aud]0006\000602ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kampf[/lin] [lin][sep], [/sep]Schlacht[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15090 601 ¶int£er¶ess£e £al£ic¡ui r£e¥i, ¶int¶ers¶um ¶int¶erf£u¥i - (bei etw) dabei sein; (an etw) teilnehmen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¶ess£e[sty i] £al£ic¡ui r£e¥i[med][aud]0006\000603aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶ers¶um ¶int¶erf£u¥i -[med][aud]0006\000603ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](bei etw)[sty 0] dabei sein[med][aud]0006\000603na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](an etw)[sty 0] teilnehmen[med][aud]0006\000603nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15100 602 m¥il¶es, m¥il£it¶is m Soldat 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥il¶es[med][aud]0006\000604aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥il£it¶is m[med][aud]0006\000604ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Soldat[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15110 603 f¶ort¶is f¶ort¶is f¶ort£e tapfer 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort¶is f¶ort¶is f¶ort£e[med][aud]0006\000605aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tapfer[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15120 604 d£e¶ess£e, d¥es¶um d¥ef£u¥i - fehlen, (an etw) mangeln 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-10-16T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£e¶ess£e[med][aud]0006\000606aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥es¶um d¥ef£u¥i -[med][aud]0006\000606ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fehlen[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i](an etw) [sty 0]mangeln [med][aud]0006\000606na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15130 605 t£am¶en adv dennoch, trotzdem 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£am¶en [sty i]adv[med][aud]0006\000607aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dennoch[/lin] [lin][sep], [/sep]trotzdem[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15140 606 f£ac£il¶is f£ac£il¶is f£ac£il£e leicht, mühelos 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ac£il¶is f£ac£il¶is f£ac£il£e[med][aud]0006\000608aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leicht[/lin] [lin][sep], [/sep]mühelos[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15150 607 br£ev¶is br£ev¶is br£ev£e kurz 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]br£ev¶is br£ev¶is br£ev£e[med][aud]0006\000609aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kurz[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15160 608 ¶imm¶ort¥al¶is ¶imm¶ort¥al¶is ¶imm¶ort¥al£e unsterblich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¶ort¥al¶is ¶imm¶ort¥al¶is ¶imm¶ort¥al£e[med][aud]0006\000610aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unsterblich[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15170 609 ¶impl¥or¥ar£e anflehen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impl¥or¥ar£e[med][aud]0006\000611aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anflehen[med][aud]0006\000611na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15180 610 pr£ec¥es, pr£ec¶um f pl Bitten, Gebet 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£ec¥es[med][aud]0006\000612aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr£ec¶um f pl[med][aud]0006\000612ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bitten[med][aud]0006\000612na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gebet[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15190 611 £ac£i¥es, £ac£i¥e¥i f Schärfe; Schlachtordnung; Schlacht 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ac£i¥es[med][aud]0006\000613aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ac£i¥e¥i f[med][aud]0006\000613ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schärfe[med][aud]0006\000613na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Schlachtordnung[med][aud]0006\000613nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Schlacht[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15200 612 h¶ost¶is, h¶ost¶is m Feind, Landesfeind 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶ost¶is[med][aud]0006\000614aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¶ost¶is m[med][aud]0006\000614ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feind[/lin] [lin][sep], [/sep]Landesfeind[med][aud]0006\000614na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15210 613 gl£ad£i¶us, gl£ad£i¥i m Schwert 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gl£ad£i¶us[med][aud]0006\000615aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gl£ad£i¥i m[med][aud]0006\000615ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwert[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15220 614 p¥ugn¥ar£e kämpfen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ugn¥ar£e[med][aud]0006\000616aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kämpfen[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15230 615 ¶omn¶is ¶omn¶is ¶omn£e jeder; ganz; pl.: alle 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶omn¶is ¶omn¶is ¶omn£e[med][aud]0006\000617aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jeder[/lin] [lin][sep]; [/sep]ganz[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i]pl.:[sty 0] alle[med][aud]0006\000617na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15240 616 c¥og£er£e, c¥og¥o c£o¥eg¥i c£o¥act¶um zusammenbringen, versammeln, zwingen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥og£er£e[med][aud]0006\000618aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥og¥o c£o¥eg¥i c£o¥act¶um[med][aud]0006\000618ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammenbringen[/lin] [lin][sep], [/sep]versammeln[/lin] [lin][sep], [/sep]zwingen[/lin] [/wrd] [/ent] 12 15250 617 m£ul£i¶er, m£ul£ier¶is f Frau 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ul£i¶er[med][aud]0006\000619aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ul£ier¶is f[med][aud]0006\000619ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frau[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15250 618 c¶urs¶us, c¶urs¥us m Lauf 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶urs¶us[med][aud]0006\000620aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶urs¥us m[med][aud]0006\000620ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lauf[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15260 619 c£el¶er c£el£er¶is c£el£er£e schnell 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£el¶er c£el£er¶is c£el£er£e[med][aud]0006\000621aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schnell[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15270 620 ¶ing¥ens ¶ing¥ens ¶ing¥ens, ¶ing¶ent¶is ungeheuer groß, gewaltig, riesig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ing¥ens ¶ing¥ens ¶ing¥ens[med][aud]0006\000622aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ing¶ent¶is[med][aud]0006\000622ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ungeheuer groß[med][aud]0006\000622na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gewaltig[/lin] [lin][sep], [/sep]riesig[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15280 621 p¥ax, p¥ac¶is f Frieden 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ax[med][aud]0006\000623aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ac¶is f[med][aud]0006\000623ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frieden[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15290 622 c¶oni¶ung£er£e, c¶oni¶ung¥o c¶oni¥unx¥i c¶oni¥unct¶um verbinden 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oni¶ung£er£e[med][aud]0006\000624aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oni¶ung¥o c¶oni¥unx¥i c¶oni¥unct¶um[med][aud]0006\000624ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verbinden[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15300 623 i¶ung£er£e, i¶ung¥o i¥unx¥i i¥unct¶um verbinden 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¶ung£er£e[med][aud]0006\000625aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i¶ung¥o i¥unx¥i i¥unct¶um[med][aud]0006\000625ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verbinden[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15301 624 c¶omm¥un¶is c¶omm¥un¶is c¶omm¥un£e gemeinsam 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omm¥un¶is c¶omm¥un¶is c¶omm¥un£e[med][aud]0006\000626aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gemeinsam[/lin] [/wrd] [/ent] 15 15310 625 ¶arm£a c£ap£er£e zu den Waffen greifen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arm£a c£ap£er£e[med][aud]0006\000627aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu den Waffen greifen[med][aud]0006\000627na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15320 626 br¥ev¥i t¶emp£or£e in kurzer Zeit 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]br¥ev¥i t¶emp£or£e[med][aud]0006\000628aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in kurzer Zeit[med][aud]0006\000628na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 15 15330 627 ¶ant£e¥a adv vorher, früher 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£e¥a [sty i]adv[med][aud]0006\000629aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorher[/lin] [lin][sep], [/sep]früher[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16010 628 ¶arx, ¶arc¶is f Burg 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arx[med][aud]0006\000630aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arc¶is f[med][aud]0006\000630ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Burg[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16020 629 t¶ant¶us t¶ant£a t¶ant¶us so groß, so viel 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ant¶us t¶ant£a t¶ant¶us[med][aud]0006\000631aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so groß[med][aud]0006\000631na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]so viel[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16030 630 f¶ort£it¥ud¥o, f¶ort£it¥ud£in¶is f Tapferkeit, Mut 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort£it¥ud¥o[med][aud]0006\000632aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¶ort£it¥ud£in¶is f[med][aud]0006\000632ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tapferkeit[/lin] [lin][sep], [/sep]Mut[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16031 631 p¶oss£e, p¶oss¶um p£ot£u¥i - können 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶oss£e[med][aud]0006\000633aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶oss¶um p£ot£u¥i -[med][aud]0006\000633ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]können[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16040 632 cl¥ad¥es, cl¥ad¶is f Niederlage, Unglück; Verlust 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥ad¥es[med][aud]0006\000634aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl¥ad¶is f[med][aud]0006\000634ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Niederlage[/lin] [lin][sep], [/sep]Unglück[/lin] [lin][sep]; [/sep]Verlust[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16050 633 pr¥od¶ess£e, pr¥os¶um pr¥of£u¥i - nützen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥od¶ess£e[med][aud]0006\000635aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥os¶um pr¥of£u¥i -[med][aud]0006\000635ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nützen[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16060 634 s¶ax¶um, s¶ax¥i n Felsen, Stein 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ax¶um[med][aud]0006\000636aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ax¥i n[med][aud]0006\000636ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Felsen[/lin] [lin][sep], [/sep]Stein[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16070 635 pr¡aef¶ect¶us, pr¡aef¶ect¥i m Vorsteher, Befehlshaber 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aef¶ect¶us[med][aud]0006\000637aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aef¶ect¥i m[med][aud]0006\000637ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vorsteher[med][aud]0006\000637na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Befehlshaber[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16080 636 pr¡aef£ic£er£e, pr¡aef£ic£i¥o pr¡aef¥ec¥i pr¡aef¶ect¶um Spitze stellen, mit der Führung beauftragen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aef£ic£er£e[med][aud]0006\000638aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aef£ic£i¥o pr¡aef¥ec¥i pr¡aef¶ect¶um[med][aud]0006\000638ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]an die [srt]Spitze stellen[med][aud]0006\000638na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]mit der [srt]Führung beauftragen[med][aud]0006\000638nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16090 637 c¥onsp£ic£er£e, c¥onsp£ic£i¥o c¥onsp¶ex¥i c¥onsp¶ect¶um erblicken 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onsp£ic£er£e[med][aud]0006\000639aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onsp£ic£i¥o c¥onsp¶ex¥i c¥onsp¶ect¶um[med][aud]0006\000639ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erblicken[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16100 638 sp£ec£i¥es, sp£ec£i¥e¥i f Anblick; Aussehen; Schönheit 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-10-16T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp£ec£i¥es[med][aud]0006\000640aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sp£ec£i¥e¥i f[med][aud]0006\000640ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anblick[/lin] [lin][sep]; [/sep]Aussehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Schönheit[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16110 639 t¶err¥er£e £al£iqu¶em, t¶err£e¥o t¶err£u¥i t¶err£it¶um erschrecken 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶err¥er£e [sty i]£al£iqu¶em[med][aud]0006\000641aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶err£e¥o t¶err£u¥i t¶err£it¶um[med][aud]0006\000641ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-n [srt][sty 0]erschrecken[med][aud]0006\000641na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16120 640 cr¥ud¥el£it¥as, cr¥ud¥el£it¥at¶is f Grausamkeit 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥ud¥el£it¥as[med][aud]0006\000642aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥ud¥el£it¥at¶is f[med][aud]0006\000642ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grausamkeit[med][aud]0006\000642na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16121 641 qu£id¶em adv (nachgestellt) freilich, zwar; gewiss 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£id¶em [sty i]adv (nachgestellt)[med][aud]0006\000643aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]freilich[/lin] [lin][sep], [/sep]zwar[med][aud]0006\000643na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]gewiss[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16130 642 ¶adm¥ir¥at£i¥o, ¶adm¥ir¥at£i¥on¶is f Bewunderung; Staunen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm¥ir¥at£i¥o[med][aud]0006\000644aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶adm¥ir¥at£i¥on¶is f[med][aud]0006\000644ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bewunderung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Staunen[med][aud]0006\000644na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16140 643 ¡aur¶um, ¡aur¥i n Gold 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aur¶um[med][aud]0006\000645aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aur¥i n[med][aud]0006\000645ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gold[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16150 644 r¥ect¥e adv richtig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ect¥e[sty i] adv[med][aud]0006\000646aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]richtig[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16160 645 scr¥ipt¶or, scr¥ipt¥or¶is m Schreiber; Schriftsteller 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]scr¥ipt¶or[med][aud]0006\000647aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]scr¥ipt¥or¶is m[med][aud]0006\000647ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schreiber[med][aud]0006\000647na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Schriftsteller[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16170 646 ¡aequ¶us ¡aequ£a ¡aequ¶um gleich; gerecht; günstig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aequ¶us ¡aequ£a ¡aequ¶um[med][aud]0006\000648aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gleich[/lin] [lin][sep]; [/sep]gerecht[/lin] [lin][sep]; [/sep]günstig[/lin] [/wrd] [/ent] 46 16170 647 ¶acc¥us¥at¶or, ¶acc¥us¥at¥or¶is m Kläger, Ankläger 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc¥us¥at¶or[med][aud]0006\000649aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶acc¥us¥at¥or¶is m[med][aud]0006\000649ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kläger[med][aud]0006\000649na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Ankläger[med][aud]0006\000649nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 46 16171 648 c£up£id£it¥as, c£up£id£it¥at¶is f Begierde, Verlangen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£up£id£it¥as[med][aud]0006\000650aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£up£id£it¥at¶is f[med][aud]0006\000650ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Begierde[med][aud]0006\000650na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Verlangen[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16180 649 p£ar¥at¶us p£ar¥at£a p£ar¥at¶um bereit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ar¥at¶us p£ar¥at£a p£ar¥at¶um[med][aud]0006\000651aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bereit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 16180 650 pr¥od£er£e, pr¥os¶um pr¥od£id¥i pr¥od£it¶um verraten; überliefern 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥od£er£e[med][aud]0006\000652aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥os¶um pr¥od£id¥i pr¥od£it¶um[med][aud]0006\000652ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verraten[/lin] [lin][sep]; [/sep]überliefern[med][aud]0006\000652na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16190 651 pr¥od£it£i¥o, pr¥od£it£i¥on¶is f Verrat 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥od£it£i¥o[med][aud]0006\000653aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥od£it£i¥on¶is f[med][aud]0006\000653ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verrat[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16191 652 p£atr£i£a, p£atr£i¡ae f Vaterland, Heimat 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£atr£i£a[med][aud]0006\000654aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£atr£i¡ae f[med][aud]0006\000654ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vaterland[/lin] [lin][sep], [/sep]Heimat[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16200 653 £od£i¶um, £od£i¥i n Hass 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£od£i¶um[med][aud]0006\000655aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£od£i¥i n[med][aud]0006\000655ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hass[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16210 654 m£em£or£i£a, m£em£or£i¡ae f Erinnerung; Gedächtnis 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or£i£a[med][aud]0006\000656aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£em£or£i¡ae f[med][aud]0006\000656ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erinnerung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gedächtnis[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16220 655 s¶erv¥ar£e bewahren; retten 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv¥ar£e[med][aud]0006\000657aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewahren[/lin] [lin][sep]; [/sep]retten[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16230 656 pr¥od£it¶or, pr¥od£it¥or¶is m Verräter 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥od£it¶or[med][aud]0006\000658aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥od£it¥or¶is m[med][aud]0006\000658ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verräter[med][aud]0006\000658na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16240 657 m¶ors, m¶ort¶is f Tod 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ors[med][aud]0006\000659aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶ort¶is f[med][aud]0006\000659ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tod[/lin] [/wrd] [/ent] 16 16250 658 d¥e£ic£er£e, d¥e£ic£i¥o d¥ei¥ec¥i d¥ei¶ect¶um herabwerfen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥e£ic£er£e[med][aud]0006\000660aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥e£ic£i¥o d¥ei¥ec¥i d¥ei¶ect¶um[med][aud]0006\000660ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herabwerfen[med][aud]0006\000660na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16260 659 p¥ax c¶onv£en¶it Frieden kommt zustande, es wird Frieden geschlossen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ax c¶onv£en¶it[med][aud]0006\000661aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frieden kommt zustande[med][aud]0006\000661na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]es wird Frieden geschlossen[med][aud]0006\000661nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16270 660 n¥om¶en d¥uc£it£ur ¶ab der Name wird abgeleitet von, der Name kommt von 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥om¶en d¥uc£it£ur[sty i] ¶ab[med][aud]0006\000662aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Name wird abgeleitet [sty i]von[med][aud]0006\000662na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]der Name kommt[sty i] von[med][aud]0006\000662nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 16 16280 661 p¡aul¶um adv ein wenig 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡aul¶um[sty i] adv[med][aud]0006\000663aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]p¡aul¥o p¶ost[med][aud]0006\000663ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein wenig[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]ein wenig später, bald darauf[med][aud]0006\000663ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 17 17010 662 c¥en£a, c¥en¡ae f Essen, Mahlzeit; Gastmahl 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥en£a[med][aud]0006\000664aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥en¡ae f[med][aud]0006\000664ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Essen[/lin] [lin][sep], [/sep]Mahlzeit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gastmahl[med][aud]0006\000664na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17020 663 ¶is £e£a ¶id dieser diese dieses 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶is £e£a ¶id[med][aud]0006\000665aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¶is qu¥i / £e£a qu¡ae / ¶id qu¶od[med][aud]0006\000665ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dieser diese dieses[med][aud]0006\000665na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]derjenige welcher / diejenige welche / dasjenige welches [sty i](Dem.-Pron. vor Rel.-Satz)[med][aud]0006\000665ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 17 17030 664 qu¥i qu¡ae qu¶od welcher welche welches, der die das (Rel.-Pron.) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥i qu¡ae qu¶od[med][aud]0006\000666aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]welcher welche welches[med][aud]0006\000666na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]der die das [sty i](Rel.-Pron.)[med][aud]0006\000666nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17040 665 qu¥i ...? qu¡ae ...? qu¶od ...? welcher ...? welche ...? welches ...? (adjekt. Interrogativ-Pron.) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥i ...? qu¡ae ...? qu¶od ...?[med][aud]0006\000667aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]welcher ...? welche ...? welches ...? [sty i](adjekt. Interrogativ-Pron.)[med][aud]0006\000667na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17041 666 £ep¶ist£ul£a, £ep¶ist£ul¡ae f Brief 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-18T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ep¶ist£ul£a[med][aud]0006\000668aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ep¶ist£ul¡ae f[med][aud]0006\000668ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Brief[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17050 667 t£en¥er£e, t£en£e¥o t£en£u¥i - halten, festhalten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£en¥er£e[med][aud]0006\000669aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£en£e¥o t£en£u¥i -[med][aud]0006\000669ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]halten[/lin] [lin][sep], [/sep]festhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17060 668 f£am£il£i¥ar¶is f£am£il£i¥ar¶is f£am£il£i¥ar£e vertraut, freundschaftlich 2010-10-18T00:00:00+02:00 2010-10-18T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£am£il£i¥ar¶is f£am£il£i¥ar¶is f£am£il£i¥ar£e[med][aud]0006\000670ac.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vertraut[/lin] [lin][sep], [/sep]freundschaftlich[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17070 669 f£am£il£i¥ar¶is, f£am£il£i¥ar¶is m Freund 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-18T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£am£il£i¥ar¶is[med][aud]0006\000670aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£am£il£i¥ar¶is m[med][aud]0006\000670ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freund[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17071 670 st£at£u£er£e, st£at£u¥o st£at£u¥i st£at¥ut¶um aufstellen; festsetzen, beschließen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£at£u£er£e[med][aud]0006\000672aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st£at£u¥o st£at£u¥i st£at¥ut¶um[med][aud]0006\000672ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufstellen[/lin] [lin][sep]; [/sep]festsetzen[/lin] [lin][sep], [/sep]beschließen[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17080 671 c¶onv¥iv£i¶um, c¶onv¥iv£i¥i n (Zusammenleben:) Gastmahl, Gelage 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onv¥iv£i¶um[med][aud]0006\000673ab.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onv¥iv£i¥i n[med][aud]0006\000673aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](Zusammenleben:) [sty 0]Gastmahl[med][aud]0006\000673na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gelage[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17090 672 ¶ut wie 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ut[med][aud]0006\000674aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17100 673 h£i¶ems, h£i£em¶is f Winter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£i¶ems[med][aud]0006\000675aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h£i£em¶is f[med][aud]0006\000675ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Winter[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17110 674 s£en¶ex, s£en¶is m alter Mann; alt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£en¶ex[med][aud]0006\000676aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£en¶is m[med][aud]0006\000676ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alter Mann[med][aud]0006\000676na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]alt[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17120 675 m£od¶us, m£od¥i m Art und Weise; Maß 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£od¶us[med][aud]0006\000677aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£od¥i m[med][aud]0006\000677ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Art und Weise[/lin] [lin][sep]; [/sep]Maß[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17130 676 p¶ars, p¶art¶is f Teil; Seite 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ars[med][aud]0006\000678aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶art¶is f[med][aud]0006\000678ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Teil[/lin] [lin][sep]; [/sep]Seite[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17140 677 d£om¥i zu Hause 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¥i[med][aud]0006\000679aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu Hause[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17150 678 d£om¥i n¶ostr¡ae bei uns zu Hause 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¥i n¶ostr¡ae[med][aud]0006\000680aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei uns zu Hause[med][aud]0006\000680na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17151 679 d£om¥i s£u¡ae bei ihm/ihr/ihnen zu Hause 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¥i s£u¡ae[med][aud]0006\000681aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei ihm/ihr/ihnen zu Hause[med][aud]0006\000681na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17152 680 ¥ot£i¶um, ¥ot£i¥i n Muße, freie Zeit; Ruhe, Frieden 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ot£i¶um[med][aud]0006\000682aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ot£i¥i n[med][aud]0006\000682ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¥ot£i¥o s¥e d£ar£e[med][aud]0006\000682ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Muße[/lin] [lin][sep], [/sep]freie Zeit[med][aud]0006\000682na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Ruhe[/lin] [lin][sep], [/sep]Frieden[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich der [srt]Muße hingeben, die [srt]freie Zeit genießen[med][aud]0006\000682ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 17 17160 681 n¶upt£i¡ae, n¶upt£i¥ar¶um f pl Hochzeit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶upt£i¡ae[med][aud]0006\000683aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶upt£i¥ar¶um f pl[med][aud]0006\000683ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hochzeit[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17170 682 pr¥o £al£iqu¥o / pr¥o £al£iqu¥a r¥e vor j/etw; für j/etw; anstatt j-s/etw 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥o £al£iqu¥o[med][aud]0006\000684aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]pr¥o £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0006\000684ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor j/etw[med][aud]0006\000684na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]für j/etw[med][aud]0006\000684nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]anstatt j-s/etw[med][aud]0006\000684nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17180 683 m¥ens, m¶ent¶is f Geist, Verstand; Gesinnung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ens[med][aud]0006\000685aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶ent¶is f[med][aud]0006\000685ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geist[/lin] [lin][sep], [/sep]Verstand[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gesinnung[med][aud]0006\000685na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17190 684 £ap£ud £al£iqu¶em / £ap£ud £al£iqu¶id bei j-m/etw 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ap£ud £al£iqu¶em[med][aud]0006\000686aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]£ap£ud £al£iqu¶id[med][aud]0006\000686ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei j-m/etw[med][aud]0006\000686na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17200 685 i¥ud¶ex, i¥ud£ic¶is m Richter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ud¶ex[med][aud]0006\000687aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i¥ud£ic¶is m[med][aud]0006\000687ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Richter[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17210 686 r£e¶us, r£e¥i m Angeklagter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£e¶us[med][aud]0006\000688aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i m[med][aud]0006\000688ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Angeklagter[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17220 687 ¶ex¶empl¶um, ¶ex¶empl¥i n Beispiel, Vorbild 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¶empl¶um[med][aud]0006\000689aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex¶empl¥i n[med][aud]0006\000689ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beispiel[/lin] [lin][sep], [/sep]Vorbild[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17230 688 l£ib¶er, l£ibr¥i m Buch 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ib¶er[med][aud]0006\000690aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£ibr¥i m[med][aud]0006\000690ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Buch[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17240 689 p¥ubl£ic¶us p¥ubl£ic£a p¥ubl£ic¶um öffentlich, allgemein 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ubl£ic¶us p¥ubl£ic£a p¥ubl£ic¶um[med][aud]0006\000691aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]öffentlich[/lin] [lin][sep], [/sep]allgemein[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17250 690 r¥es p¥ubl£ic£a, r£e¥i p¥ubl£ic¡ae f (Gemeinwesen:), Staat; Republik 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es p¥ubl£ic£a[med][aud]0006\000692aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i p¥ubl£ic¡ae f[med][aud]0006\000692ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](Gemeinwesen:)[med][aud]0006\000692na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Staat[/lin] [lin][sep]; [/sep]Republik[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17260 691 h¥um¥an£it¥as, h¥um¥an£it¥at¶is f Menschlichkeit; Bildung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥um¥an£it¥as[med][aud]0006\000693aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¥um¥an£it¥at¶is f[med][aud]0006\000693ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Menschlichkeit[med][aud]0006\000693na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Bildung[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17270 692 ¥el£oqu¶ent£i£a, ¥el£oqu¶ent£i¡ae f Redekunst, Beredsamkeit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥el£oqu¶ent£i£a[med][aud]0006\000694aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥el£oqu¶ent£i¡ae f[med][aud]0006\000694ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Redekunst[med][aud]0006\000694na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Beredsamkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17280 693 n¥unt£i¶us, n¥unt£i¥i m Nachricht, Botschaft; Bote 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥unt£i¶us[med][aud]0006\000695aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥unt£i¥i m[med][aud]0006\000695ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachricht[/lin] [lin][sep], [/sep]Botschaft[/lin] [lin][sep]; [/sep]Bote[med][aud]0006\000695na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17290 694 qu¥inqu£e fünf 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥inqu£e[med][aud]0006\000696aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fünf[/lin] [/wrd] [/ent] 17 17300 695 K£al¶end¡ae, K£al¶end¥ar¶um f pl Kalenden (erster Tag des Monats) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]K£al¶end¡ae[med][aud]0006\000697aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]K£al¶end¥ar¶um f pl[med][aud]0006\000697ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kalenden [sty i](erster Tag des Monats)[med][aud]0006\000697na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17310 696 D£ec¶emb¶er D£ec¶embr¶is D£ec¶embr£e zum Dezember gehörig, Dezember-... 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]D£ec¶emb¶er D£ec¶embr¶is D£ec¶embr£e[med][aud]0006\000698aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]K£al¶end¡ae D£ec¶embr¥es[med][aud]0006\000698ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zum Dezember gehörig, Dezember-...[med][aud]0006\000698na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep][sty i](die Kalenden des Dezember:)[sty 0] der 1. Dezember[med][aud]0006\000698ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 17 17320 697 £ep¶ist£ul¶am r¶edd£er£e / l¶itt£er¥as r¶edd£er£e einen Brief übergeben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ep¶ist£ul¶am r¶edd£er£e[med][aud]0006\000699aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]l¶itt£er¥as r¶edd£er£e[med][aud]0006\000699ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Brief übergeben[med][aud]0006\000699na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17330 698 h£i£em£em £ag£er£e den Winter verbringen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£i£em£em £ag£er£e[med][aud]0007\000700aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Winter verbringen[med][aud]0007\000700na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17340 699 n¥on ¥ign¥or¥ar£e genau kennen, genau wissen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on ¥ign¥or¥ar£e[med][aud]0007\000701aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]genau kennen[med][aud]0007\000701na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]genau wissen[med][aud]0007\000701nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17350 700 £am¥ic¶um c¶onv£en¥ir£e einen Freund besuchen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¶um c¶onv£en¥ir£e[med][aud]0007\000702aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Freund besuchen[med][aud]0007\000702na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17360 701 c¡aus¶am cl£i¶ent¶is d¥ef¶end£er£e den Rechtsfall eines Klienten vertreten, einen Klienten im Prozess verteidigen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡aus¶am cl£i¶ent¶is d¥ef¶end£er£e[med][aud]0007\000703aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Rechtsfall eines Klienten vertreten[med][aud]0007\000703na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]einen Klienten im Prozess verteidigen[med][aud]0007\000703nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17370 702 £ep¶ist£ul£am £ad £am¥ic¶um d£ar£e, l¶itt£er¥as £ad £am¥ic¶um d£ar£e einen Brief an den Freund schreiben 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ep¶ist£ul£am £ad £am¥ic¶um d£ar£e[med][aud]0007\000704aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶itt£er¥as £ad £am¥ic¶um d£ar£e[med][aud]0007\000704ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Brief an den Freund schreiben[med][aud]0007\000704na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 17 17380 703 cl¥iv¶us, cl¥iv¥i m Hügel, ansteigende Straße 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥iv¶us[med][aud]0007\000705aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl¥iv¥i m[med][aud]0007\000705ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Cl¥iv¶us Sc¡aur¥i[med][aud]0007\000705ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hügel[/lin] [lin][sep], [/sep]ansteigende Straße[med][aud]0007\000705na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Clivus Scauri [sty i](antiker Straßenname in Rom)[med][aud]0007\000705ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 17 17390 704 ¶ill£e ¶ill£a ¶ill¶ud jener jene jenes 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ill£e ¶ill£a ¶ill¶ud[med][aud]0007\000706aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jener jene jenes[med][aud]0007\000706na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18010 705 h£ic h¡aec h¶oc dieser diese dieses 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£ic h¡aec h¶oc[med][aud]0007\000707aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dieser diese dieses[med][aud]0007\000707na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18020 706 v¶ix adv kaum, mit Mühe 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ix [sty i]adv[med][aud]0007\000708aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kaum[/lin] [lin][sep], [/sep]mit Mühe[med][aud]0007\000708na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18030 707 c¶onv¥iv£a, c¶onv¥iv¡ae m Gast 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onv¥iv£a[med][aud]0007\000709aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onv¥iv¡ae [sty u]m[med][aud]0007\000709ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gast[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18040 708 pl¥ebs, pl¥eb¶is f (einfaches) Volk; Menge, Plebs 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥ebs[med][aud]0007\000710aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl¥eb¶is f[med][aud]0007\000710ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](einfaches) Volk[med][aud]0007\000710na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Menge[/lin] [lin][sep], [/sep]Plebs[med][aud]0007\000710nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18050 709 tr£ib¥un¶us pl£eb¶is, tr£ib¥un¥i pl£eb¶is m Volkstribun 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ib¥un¶us pl£eb¶is[med][aud]0007\000711aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr£ib¥un¥i pl£eb¶is m[med][aud]0007\000711ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Volkstribun[med][aud]0007\000711na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18051 710 cr£e¥ar£e wählen; schaffen, erschaffen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr£e¥ar£e[med][aud]0007\000712aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wählen[/lin] [lin][sep]; [/sep]schaffen[/lin] [lin][sep], [/sep]erschaffen[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18060 711 £ad¥ir£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id, £ad£e¥o £ad£i¥i £ad£it¶um an j/etw herangehen, sich an j wenden; j/etw besuchen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad¥ir£e [sty i]£al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0007\000713aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ad£e¥o £ad£i¥i £ad£it¶um[med][aud]0007\000713ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]p£atr£em £ad¥ir£e[med][aud]0007\000713ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]an j/etw[sty 0] herangehen[med][aud]0007\000713na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich [sty i]an j[sty 0] wenden[med][aud]0007\000713nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i]j/etw[sty 0] besuchen[med][aud]0007\000713nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]an den Vater herantreten, sich an den Vater wenden[med][aud]0007\000713ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18070 712 £in¥ir£e, £in£e¥o £in£i¥i £in£it¶um hineingehen, betreten; beginnen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in¥ir£e[med][aud]0007\000714aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£in£e¥o £in£i¥i £in£it¶um[med][aud]0007\000714ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]d£om£um £in¥ir£e[med][aud]0007\000714ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineingehen[/lin] [lin][sep], [/sep]betreten[/lin] [lin][sep]; [/sep]beginnen[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]das Haus betreten[med][aud]0007\000714ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18080 713 ¶ult£im¶us ¶ult£im£a ¶ult£im¶um der letzte, der äußerste 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ult£im¶us ¶ult£im£a ¶ult£im¶um[med][aud]0007\000715aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der letzte[med][aud]0007\000715na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]der äußerste[med][aud]0007\000715nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18090 714 pr¡aet£er£e¥a adv außerdem 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aet£er£e¥a [sty i]adv[med][aud]0007\000716aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]außerdem[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18100 715 st£ud¥er£e £al£ic¡ui / st£ud£e¥o st£ud£u¥i - sich um j bemühen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£ud¥er£e [sty i]£al£ic¡ui[med][aud]0007\000717aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]st£ud£e¥o st£ud£u¥i -[med][aud]0007\000717ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]l¶itt£er¥is st£ud¥er£e[med][aud]0007\000717ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]um j[sty 0] bemühen[med][aud]0007\000717na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich mit Literatur beschäftigen[med][aud]0007\000717ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18110 716 st£ud¥er£e £al£ic¡ui r£e¥i / st£ud£e¥o st£ud£u¥i - sich um etw bemühen 2010-10-22T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£ud¥er£e [sty i]£al£ic¡ui r£e¥i[med][aud]0021\002174aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]st£ud£e¥o st£ud£u¥i -[med][aud]0021\002174ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]l¶itt£er¥is st£ud¥er£e[med][aud]0021\002174ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]um etw[sty 0] bemühen[med][aud]0021\002174na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich mit Literatur beschäftigen[med][aud]0021\002174ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18110 717 £ab¥ir£e, £ab£e¥o £ab£i¥i £ab£it¶um weggehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ab¥ir£e[med][aud]0007\000718aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ab£e¥o £ab£i¥i £ab£it¶um[med][aud]0007\000718ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weggehen[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18120 718 r£ed¥ir£e, r£ed£e¥o r£ed£i¥i r£ed£it¶um zurückgehen, zurückkehren 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ed¥ir£e[med][aud]0007\000719aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ed£e¥o r£ed£i¥i r£ed£it¶um[med][aud]0007\000719ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückgehen[/lin] [lin][sep], [/sep]zurückkehren[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18130 719 £ad£ul¥esc¥ens, £ad£ul¥esc¶ent¶is m junger Mann; jung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad£ul¥esc¥ens[med][aud]0007\000720aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ad£ul¥esc¶ent¶is m[med][aud]0007\000720ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]junger Mann[med][aud]0007\000720na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]jung[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18140 720 d¥en£iqu£e adv schließlich, endlich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥en£iqu£e [sty i]adv[med][aud]0007\000721aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schließlich[/lin] [lin][sep], [/sep]endlich[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18150 721 s£ub¥ir£e, s£ub£e¥o s£ub£i¥i s£ub£it¶um herangehen; auf sich nehmen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ub¥ir£e[med][aud]0007\000722aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ub£e¥o s£ub£i¥i s£ub£it¶um[med][aud]0007\000722ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]l£ab¥or¥es s£ub¥ir£e[med][aud]0007\000722ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herangehen[med][aud]0007\000722na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]auf sich nehmen[med][aud]0007\000722nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Mühen auf sich nehmen[med][aud]0007\000722ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18160 722 pr¡aeb¥er£e, pr¡aeb£e¥o pr¡aeb£u¥i pr¡aeb£it¶um geben, gewähren; zeigen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aeb¥er£e[med][aud]0007\000723aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aeb£e¥o pr¡aeb£u¥i pr¡aeb£it¶um[med][aud]0007\000723ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]f¶ort¶em s¥e pr¡aeb¥er£e[med][aud]0007\000723ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geben[/lin] [lin][sep], [/sep]gewähren[/lin] [lin][sep]; [/sep]zeigen[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich als tapfer erweisen[med][aud]0007\000723ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 18 18170 723 ¶int£er¥ir£e, ¶int£er£e¥o ¶int£er£i¥i ¶int£er£it¶um untergehen, umkommen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¥ir£e[med][aud]0007\000724aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int£er£e¥o ¶int£er£i¥i ¶int£er£it¶um[med][aud]0007\000724ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]untergehen[/lin] [lin][sep], [/sep]umkommen[med][aud]0007\000724na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18180 724 c¶ogn¥osc£er£e, c¶ogn¥osc¥o c¶ogn¥ov¥i c¶ogn£it¶um erkennen, kennen lernen; erfahren 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ogn¥osc£er£e[med][aud]0007\000725aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ogn¥osc¥o c¶ogn¥ov¥i c¶ogn£it¶um[med][aud]0007\000725ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erkennen[/lin] [lin][sep], [/sep]kennen lernen[/lin] [lin][sep]; [/sep]erfahren[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18190 725 tr¥ist£it£i£a, tr¥ist£it£i¡ae f Traurigkeit 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ist£it£i£a[med][aud]0007\000726aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr¥ist£it£i¡ae f[med][aud]0007\000726ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Traurigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18200 726 v¥in¶um, v¥in¥i n Wein 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥in¶um[med][aud]0007\000727aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥in¥i n[med][aud]0007\000727ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wein[/lin] [/wrd] [/ent] 18 18210 727 ¡aed¥il¶is, ¡aed¥il¶is m Ädil (römischer Beamter, u. a. für die öffentlichen Spiele zuständig) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed¥il¶is[med][aud]0007\000728aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aed¥il¶is m[med][aud]0007\000728ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ädil [sty i](römischer Beamter, u. a. für die öffentlichen Spiele zuständig)[med][aud]0007\000728na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18220 728 ¡aed¥il¶is d¥es¥ign¥at¶us, ¡aed¥il¶is d¥es¥ign¥at¥i m der designierte (= für das Amt gewählte, aber noch nicht amtierende) Ädil 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed¥il¶is d¥es¥ign¥at¶us[med][aud]0007\000729aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aed¥il¶is d¥es¥ign¥at¥i m[med][aud]0007\000729ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der designierte [sty i](= für das Amt gewählte, aber noch nicht amtierende)[sty 0] Ädil[med][aud]0007\000729na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18221 729 tr£icl¥in£i¶um, tr£icl¥in£i¥i n Triklinium, Speiseraum 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£icl¥in£i¶um[med][aud]0007\000730aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr£icl¥in£i¥i n[med][aud]0007\000730ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Triklinium[med][aud]0007\000730na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Speiseraum[med][aud]0007\000730nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18230 730 qu¥a d¥e c¡aus¥a ...? aus welchem Grund? (interrogativ) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥a d¥e c¡aus¥a ...?[med][aud]0007\000731aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus welchem Grund? [sty i](interrogativ)[med][aud]0007\000731na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18240 731 qu¥a d¥e c¡aus¥a aus diesem Grund (relativ) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥a d¥e c¡aus¥a[med][aud]0007\000732aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus diesem Grund [sty i](relativ)[med][aud]0007\000732na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 18 18250 732 £ed£er£e, £ed¥o ¥ed¥i ¥es¶um essen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ed£er£e[med][aud]0007\000733aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£ed¥o ¥ed¥i ¥es¶um[med][aud]0007\000733ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]essen[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19010 733 b£ib£er£e, b£ib¥o b£ib¥i - trinken 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£ib£er£e[med][aud]0007\000734aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]b£ib¥o b£ib¥i -[med][aud]0007\000734ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]trinken[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19020 734 d¶ulc¶is d¶ulc¶is d¶ulc£e süß; angenehm 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶ulc¶is d¶ulc¶is d¶ulc£e[med][aud]0007\000735aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]süß[/lin] [lin][sep]; [/sep]angenehm[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19030 735 s£em¶el adv einmal 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£em¶el [sty i]adv[med][aud]0007\000736aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einmal[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19040 736 ¶atqu£e / ¶ac und 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶atqu£e[med][aud]0007\000737aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] / [/sep]¶ac[med][aud]0007\000737ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19050 737 pr¡aest¥ar£e £al£ic¡ui, pr¡aest¥o pr¡aest£it¥i pr¡aest£it¶um j-m voranstehen, j übertreffen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aest¥ar£e [sty i]£al£ic¡ui[med][aud]0007\000738aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aest¥o pr¡aest£it¥i pr¡aest£it¶um[med][aud]0007\000738ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-m [sty 0]voranstehen[med][aud]0007\000738na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]j [sty 0]übertreffen[med][aud]0007\000738nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19060 738 pr¡aest¥ar£e £al£iqu¶id, pr¡aest¥o pr¡aest£it¥i pr¡aest£it¶um etw leisten, etw erfüllen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aest¥ar£e [sty i]£al£iqu¶id[med][aud]0007\000739aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aest¥o pr¡aest£it¥i pr¡aest£it¶um[med][aud]0007\000739ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etw leisten[med][aud]0007\000739na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]etw erfüllen[med][aud]0007\000739nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19061 739 p¥ons, p¶ont¶is m Brücke 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ons[med][aud]0007\000740aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ont¶is m[med][aud]0007\000740ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Brücke[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19070 740 pr¡aes£id£i¶um, pr¡aes£id£i¥i n Schutz; Besatzung, Posten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aes£id£i¶um[med][aud]0007\000741aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aes£id£i¥i n[med][aud]0007\000741ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schutz[/lin] [lin][sep]; [/sep]Besatzung[/lin] [lin][sep], [/sep]Posten[med][aud]0007\000741na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19080 741 pr¶ox£im¶us pr¶ox£im£a pr¶ox£im¶um der nächste 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¶ox£im¶us pr¶ox£im£a pr¶ox£im¶um[med][aud]0007\000742aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]pr¶ox£im¥o ¶ann¥o[med][aud]0007\000742ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der nächste[med][aud]0007\000742na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]im (nächst-)folgenden Jahr; im (nächst-)vergangenen Jahr[med][aud]0007\000742ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 19 19090 742 ¶opp£id¶um, ¶opp£id¥i n Stadt 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶opp£id¶um[med][aud]0007\000743aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶opp£id¥i n[med][aud]0007\000743ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stadt[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19100 743 m¥un¥ir£e, m¥un£i¥o m¥un¥iv¥i m¥un¥it¶um befestigen, schützen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥un¥ir£e[med][aud]0007\000744aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥un£i¥o m¥un¥iv¥i m¥un¥it¶um[med][aud]0007\000744ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]befestigen[/lin] [lin][sep], [/sep]schützen[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19110 744 m¥un¥it£i¥o, m¥un¥it£i¥on¶is f Befestigung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥un¥it£i¥o[med][aud]0007\000745aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥un¥it£i¥on¶is f[med][aud]0007\000745ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Befestigung[med][aud]0007\000745na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19111 745 ¶obs£id¥er£e, ¶obs£id£e¥o ¶obs¥ed¥i ¶obs¶ess¶um besetzt halten, belagern 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obs£id¥er£e[med][aud]0007\000746aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶obs£id£e¥o ¶obs¥ed¥i ¶obs¶ess¶um[med][aud]0007\000746ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]besetzt halten[med][aud]0007\000746na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]belagern[med][aud]0007\000746nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19120 746 pr£oh£ib¥er£e, pr£oh£ib£e¥o pr£oh£ib£u¥i pr£oh£ib£it¶um verhindern, fernhalten 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£oh£ib¥er£e[med][aud]0007\000747aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr£oh£ib£e¥o pr£oh£ib£u¥i pr£oh£ib£it¶um[med][aud]0007\000747ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verhindern[/lin] [lin][sep], [/sep]fernhalten[med][aud]0007\000747na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19130 747 f¶ort¥un£a, f¶ort¥un¡ae f Schicksal; Glück 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort¥un£a[med][aud]0007\000748aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¶ort¥un¡ae f[med][aud]0007\000748ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schicksal[/lin] [lin][sep]; [/sep]Glück[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19140 748 v¶ict¥or£i£a, v¶ict¥or£i¡ae f Sieg 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ict¥or£i£a[med][aud]0007\000749aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ict¥or£i¡ae f[med][aud]0007\000749ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sieg[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19150 749 p¥ac¥ar£e "befrieden", unterwerfen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ac¥ar£e[med][aud]0007\000750aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]"befrieden"[med][aud]0007\000750na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]unterwerfen[med][aud]0007\000750nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19160 750 r£eg£i¥o, r£eg£i¥on¶is f Gegend, Gebiet; Richtung 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£eg£i¥o[med][aud]0007\000751aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£eg£i¥on¶is f[med][aud]0007\000751ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gegend[/lin] [lin][sep], [/sep]Gebiet[/lin] [lin][sep]; [/sep]Richtung[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19170 751 s£im£il¶is s£im£il¶is s£im£il£e ähnlich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£im£il¶is s£im£il¶is s£im£il£e[med][aud]0007\000752aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ähnlich[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19180 752 m¥ir¶us m¥ir£a m¥ir¶um sonderbar; wunderbar 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ir¶us m¥ir£a m¥ir¶um[med][aud]0007\000753aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sonderbar[/lin] [lin][sep]; [/sep]wunderbar[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19190 753 t¶err£a, t¶err¡ae f Erde, Land 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶err£a[med][aud]0007\000755aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶err¡ae f[med][aud]0007\000755ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erde[/lin] [lin][sep], [/sep]Land[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19200 754 p¥oc£ul¶um, p¥oc£ul¥i n Becher 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥oc£ul¶um[med][aud]0007\000756aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥oc£ul¥i n[med][aud]0007\000756ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Becher[med][aud]0007\000756na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19204 755 c£ad£er£e, c£ad¥o c£ec£id¥i (c¥as¥ur¶us) fallen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ad£er£e[med][aud]0007\000757aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ad¥o c£ec£id¥i (c¥as¥ur¶us)[med][aud]0007\000757ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fallen[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19210 756 qu¥o? wohin? 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥o?[med][aud]0007\000758aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wohin?[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19220 757 s¥e (Reflexivpron. im Akk.) sich 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e [sty i](Reflexivpron. im Akk.)[med][aud]0007\000759aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19230 758 ¡aud¥it¶or, ¡aud¥it¥or¶is m Zuhörer 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aud¥it¶or[med][aud]0007\000760aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aud¥it¥or¶is m[med][aud]0007\000760ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zuhörer[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19250 759 f¥in¶is, f¥in¶is m Grenze; Ende 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥in¶is[med][aud]0007\000762aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥in¶is m[med][aud]0007\000762ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grenze[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ende[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19260 760 pl¡aud£er£e, pl¡aud¥o pl¡aus¥i pl¡aus¶um Beifall klatschen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¡aud£er£e[med][aud]0007\000761aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl¡aud¥o pl¡aus¥i pl¡aus¶um[med][aud]0007\000761ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beifall klatschen[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19260 761 r¥is¶us, r¥is¥us m Lachen, Gelächter 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥is¶us[med][aud]0007\000764aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥is¥us m[med][aud]0007\000764ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lachen[/lin] [lin][sep], [/sep]Gelächter[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19261 762 f¥in¥es, f¥in£i¶um m pl Gebiet 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥in¥es[med][aud]0007\000763aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥in£i¶um m pl[med][aud]0007\000763ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gebiet[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19261 763 m¶agn£it¥ud¥o, m¶agn£it¥ud£in¶is f Größe 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶agn£it¥ud¥o[med][aud]0007\000765aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶agn£it¥ud£in¶is f[med][aud]0007\000765ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Größe[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19262 764 c¶orn¥u, c¶orn¥us n Horn; Flügel (eines Heeres) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶orn¥u[med][aud]0007\000766aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶orn¥us n[med][aud]0007\000766ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Horn[/lin] [lin][sep]; [/sep]Flügel [sty i](eines Heeres)[med][aud]0007\000766na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19270 765 ¶arg¶ent¶um, ¶arg¶ent¥i n Silber; Silbergeld, Geld 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arg¶ent¶um[med][aud]0007\000767aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arg¶ent¥i n[med][aud]0007\000767ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Silber[/lin] [lin][sep]; [/sep]Silbergeld[med][aud]0007\000767na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Geld[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19280 766 c£oh¶ors, c£oh¶ort¶is f Kohorte (= 10. Teil einer Legion) 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£oh¶ors[med][aud]0007\000768aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£oh¶ort¶is f[med][aud]0007\000768ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kohorte [sty i](= 10. Teil einer Legion)[med][aud]0007\000768na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19290 767 n¥at¥ur£a, n¥at¥ur¡ae f Natur 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at¥ur£a[med][aud]0007\000769aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥at¥ur¡ae f[med][aud]0007\000769ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Natur[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19300 768 £el£eph¶ant¶us, £el£eph¶ant¥i m Elefant 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£el£eph¶ant¶us[med][aud]0007\000770aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£el£eph¶ant¥i m[med][aud]0007\000770ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Elefant[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19310 769 m¥il£it£ib¶us v¶irt¥ut£e pr¡aest¥ar£e die Soldaten an Tapferkeit übertreffen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥il£it£ib¶us v¶irt¥ut£e pr¡aest¥ar£e[med][aud]0007\000771aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Soldaten an Tapferkeit übertreffen[med][aud]0007\000771na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19320 770 ¶off£ic£i£a pr¡aest¥ar£e seine Pflichten erfüllen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off£ic£i£a pr¡aest¥ar£e[med][aud]0007\000772aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]seine Pflichten erfüllen[med][aud]0007\000772na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19330 771 s¥e f¶ort¶em pr¡aest¥ar£e sich als tapfer erweisen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e f¶ort¶em pr¡aest¥ar£e[med][aud]0007\000773aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich als tapfer erweisen[med][aud]0007\000773na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19340 772 s£em£el ¶atqu£e £it£er¶um ein um das andere Mal, immer wieder 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£em£el ¶atqu£e £it£er¶um[med][aud]0007\000774aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein um das andere Mal[med][aud]0007\000774na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]immer wieder[med][aud]0007\000774nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19350 773 s¥e r£ec£ip£er£e sich zurückziehen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e r£ec£ip£er£e[med][aud]0007\000775aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich zurückziehen[med][aud]0007\000775na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19360 774 c£ul¥in£a, c£ul¥in¡ae f Küche 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ul¥in£a[med][aud]0007\000776aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ul¥in¡ae f[med][aud]0007\000776ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Küche[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19370 775 m£in¶istr¥ar£e servieren, bedienen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£in¶istr¥ar£e[med][aud]0007\000777aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]servieren[/lin] [lin][sep], [/sep]bedienen[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19380 776 ¶alc¥es, ¶alc¶is f Elch 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶alc¥es[med][aud]0007\000778aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶alc¶is f[med][aud]0007\000778ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Elch[med][aud]0007\000778na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19390 777 c£apr£a, c£apr¡ae f Ziege 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£apr£a[med][aud]0007\000779aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£apr¡ae f[med][aud]0007\000779ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ziege[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19400 778 cr¥us, cr¥ur¶is n Bein, Schienbein 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥us[med][aud]0007\000780aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥ur¶is n[med][aud]0007\000780ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bein[/lin] [lin][sep], [/sep]Schienbein[med][aud]0007\000780na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19410 779 ¶art£ic£ul¶us, ¶art£ic£ul¥i m Gelenk 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶art£ic£ul¶us[med][aud]0007\000781aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶art£ic£ul¥i m[med][aud]0007\000781ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gelenk[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19420 780 s¥e r£ecl¥in¥ar£e sich anlehnen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e r£ecl¥in¥ar£e[med][aud]0007\000782aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich anlehnen[med][aud]0007\000782na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19430 781 v¥en¥at¶or, v¥en¥at¥or¶is m Jäger 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥en¥at¶or[med][aud]0007\000783aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥en¥at¥or¶is m[med][aud]0007\000783ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jäger[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19440 782 ¶acc¥id£er£e, ¶acc¥id¥o ¶acc¥id¥i ¶acc¥is¶um ansägen, anhauen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc¥id£er£e[med][aud]0007\000784aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶acc¥id¥o ¶acc¥id¥i ¶acc¥is¶um[med][aud]0007\000784ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ansägen[med][aud]0007\000784na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]anhauen[med][aud]0007\000784nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19450 783 ¶arb£or£em ¶acc¥id£er£e einen Baum ansägen, einen Baum anhauen 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arb£or£em ¶acc¥id£er£e[med][aud]0007\000785aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Baum ansägen[med][aud]0007\000785na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]einen Baum anhauen[med][aud]0007\000785nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19451 784 t¡aur¶us, t¡aur¥i m Stier 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¡aur¶us[med][aud]0007\000786aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¡aur¥i m[med][aud]0007\000786ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stier[/lin] [/wrd] [/ent] 19 19460 785 ¥ur¶us, ¥ur¥i m Ur, Auerochse 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ur¶us[med][aud]0007\000787aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ur¥i m[med][aud]0007\000787ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ur[med][aud]0007\000787na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Auerochse[med][aud]0007\000787nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19470 786 f£ov£e£a, f£ov£e¡ae f Grube, Fallgrube 2010-08-06T00:00:00+02:00 2010-08-06T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ov£e£a[med][aud]0007\000788aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ov£e¡ae f[med][aud]0007\000788ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Grube[med][aud]0007\000788na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Fallgrube[med][aud]0007\000788nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 19 19480 787 v¶erb¶um, v¶erb¥i n Wort 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶erb¶um[med][aud]0007\000789aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶erb¥i n[med][aud]0007\000789ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wort[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20010 788 c¶omm£ov¥er£e, c¶omm£ov£e¥o c¶omm¥ov¥i c¶omm¥ot¶um bewegen, veranlassen, beeindrucken 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omm£ov¥er£e[med][aud]0007\000790aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶omm£ov£e¥o c¶omm¥ov¥i c¶omm¥ot¶um[med][aud]0007\000790ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewegen[/lin] [lin][sep], [/sep]veranlassen[/lin] [lin][sep], [/sep]beeindrucken[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20020 789 s£at¶is adv genug 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£at¶is [sty i]adv[med][aud]0007\000791aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]genug[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20030 790 m¥os, m¥or¶is m Sitte, Brauch 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥os[med][aud]0007\000792aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥or¶is m[med][aud]0007\000792ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sitte[/lin] [lin][sep], [/sep]Brauch[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20040 791 l¥ib¶ert¥as, l¥ib¶ert¥at¶is f Freiheit 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ib¶ert¥as[med][aud]0007\000793aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ib¶ert¥at¶is f[med][aud]0007\000793ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freiheit[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20050 792 £em£er£e, £em¥o ¥em¥i ¥empt¶um kaufen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£em£er£e[med][aud]0007\000794aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£em¥o ¥em¥i ¥empt¶um[med][aud]0007\000794ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kaufen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20060 793 qu¶isn¶am? wer denn? 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶isn¶am?[med][aud]0007\000795aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wer denn?[med][aud]0007\000795na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20070 794 c¶apt¥iv¶us c¶apt¥iv£a c¶apt¥iv¶um gefangen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶apt¥iv¶us c¶apt¥iv£a c¶apt¥iv¶um[med][aud]0007\000796aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gefangen[med][aud]0007\000796na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20080 795 c¶apt¥iv¶us, c¶apt¥iv¥i m Gefangener 2010-10-22T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶apt¥iv¶us[med][aud]0021\002175aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶apt¥iv¥i m[med][aud]0021\002175ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gefangener[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20081 796 r£el£iqu¶us r£el£iqu£a r£el£iqu¶um übrig, restlich 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£el£iqu¶us r£el£iqu£a r£el£iqu¶um[med][aud]0007\000797aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]übrig[med][aud]0007\000797na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]restlich[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20090 797 s¶erv£it¥us, s¶erv£it¥ut¶is f Sklaverei, Knechtschaft 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv£it¥us[med][aud]0007\000798aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erv£it¥ut¶is f[med][aud]0007\000798ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sklaverei[/lin] [lin][sep], [/sep]Knechtschaft[med][aud]0007\000798na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20100 798 ¥am¶itt£er£e, ¥am¶itt¥o ¥am¥is¥i ¥am¶iss¶um verlieren 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥am¶itt£er£e[med][aud]0007\000799aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥am¶itt¥o ¥am¥is¥i ¥am¶iss¶um[med][aud]0007\000799ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verlieren[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20110 799 v¶end£er£e, v¶end¥o v¶end£id¥i v¶end£it¶um verkaufen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶end£er£e[med][aud]0008\000800aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶end¥o v¶end£id¥i v¶end£it¶um[med][aud]0008\000800ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verkaufen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20120 800 r£ev£oc¥ar£e zurückrufen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ev£oc¥ar£e[med][aud]0008\000801aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückrufen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20121 801 cl¥em¥ens cl¥em¥ens cl¥em¥ens, cl¥em¶ent¶is mild, nachsichtig 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥em¥ens cl¥em¥ens cl¥em¥ens[med][aud]0008\000802aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl¥em¶ent¶is[med][aud]0008\000802ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mild[/lin] [lin][sep], [/sep]nachsichtig[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20130 802 s¶ept¶em sieben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept¶em[med][aud]0008\000803aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sieben[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20140 803 ¶imp¥on£er£e, ¶imp¥on¥o ¶imp£os£u¥i ¶imp£os£it¶um hineinlegen; auferlegen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp¥on£er£e[med][aud]0008\000804aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp¥on¥o ¶imp£os£u¥i ¶imp£os£it¶um[med][aud]0008\000804ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineinlegen[med][aud]0008\000804na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]auferlegen[med][aud]0008\000804nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20150 804 t£ol£er¥ar£e erdulden, ertragen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ol£er¥ar£e[med][aud]0008\000805aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erdulden[med][aud]0008\000805na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ertragen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20160 805 v¶inc£ul¶um, v¶inc£ul¥i n Fessel, Band 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶inc£ul¶um[med][aud]0008\000806aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶inc£ul¥i n[med][aud]0008\000806ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fessel[/lin] [lin][sep], [/sep]Band[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20170 806 r¶ump£er£e, r¶ump¥o r¥up¥i r¶upt¶um brechen, zerbrechen, zerreißen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶ump£er£e[med][aud]0008\000807aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶ump¥o r¥up¥i r¶upt¶um[med][aud]0008\000807ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]brechen[/lin] [lin][sep], [/sep]zerbrechen[/lin] [lin][sep], [/sep]zerreißen[med][aud]0008\000807na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20180 807 f£am¥es, f£am¶is f Hunger 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£am¥es[med][aud]0008\000808aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£am¶is f[med][aud]0008\000808ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hunger[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20190 808 s£it¶is, s£it¶is f Durst 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£it¶is[med][aud]0008\000809aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£it¶is f[med][aud]0008\000809ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Durst[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20200 809 R¥om¡ae (Lokativ) in Rom 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¡ae [sty i](Lokativ)[med][aud]0008\000810aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in Rom[med][aud]0008\000810na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20210 810 r£et£in¥er£e, r£et£in£e¥o r£et£in£u¥i r£et¶ent¶um zurückhalten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£et£in¥er£e[med][aud]0008\000811aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£et£in£e¥o r£et£in£u¥i r£et¶ent¶um[med][aud]0008\000811ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückhalten[med][aud]0008\000811na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20211 811 r£em£ov¥er£e, r£em£ov£e¥o r£em¥ov¥i r£em¥ot¶um entfernen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£em£ov¥er£e[med][aud]0008\000812aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£em£ov£e¥o r£em¥ov¥i r£em¥ot¶um[med][aud]0008\000812ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entfernen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20220 812 r£em¥ot¶us r£em¥ot£a r£em¥ot¶um entfernt, entlegen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£em¥ot¶us r£em¥ot£a r£em¥ot¶um[med][aud]0008\000813aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entfernt[/lin] [lin][sep], [/sep]entlegen[med][aud]0008\000813na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20221 813 s¥ed£it£i¥o, s¥ed£it£i¥on¶is f Aufstand, Aufruhr 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ed£it£i¥o[med][aud]0008\000814aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ed£it£i¥on¶is f[med][aud]0008\000814ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Aufstand[med][aud]0008\000814na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Aufruhr[med][aud]0008\000814nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20230 814 r¥es n£ov¡ae , r¥er¶um n£ov¥ar¶um f pl Umsturz 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es n£ov¡ae [med][aud]0008\000815aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥er¶um n£ov¥ar¶um [sty i]f pl[med][aud]0008\000815ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](neue Dinge:)[sty 0] [srt]Umsturz[med][aud]0008\000815na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20240 815 c£up£id¶us c£up£id£a c£up£id¶um £al£ic¡ui¶us r£e¥i begierig 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£up£id¶us c£up£id£a c£up£id¶um [sty i]£al£ic¡ui¶us r£e¥i[med][aud]0008\000816aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]nach etw, auf etw[sty 0] [srt]begierig[med][aud]0008\000816na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20250 816 c¶onv£oc¥ar£e zusammenrufen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onv£oc¥ar£e[med][aud]0008\000817aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammenrufen[med][aud]0008\000817na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20250 817 ¶adi¶ung£er£e, ¶adi¶ung¥o ¶adi¥unx¥i ¶adi¥unct¶um hinzufügen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adi¶ung£er£e[med][aud]0008\000818aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶adi¶ung¥o ¶adi¥unx¥i ¶adi¥unct¶um[med][aud]0008\000818ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinzufügen[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20260 818 pr¥ud¥ens pr¥ud¥ens pr¥ud¥ens, pr¥ud¶ent¶is klug 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ud¥ens pr¥ud¥ens pr¥ud¥ens[med][aud]0008\000819aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ud¶ent¶is[med][aud]0008\000819ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]klug[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20270 819 d¥ur¶us d¥ur£a d¥ur¶um hart; hartherzig, streng 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ur¶us d¥ur£a d¥ur¶um[med][aud]0008\000820aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hart[/lin] [lin][sep]; [/sep]hartherzig[med][aud]0008\000820na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]streng[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20280 820 fr¥ustr¥a adv vergeblich 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥ustr¥a [sty i]adv[med][aud]0008\000821aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vergeblich[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20290 821 cl¥em¶ent£i£a, cl¥em¶ent£i¡ae f Milde 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥em¶ent£i£a[med][aud]0008\000822aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cl¥em¶ent£i¡ae f[med][aud]0008\000822ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Milde[med][aud]0008\000822na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20300 822 c¶arc¶er, c¶arc£er¶is m Gefängnis 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶arc¶er[med][aud]0008\000823aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶arc£er¶is m[med][aud]0008\000823ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gefängnis[/lin] [/wrd] [/ent] 20 20310 823 tr£i¶umph¶us, tr£i¶umph¥i m Triumph; Triumphzug 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£i¶umph¶us[med][aud]0008\000824aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr£i¶umph¥i m[med][aud]0008\000824ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Triumph[/lin] [lin][sep]; [/sep]Triumphzug[med][aud]0008\000824na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20320 824 c¥ons£il£i£um £in¥ir£e einen Entschluss fassen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£il£i£um £in¥ir£e[med][aud]0008\000825aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Entschluss fassen[med][aud]0008\000825na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20330 825 ¶in s£u¥os d¥ur¶us hart gegenüber den eigenen Leuten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in s£u¥os d¥ur¶us[med][aud]0008\000826aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hart gegenüber den eigenen Leuten[med][aud]0008\000826na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20340 826 p¶er tr£i¶umph¶um d¥uc£er£e im Triumphzug mit sich führen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶er tr£i¶umph¶um d¥uc£er£e[med][aud]0008\000827aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Triumphzug mit sich führen[med][aud]0008\000827na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 20 20350 827 d£ol¶or, d£ol¥or¶is m Schmerz 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ol¶or[med][aud]0008\000828aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£ol¥or¶is m[med][aud]0008\000828ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schmerz[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21010 828 ¶int£er£it¶us, ¶int£er£it¥us m Untergang 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er£it¶us[med][aud]0008\000829aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int£er£it¥us m[med][aud]0008\000829ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Untergang[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21020 829 ¡aud¥ax ¡aud¥ax ¡aud¥ax, ¡aud¥ac¶is kühn; verwegen, frech 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aud¥ax ¡aud¥ax ¡aud¥ax[med][aud]0008\000830aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aud¥ac¶is[med][aud]0008\000830ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kühn[/lin] [lin][sep]; [/sep]verwegen[med][aud]0008\000830na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]frech[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21030 830 m£ag¶is adv mehr 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶is [sty i]adv[med][aud]0008\000831aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mehr[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21040 831 ¶aff£ic£er£e £al£iqu¥a r¥e, ¶aff£ic£i¥o ¶aff¥ec¥i ¶aff¶ect¶um versehen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶aff£ic£er£e [sty i]£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0008\000832aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶aff£ic£i¥o ¶aff¥ec¥i ¶aff¶ect¶um [med][aud]0008\000832ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]£am¥ic¥os ¥ir¥a ¶aff£ic£er£e[med][aud]0008\000832ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]mit etw[sty 0] [srt]versehen[med][aud]0008\000832na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]die Freunde mit Zorn erfüllen, zornig machen[med][aud]0008\000832ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 21 21050 832 l£ic¶et, l£ic£u¶it l£ic¥er£e es ist erlaubt, man darf 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ic¶et[med][aud]0008\000833aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£ic£u¶it l£ic¥er£e[med][aud]0008\000833ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist erlaubt[med][aud]0008\000833na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]man darf[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21060 833 m£al£ed¥ic£er£e £al£ic¡ui, m£al£ed¥ic¥o m£al£ed¥ix¥i m£al£ed¶ict¶um schlecht reden, über j lästern 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£al£ed¥ic£er£e [sty i]£al£ic¡ui[med][aud]0008\000834aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£al£ed¥ic¥o m£al£ed¥ix¥i m£al£ed¶ict¶um[med][aud]0008\000834ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]über j[sty 0] [srt]schlecht reden[med][aud]0008\000834na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]über j[sty 0] [srt]lästern[med][aud]0008\000834nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21070 834 ¶imp£er¥at¶or, ¶imp£er¥at¥or¶is m Feldherr, Kaiser 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£er¥at¶or[med][aud]0008\000835aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp£er¥at¥or¶is m[med][aud]0008\000835ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feldherr[med][aud]0008\000835na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Kaiser[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21080 835 £op¶ort¶et, £op¶ort£u¶it £op¶ort¥er£e es gehört sich, man soll 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op¶ort¶et[med][aud]0008\000836aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£op¶ort£u¶it £op¶ort¥er£e[med][aud]0008\000836ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es gehört sich[med][aud]0008\000836na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]man soll[med][aud]0008\000836nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21090 836 c¥et£er¶um adv übrigens 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥et£er¶um [sty i]adv[med][aud]0008\000837aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]übrigens[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21100 837 p¶ost£er¶us p¶ost£er£a p¶ost£er¶um nachfolgend 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost£er¶us p¶ost£er£a p¶ost£er¶um[med][aud]0008\000838aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nachfolgend[med][aud]0008\000838na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 32 21110 838 c¥ens¥er£e, c¥ens£e¥o c¥ens£u¥i c¥ens¶um glauben; schätzen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ens¥er£e[med][aud]0008\000839aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ens£e¥o c¥ens£u¥i c¥ens¶um[med][aud]0008\000839ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]glauben[/lin] [lin][sep]; [/sep]schätzen[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21110 839 p¶ost£er¥i, p¶ost£er¥or¶um m pl (die Nachfolgenden:) die Nachkommen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost£er¥i[med][aud]0008\000840aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ost£er¥or¶um m pl[med][aud]0008\000840ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](die Nachfolgenden:)[sty 0] die Nachkommen[med][aud]0008\000840na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 32 21111 840 s¶erv¥il¶is s¶erv¥il¶is s¶erv¥il£e Sklaven-..., sklavenmäßig 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erv¥il¶is s¶erv¥il¶is s¶erv¥il£e[med][aud]0008\000841aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sklaven-...[med][aud]0008\000841na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sklavenmäßig[med][aud]0008\000841nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21120 841 £ab¶und¥ar£e £al£iqu¥a r¥e überfließen, an etw Überfluss haben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-08T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ab¶und¥ar£e [sty i]£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0008\000842aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]von etw[sty 0] [srt]überfließen[med][aud]0008\000842na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]an etw[sty 0] [srt]Überfluss haben[med][aud]0008\000842nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21130 842 g£er£er£e, g£er¥o g¶ess¥i g¶est¶um führen, ausführen; tragen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£er£er£e[med][aud]0008\000843aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g£er¥o g¶ess¥i g¶est¶um[med][aud]0008\000843ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]führen[/lin] [lin][sep], [/sep]ausführen[/lin] [lin][sep]; [/sep]tragen[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21140 843 s¥e g£er£er£e sich verhalten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e g£er£er£e[med][aud]0008\000844aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich verhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21141 844 pr¡aec¶ept¶um, pr¡aec¶ept¥i n Lehrsatz; Befehl, Vorschrift 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aec¶ept¶um[med][aud]0008\000845aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aec¶ept¥i n[med][aud]0008\000845ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lehrsatz[med][aud]0008\000845na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Befehl[/lin] [lin][sep], [/sep]Vorschrift[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21150 845 c£ar¥er£e £al£iqu¥a r¥e entbehren; etw nicht haben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ar¥er£e [sty i]£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0008\000846aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]etw[sty 0] [srt]entbehren[med][aud]0008\000846na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i]etw[sty 0] [srt]nicht haben[med][aud]0008\000846nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21160 846 c¶oni¥ur¥at£i¥o, c¶oni¥ur¥at£i¥on¶is f (gemeinsamer Schwur:) Verschwörung 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oni¥ur¥at£i¥o[med][aud]0008\000847aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oni¥ur¥at£i¥on¶is f[med][aud]0008\000847ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](gemeinsamer Schwur:) Verschwörung[med][aud]0008\000847na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21170 847 qu¥in ¶eti¶am ja sogar 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥in ¶eti¶am[med][aud]0008\000848aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ja sogar[med][aud]0008\000848na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21180 848 d¥el¥er£e, d¥el£e¥o d¥el¥ev¥i d¥el¥et¶um zerstören, vernichten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥el¥er£e[med][aud]0008\000849aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥el£e¥o d¥el¥ev¥i d¥el¥et¶um[med][aud]0008\000849ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zerstören[/lin] [lin][sep], [/sep]vernichten[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21190 849 n£um£er¶us, n£um£er¥i m Zahl 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£um£er¶us[med][aud]0008\000850aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n£um£er¥i m[med][aud]0008\000850ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zahl[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21200 850 v¥ig¶int¥i (indekl.) zwanzig 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ig¶int¥i [sty i](indekl.)[med][aud]0008\000851aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zwanzig[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21210 851 v¥ic¶us, v¥ic¥i m Dorf; Stadtviertel 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ic¶us[med][aud]0008\000852aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥ic¥i m[med][aud]0008\000852ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dorf[/lin] [lin][sep]; [/sep]Stadtviertel[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21220 852 d¥ir£ip£er£e, d¥ir£ip£i¥o d¥ir£ip£u¥i d¥ir¶ept¶um (auseinanderreißen:) ausrauben, plündern 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ir£ip£er£e[med][aud]0008\000853aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ir£ip£i¥o d¥ir£ip£u¥i d¥ir¶ept¶um[med][aud]0008\000853ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](auseinanderreißen:) ausrauben[med][aud]0008\000853na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]plündern[med][aud]0008\000853nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21230 853 t¥al¶is t¥al¶is t¥al£e so beschaffen, solcher 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥al¶is t¥al¶is t¥al£e[med][aud]0008\000854aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so beschaffen[med][aud]0008\000854na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]solcher[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21240 854 £adh£ib¥er£e, £adh£ib£e¥o £adh£ib£u¥i £adh£ib£it¶um anwenden; hinzuziehen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£adh£ib¥er£e[med][aud]0008\000855aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£adh£ib£e¥o £adh£ib£u¥i £adh£ib£it¶um[med][aud]0008\000855ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anwenden[med][aud]0008\000855na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]hinzuziehen[med][aud]0008\000855nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21250 855 f¶als¶us f¶als£a f¶als¶um falsch 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶als¶us f¶als£a f¶als¶um[med][aud]0008\000856aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]falsch[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21260 856 pr¡oel£i¶um, pr¡oel£i¥i n Kampf, Gefecht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡oel£i¶um[med][aud]0008\000857aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡oel£i¥i n[med][aud]0008\000857ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kampf[/lin] [lin][sep], [/sep]Gefecht[med][aud]0008\000857na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21270 857 gl£ad£i¥at¶or, gl£ad£i¥at¥or¶is m Gladiator 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gl£ad£i¥at¶or[med][aud]0008\000858aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gl£ad£i¥at¥or¶is m[med][aud]0008\000858ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gladiator[med][aud]0008\000858na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21280 858 ph£il£os£oph¶us, ph£il£os£oph¥i m Philosoph 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]ph£il£os£oph¶us[med][aud]0008\000859aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ph£il£os£oph¥i m[med][aud]0008\000859ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Philosoph[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21290 859 p¶art¥es m¥ut¥ar£e die Rollen vertauschen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶art¥es m¥ut¥ar£e[med][aud]0008\000860aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Rollen vertauschen[med][aud]0008\000860na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21300 860 r¥ect¥e d¥ic¶is du hast Recht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ect¥e d¥ic¶is[med][aud]0008\000861aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]du hast Recht[med][aud]0008\000861na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21310 861 ¡auct¶or r¥er¶um g¶est¥ar¶um, ¡auct¥or¶is (m) r¥er¶um g¶est¥ar¶um Geschichtsschreiber 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡auct¶or r¥er¶um g¶est¥ar¶um[med][aud]0008\000862aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡auct¥or¶is (m) r¥er¶um g¶est¥ar¶um[med][aud]0008\000862ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschichtsschreiber[med][aud]0008\000862na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 21 21320 862 m£em£or£i¥a ten¥er£e im Gedächtnis behalten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or£i¥a ten¥er£e[med][aud]0008\000863aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Gedächtnis behalten[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21330 863 m£in¶istr¥ar£e servieren, bedienen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£in¶istr¥ar£e[med][aud]0008\000864aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]servieren[/lin] [lin][sep], [/sep]bedienen[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21340 864 l¶ect¶us, l¶ect¥i m Bett 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ect¶us[med][aud]0008\000865aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶ect¥i m[med][aud]0008\000865ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bett[/lin] [/wrd] [/ent] 21 21350 865 r£og¥ar£e bitten; fragen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£og¥ar£e[med][aud]0008\000866aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bitten[/lin] [lin][sep]; [/sep]fragen[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22010 866 c¶ert¥am¶en, c¶ert¥am£in¶is n Wettstreit; Kampf 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ert¥am¶en[med][aud]0008\000867aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ert¥am£in¶is n[med][aud]0008\000867ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wettstreit[med][aud]0008\000867na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Kampf[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22020 867 s¶ors, s¶ort¶is f Los, Schicksal 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ors[med][aud]0008\000868aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ort¶is f[med][aud]0008\000868ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Los[/lin] [lin][sep], [/sep]Schicksal[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22030 868 d¥esp¥er¥ar£e d¥e £al£iqu¥a r¥e Hoffnung auf etw verlieren, an etw verzweifeln 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥esp¥er¥ar£e [sty i]d¥e £al£iqu¥a r¥e[med][aud]0008\000869aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]d¥e s£al¥ut£e d¥esp¥er¥ar£e [med][aud]0008\000869ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die [srt]Hoffnung [sty i]auf etw[sty 0] verlieren[med][aud]0008\000869na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]an etw [srt][sty 0]verzweifeln[med][aud]0008\000869nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]die Hoffnung auf Rettung verlieren[med][aud]0008\000869ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22040 869 s¶ept£u¥ag¶int¥a (indekl.) siebzig 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept£u¥ag¶int¥a [sty i](indekl.)[med][aud]0008\000870aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]siebzig[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22050 870 f£er¥e adv (nachgest.) ungefähr; fast 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£er¥e [sty i]adv (nachgest.)[med][aud]0008\000871aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ungefähr[/lin] [lin][sep]; [/sep]fast[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22060 871 f£ug£a, f£ug¡ae f Flucht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ug£a[med][aud]0008\000872aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ug¡ae f[med][aud]0008\000872ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Flucht[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22070 872 ¥er¶ump£er£e, ¥er¶ump¥o ¥er¥up¥i ¥er¶upt¶um ausbrechen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥er¶ump£er£e[med][aud]0008\000873aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥er¶ump¥o ¥er¥up¥i ¥er¶upt¶um[med][aud]0008\000873ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausbrechen[med][aud]0008\000873na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22071 873 £it¶er, £it£in£er¶is n Marsch, Reise; Weg 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it¶er[med][aud]0008\000874aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£it£in£er¶is n[med][aud]0008\000874ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]£it¶er f£ac£er£e[med][aud]0008\000874ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Marsch[/lin] [lin][sep], [/sep]Reise[/lin] [lin][sep]; [/sep]Weg[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]reisen, marschieren, ziehen[med][aud]0008\000874ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22080 874 n¥ull¶us n¥ull£a n¥ull¶um, gen. n¥ull¥i¶us - dat. n¥ull¥i kein(er,e,es) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ull¶us n¥ull£a n¥ull¶um[med][aud]0008\000875aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gen. n¥ull¥i¶us - dat. n¥ull¥i [med][aud]0008\000875ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kein(er,e,es)[med][aud]0008\000875na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22090 875 c¶astr£a, c¶astr¥or¶um n pl Lager, Feldlager 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶astr£a[med][aud]0008\000876aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶astr¥or¶um n pl[med][aud]0008\000876ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]c¶astr£a p¥on£er£e[med][aud]0008\000876ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lager[/lin] [lin][sep], [/sep]Feldlager[med][aud]0008\000876na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]ein Lager aufschlagen[med][aud]0008\000876ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22100 876 ¡aug¥er£e, ¡aug£e¥o ¡aux¥i ¡auct¶um vergrößern, vermehren 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aug¥er£e[med][aud]0008\000877aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aug£e¥o ¡aux¥i ¡auct¶um[med][aud]0008\000877ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vergrößern[/lin] [lin][sep], [/sep]vermehren[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22110 877 d¥es£er£er£e, d¥es£er¥o d¥es£er£u¥i d¥es¶ert¶um im Stich lassen, aufgeben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥es£er£er£e[med][aud]0008\000878aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥es£er¥o d¥es£er£u¥i d¥es¶ert¶um[med][aud]0008\000878ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Stich lassen[med][aud]0008\000878na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]aufgeben[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22120 878 t¶urb£a, t¶urb¡ae f Schwarm, Menge; Unruhe 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶urb£a[med][aud]0008\000879aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶urb¡ae f[med][aud]0008\000879ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwarm[med][aud]0008\000879na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Menge[/lin] [lin][sep]; [/sep]Unruhe[med][aud]0008\000879nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22130 879 ¶err¥ar£e irren, sich irren; umherirren 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶err¥ar£e[med][aud]0008\000880aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irren[med][aud]0008\000880na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich irren[/lin] [lin][sep]; [/sep]umherirren[med][aud]0008\000880nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22140 880 ¶ex¶erc¥er£e, ¶ex¶erc£e¥o ¶ex¶erc£u¥i ¶ex¶erc£it¶um üben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¶erc¥er£e[med][aud]0008\000881aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex¶erc£e¥o ¶ex¶erc£u¥i ¶ex¶erc£it¶um[med][aud]0008\000881ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]üben[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22150 881 d¶isc£ipl¥in£a, d¶isc£ipl¥in¡ae f Zucht; Ordnung; Unterricht, Unterrichtsfach 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc£ipl¥in£a[med][aud]0008\000882aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc£ipl¥in¡ae f[med][aud]0008\000882ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zucht[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ordnung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Unterricht[/lin] [lin][sep], [/sep]Unterrichtsfach[med][aud]0008\000882na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22160 882 m¥il£it¥ar¶is m¥il£it¥ar¶is m¥il£it¥ar£e kriegerisch, Kriegs-... 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥il£it¥ar¶is m¥il£it¥ar¶is m¥il£it¥ar£e[med][aud]0008\000883aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]r¥es m¥il£it¥ar¶is[med][aud]0008\000883ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kriegerisch, Kriegs-...[med][aud]0008\000883na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Kriegswesen, Militärwesen[med][aud]0008\000883ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22170 883 c¥op£i£a, c¥op£i¡ae f Menge, Vorrat 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥op£i£a[med][aud]0008\000884aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥op£i¡ae f[med][aud]0008\000884ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]c¥op£i¡ae, c¥op£i¥ar¶um f pl[med][aud]0008\000884ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Menge[/lin] [lin][sep], [/sep]Vorrat[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Vorräte; Truppen[med][aud]0008\000884ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22180 884 t£im¶or, t£im¥or¶is m Angst, Furcht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£im¶or[med][aud]0008\000885aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£im¥or¶is m[med][aud]0008\000885ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Angst[/lin] [lin][sep], [/sep]Furcht[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22190 885 sp¶ect¥ac£ul¶um, sp¶ect¥ac£ul¥i n Schauspiel 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¶ect¥ac£ul¶um[med][aud]0008\000886aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sp¶ect¥ac£ul¥i n[med][aud]0008\000886ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schauspiel[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22200 886 b¥est£i£a, b¥est£i¡ae f Tier, wildes Tier 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¥est£i£a[med][aud]0008\000887aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]b¥est£i¡ae f[med][aud]0008\000887ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tier[/lin] [lin][sep], [/sep]wildes Tier[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22210 887 c¶ontr¥a £al£iqu¶em/£al£iqu¶id gegen jem/etw 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ontr¥a £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0008\000888aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gegen jem/etw[med][aud]0008\000888na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22220 888 sp¶ect¥at¶or, sp¶ect¥at¥or¶is m Zuschauer 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¶ect¥at¶or[med][aud]0008\000890aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sp¶ect¥at¥or¶is m[med][aud]0008\000890ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zuschauer[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22221 889 c¶ontr¥a adv dagegen, gegenüber 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ontr¥a [sty i]adv[med][aud]0008\000889aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dagegen[/lin] [lin][sep], [/sep]gegenüber[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22221 890 m£ag¶istr¥at¶us, m£ag¶istr¥at¥us m Beamter; Amt 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶istr¥at¶us[med][aud]0008\000891aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ag¶istr¥at¥us m[med][aud]0008\000891ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beamter[/lin] [lin][sep]; [/sep]Amt[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22230 891 l£e¥o, l£e¥on¶is m Löwe 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£e¥o[med][aud]0008\000892aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£e¥on¶is m[med][aud]0008\000892ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Löwe[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22240 892 t£igr¶is, t£igr¶is m/f Tiger 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£igr¶is[med][aud]0008\000893aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£igr¶is m/f[med][aud]0008\000893ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tiger[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22250 893 p¥an¶is, p¥an¶is m Brot 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥an¶is[med][aud]0008\000894aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥an¶is m[med][aud]0008\000894ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Brot[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22260 894 f¥in¥ir£e, f¥in£i¥o f¥in¥iv¥i f¥in¥it¶um beendigen; begrenzen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥in¥ir£e[med][aud]0008\000895aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥in£i¥o f¥in¥iv¥i f¥in¥it¶um[med][aud]0008\000895ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beendigen[med][aud]0008\000895na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]begrenzen[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22270 895 sp¥es, sp£e¥i f Hoffnung 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¥es[med][aud]0008\000896aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sp£e¥i f[med][aud]0008\000896ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hoffnung[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22280 896 £inh¥um¥an¶us £inh¥um¥an£a £inh¥um¥an¶um unmenschlich; ungebildet 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£inh¥um¥an¶us £inh¥um¥an£a £inh¥um¥an¶um[med][aud]0008\000897aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unmenschlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]ungebildet[med][aud]0008\000897na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22290 897 p£er¥ir£e, p£er£e¥o p£er£i¥i p£er£it¶um zugrunde gehen, untergehen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er¥ir£e[med][aud]0008\000898aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£er£e¥o p£er£i¥i p£er£it¶um[med][aud]0008\000898ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zugrunde gehen[/lin] [lin][sep], [/sep]untergehen[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22300 898 s£en¥at¶or, s£en¥at¥or¶is m Senator 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£en¥at¶or[med][aud]0008\000899aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£en¥at¥or¶is m[med][aud]0008\000899ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Senator[med][aud]0008\000899na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22310 899 c¥ons¶ul, c¥ons£ul¶is m Konsul (pl.: Konsuln) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¶ul[med][aud]0009\000900aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons£ul¶is m[med][aud]0009\000900ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Konsul (pl.: Konsuln)[med][aud]0009\000900na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22320 900 l£eg£i¥o, l£eg£i¥on¶is f Legion 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£eg£i¥o[med][aud]0009\000901aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£eg£i¥on¶is f[med][aud]0009\000901ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Legion[med][aud]0009\000901na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22330 901 s£en¥at¶us, s£en¥at¥us m Senat 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£en¥at¶us[med][aud]0009\000902aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£en¥at¥us m[med][aud]0009\000902ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Senat[med][aud]0009\000902na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22340 902 ¶amph£ith£e¥atr¶um, ¶amph£ith£e¥atr¥i n Amphitheater 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶amph£ith£e¥atr¶um[med][aud]0009\000903aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶amph£ith£e¥atr¥i n[med][aud]0009\000903ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Amphitheater[med][aud]0009\000903na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22350 903 s¥e Sp¶art£ac¥o ¶adi¶ung£er£e sich Spartacus anschließen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e Sp¶art£ac¥o ¶adi¶ung£er£e[med][aud]0009\000904aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich Spartacus anschließen[med][aud]0009\000904na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22360 904 ¶adm¥ir¥at£i¥on¶em £al£ic¡ui¶us m£ov¥er£e Bewunderung einflößen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm¥ir¥at£i¥on¶em [sty i]£al£ic¡ui¶us[sty 0] m£ov¥er£e[med][aud]0009\000905aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-m[sty 0] [srt]Bewunderung einflößen[med][aud]0009\000905na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 22 22370 905 m£ag¶is qu¶am mehr als 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ag¶is qu¶am[med][aud]0009\000906aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mehr als[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22380 906 gl£ad£i¥at¥or£i¶us gl£ad£i¥at¥or£i£a gl£ad£i¥at¥or£i¶um Gladiatoren-... 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gl£ad£i¥at¥or£i¶us gl£ad£i¥at¥or£i£a gl£ad£i¥at¥or£i¶um[med][aud]0009\000907aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]l¥ud¶us gl£ad£i¥at¥or£i¶us[med][aud]0009\000907ea.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep][par][/sep]l¥ud¥i gl£ad£i¥at¥or£i¥i m[med][aud]0009\000907eb.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gladiatoren-...[med][aud]0009\000907na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Gladiatorenschule[med][aud]0009\000907ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22390 907 r£el£iqu£i¡ae, r£el£iqu£i¥ar¶um f pl Reste, Überbleibsel 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£el£iqu£i¡ae[med][aud]0009\000908aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£el£iqu£i¥ar¶um f pl[med][aud]0009\000908ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Reste[med][aud]0009\000908na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Überbleibsel[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22400 908 p¶anth¥er£a, p¶anth¥er¡ae f Panther 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶anth¥er£a[med][aud]0009\000909aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶anth¥er¡ae f[med][aud]0009\000909ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Panther[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22410 909 ¶urs¶us, ¶urs¥i m Bär 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urs¶us[med][aud]0009\000910aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶urs¥i m[med][aud]0009\000910ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bär[/lin] [/wrd] [/ent] 22 22420 910 c¶irc¥ens¶is c¶irc¥ens¶is c¶irc¥ens£e Zirkus-... 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc¥ens¶is c¶irc¥ens¶is c¶irc¥ens£e[med][aud]0009\000911aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]<l¥ud¥i> c¶irc¥ens¥es, <l¥ud¥or¶um> c¶irc¥ens£ium m pl[med][aud]0009\000911ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zirkus-...[med][aud]0009\000911na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]Zirkusspiele[med][aud]0009\000911ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 22 22430 911 f¶err£e, f£er¥o t£ul¥i l¥at¶um tragen; bringen; ertragen; berichten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶err£e[med][aud]0009\000912aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£er¥o t£ul¥i l¥at¶um[med][aud]0009\000912ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]bringen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ertragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]berichten[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23010 912 f£er¶unt + AcI die Leute sagen, dass ... man behauptet, dass ... 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£er¶unt + AcI[med][aud]0009\000913aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Leute sagen, dass ...[med][aud]0009\000913na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep] [/sep]man behauptet, dass ...[med][aud]0009\000913nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23020 913 v¥er, v¥er¶is n Frühling 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥er[med][aud]0009\000914aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥er¶is n[med][aud]0009\000914ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]v¥er£e £in£e¶unt£e[med][aud]0009\000914ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Frühling[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]zu Beginn des Frühlings[med][aud]0009\000914ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23030 914 m¥atr£im¥on£i¶um, m¥atr£im¥on£i¥i n Ehe 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥atr£im¥on£i¶um[med][aud]0009\000915aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥atr£im¥on£i¥i n[med][aud]0009\000915ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¶in m¥atr£im¥on£i¶um d¥uc£er£e[med][aud]0009\000915ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ehe[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]heiraten (wenn es der Mann tut)[med][aud]0009\000915ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23040 915 m£ar¥it¶us, m£ar¥it¥i m Ehemann 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ar¥it¶us[med][aud]0009\000916aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£ar¥it¥i m[med][aud]0009\000916ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ehemann[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23050 916 c£el£ebr¥ar£e festlich begehen, feiern; zahlreich besuchen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£el£ebr¥ar£e[med][aud]0009\000917aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]festlich begehen[med][aud]0009\000917na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]feiern[/lin] [lin][sep]; [/sep]zahlreich besuchen[med][aud]0009\000917nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23060 917 £am¥ic£it£i£a, £am¥ic£it£i¡ae f Freundschaft 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic£it£i£a[med][aud]0009\000918aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£am¥ic£it£i¡ae f[med][aud]0009\000918ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Freundschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23070 918 ¶inv¥it¶us ¶inv¥it£a ¶inv¥it¶um gegen den Willen, ungern 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¥it¶us ¶inv¥it£a ¶inv¥it¶um[med][aud]0009\000919aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]m¥e/t¥e ¶inv¥it¥o/¶inv¥it¥a[med][aud]0009\000919ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gegen den Willen[med][aud]0009\000919na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ungern[med][aud]0009\000919nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]gegen meinen/deinen Willen[med][aud]0009\000919ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23080 919 ¡auf¶err£e, ¡auf£er¥o ¶abst£ul¥i ¶abl¥at¶um wegtragen, davontragen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡auf¶err£e[med][aud]0009\000920aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡auf£er¥o ¶abst£ul¥i ¶abl¥at¶um[med][aud]0009\000920ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegtragen[med][aud]0009\000920na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]davontragen[med][aud]0009\000920nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23090 920 m£od£o adv soeben; nur 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£od£o [sty i]adv[med][aud]0009\000921aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]n¥on m£od£o ... s£ed ¶eti¶am[med][aud]0009\000921ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]soeben[/lin] [lin][sep]; [/sep]nur[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]nicht nur ... sondern auch[med][aud]0009\000921ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23100 921 ¶int¶err¶ump£er£e, ¶int¶err¶ump¥o ¶int¶err¥up¥i ¶int¶err¶upt¶um unterbrechen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶err¶ump£er£e[med][aud]0009\000922aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶err¶ump¥o ¶int¶err¥up¥i ¶int¶err¶upt¶um[med][aud]0009\000922ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unterbrechen[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23110 922 n¶upt£a, n¶upt¡ae f Braut 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶upt£a[med][aud]0009\000923aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶upt¡ae f[med][aud]0009\000923ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Braut[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23120 923 c¥onf¶err£e, c¥onf£er¥o c¥ont£ul¥i c¥oll¥at¶um zusammentragen; beitragen; vergleichen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onf¶err£e[med][aud]0009\000924aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onf£er¥o c¥ont£ul¥i c¥oll¥at¶um[med][aud]0009\000924ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¶in d£om¶um s¥e c¥onf¶err£e[med][aud]0009\000924ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammentragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beitragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]vergleichen[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich in das Haus begeben[med][aud]0009\000924ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23130 924 n¶upt£i¥al¶is n¶upt£i¥al¶is n¶upt£i¥al£e hochzeitlich; Ehe-... 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶upt£i¥al¶is n¶upt£i¥al¶is n¶upt£i¥al£e[med][aud]0009\000925aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hochzeitlich; Ehe-...[med][aud]0009\000925na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23140 925 v¶est¥ir£e, v¶est£i¥o v¶est¥iv¥i v¶est¥it¶um kleiden, bekleiden 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-04T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶est¥ir£e[med][aud]0009\000926aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶est£i¥o v¶est¥iv¥i v¶est¥it¶um[med][aud]0009\000926ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kleiden[med][aud]0009\000926na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bekleiden[med][aud]0009\000926nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23150 926 c£ap¶ut, c£ap£it¶is n Kopf, Haupt; Hauptsache; Hauptstadt 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ap¶ut[med][aud]0009\000927aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ap£it¶is n[med][aud]0009\000927ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kopf[/lin] [lin][sep], [/sep]Haupt[med][aud]0009\000927na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Hauptsache[med][aud]0009\000927nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Hauptstadt[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23160 927 v¥el¥ar£e verhüllen, bedecken 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥el¥ar£e[med][aud]0009\000928aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verhüllen[med][aud]0009\000928na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bedecken[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23170 928 h¶erb£a, h¶erb¡ae f Pflanze; Kraut, Gras 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶erb£a[med][aud]0009\000929aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¶erb¡ae f[med][aud]0009\000929ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pflanze[/lin] [lin][sep]; [/sep]Kraut[/lin] [lin][sep], [/sep]Gras[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23180 929 s¶oll¶emn¶is s¶oll¶emn¶is s¶oll¶emn£e feierlich, festlich 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶oll¶emn¶is s¶oll¶emn¶is s¶oll¶emn£e[med][aud]0009\000930aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]feierlich[med][aud]0009\000930na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]festlich[med][aud]0009\000930nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23190 930 f¥el¥ix f¥el¥ix f¥el¥ix, f¥el¥ic¶is glücklich; erfolgreich 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥el¥ix f¥el¥ix f¥el¥ix[med][aud]0009\000931aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥el¥ic¶is[med][aud]0009\000931ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]glücklich[/lin] [lin][sep]; [/sep]erfolgreich[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23200 931 d£ec¶et + AcI, d£ec£u¶it d£ec¥er£e es gehört sich, schickt sich (, dass ...) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ec¶et [sty i]+ AcI[med][aud]0009\000932aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£ec£u¶it d£ec¥er£e[med][aud]0009\000932ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es gehört sich[med][aud]0009\000932na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]schickt sich [sty i](, dass ...)[med][aud]0009\000932nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23210 932 cl¥ar¶us cl¥ar£a cl¥ar¶um hell, glänzend; hervorstechend, berühmt 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥ar¶us cl¥ar£a cl¥ar¶um[med][aud]0009\000933aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hell[/lin] [lin][sep], [/sep]glänzend[/lin] [lin][sep]; [/sep]hervorstechend[med][aud]0009\000933na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]berühmt[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23220 933 d¥on¶um, d¥on¥i n Geschenk 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥on¶um[med][aud]0009\000934aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥on¥i n[med][aud]0009\000934ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschenk[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23230 934 n¶ox, n¶oct¶is f Nacht 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶ox[med][aud]0009\000935aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶oct¶is f[med][aud]0009\000935ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¥usque ¶ad m¶ult¶am n¶oct¶em[med][aud]0009\000935ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nacht[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]bis zur späten Nacht, bis spät in die Nacht[med][aud]0009\000935ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23240 935 p¶ostr¥em¥o adv zuletzt, schließlich 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ostr¥em¥o [sty i]adv[med][aud]0009\000936aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zuletzt[/lin] [lin][sep], [/sep]schließlich[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23250 936 m¶agn¥i f£ac£er£e hoch schätzen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶agn¥i f£ac£er£e[med][aud]0009\000937aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hoch schätzen[med][aud]0009\000937na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 36 23251 937 f¶ax, f£ac¶is f Fackel 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ax[med][aud]0009\000938aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£ac¶is f[med][aud]0009\000938ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fackel[med][aud]0009\000938na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23260 938 ¶inc¶end£er£e, ¶inc¶end¥o ¶inc¶end¥i ¶inc¥ens¶um anzünden, in Brand stecken; entflammen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc¶end£er£e[med][aud]0009\000939aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc¶end¥o ¶inc¶end¥i ¶inc¥ens¶um[med][aud]0009\000939ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anzünden[/lin] [lin][sep], [/sep]in Brand stecken[med][aud]0009\000939na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]entflammen[med][aud]0009\000939nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23270 939 I¶upp£it¶er (/ I¥up£it¶er), I£ov¶is m Jupiter 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]I¶upp£it¶er (/ I¥up£it¶er)[med][aud]0009\000940aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]I£ov¶is m[med][aud]0009\000940ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jupiter[med][aud]0009\000940na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23280 940 d¶iff¶err£e, d¶iff£er¥o d¶ist£ul¥i d¥il¥at¶um sich unterscheiden; aufschieben 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iff¶err£e[med][aud]0009\000941aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶iff£er¥o d¶ist£ul¥i d¥il¥at¶um[med][aud]0009\000941ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich unterscheiden[/lin] [lin][sep]; [/sep]aufschieben[med][aud]0009\000941na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23290 941 £ag¶er, £agr¥i m Acker, Feld; Gebiet 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ag¶er[med][aud]0009\000942aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£agr¥i m[med][aud]0009\000942ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Acker[/lin] [lin][sep], [/sep]Feld[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gebiet[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23300 942 v¥ast¥ar£e verwüsten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ast¥ar£e[med][aud]0009\000943aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verwüsten[med][aud]0009\000943na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23310 943 ¶ex£it¶us, ¶ex£it¥us m Ausgang; Ende, Ergebnis 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex£it¶us[med][aud]0009\000944aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex£it¥us m[med][aud]0009\000944ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ausgang[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ende[/lin] [lin][sep], [/sep]Ergebnis[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23320 944 ¥el£ig£er£e, ¥el£ig¥o ¥el¥eg¥i ¥el¥ect¶um auswählen, aussuchen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥el£ig£er£e[med][aud]0009\000945aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥el£ig¥o ¥el¥eg¥i ¥el¥ect¶um[med][aud]0009\000945ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](auslesen:) [sty 0][srt]auswählen[med][aud]0009\000945na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty 0]aussuchen[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23330 945 £adh¥úc adv bis jetzt; immer noch 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£adh¥úc [sty i]adv[med][aud]0009\000946aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bis jetzt[/lin] [lin][sep]; [/sep]immer noch[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23340 946 p¡oen£a, p¡oen¡ae f Strafe 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡oen£a[med][aud]0009\000947aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¡oen¡ae f[med][aud]0009\000947ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]p¡oen¶am d£are[med][aud]0009\000947ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Strafe[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep](j-m) Strafe zahlen[med][aud]0009\000947ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 23 23350 947 n¥av£ig¥ar£e segeln, zur See fahren 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥av£ig¥ar£e[med][aud]0009\000948aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]segeln[/lin] [lin][sep], [/sep]zur See fahren[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23360 948 n¥av£ig¥at£i¥o, n¥av£ig¥at£i¥on¶is f die Seefahrt 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥av£ig¥at£i¥o[med][aud]0009\000949aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥av£ig¥at£i¥on¶is f[med][aud]0009\000949ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Seefahrt[med][aud]0009\000949na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23370 949 ¶off¶err£e, ¶off£er¥o ¶obt£ul¥i ¶obl¥at¶um anbieten 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off¶err£e[med][aud]0009\000950aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶off£er¥o ¶obt£ul¥i ¶obl¥at¶um[med][aud]0009\000950ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](entgegentragen:)[sty 0] [srt]anbieten[med][aud]0009\000950na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23380 950 r£ed¥uc£er£e, r£ed¥uc¥o r£ed¥ux¥i r£ed¶uct¶um zurückführen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ed¥uc£er£e[med][aud]0009\000951aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ed¥uc¥o r£ed¥ux¥i r£ed¶uct¶um[med][aud]0009\000951ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückführen[med][aud]0009\000951na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23390 951 r£ev¶olv£er£e, r£ev¶olv¥o r£ev¶olv¥i r£ev£ol¥ut¶um zurückrollen; zurückwickeln 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ev¶olv£er£e[med][aud]0009\000952aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ev¶olv¥o r£ev¶olv¥i r£ev£ol¥ut¶um[med][aud]0009\000952ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückrollen[med][aud]0009\000952na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]zurückwickeln[med][aud]0009\000952nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23400 952 m¶ax£im¶us m¶ax£im£a m¶ax£im¶um der größte 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ax£im¶us m¶ax£im£a m¶ax£im¶um[med][aud]0009\000953aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der größte[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23410 953 ¶aff¶err£e, ¶aff£er¥o ¶att£ul¥i ¶all¥at¶um herbeitragen; zufügen; melden 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶aff¶err£e[med][aud]0009\000954aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶aff£er¥o ¶att£ul¥i ¶all¥at¶um[med][aud]0009\000954ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herbeitragen[med][aud]0009\000954na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]zufügen[med][aud]0009\000954nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]melden[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23420 954 ¶imm¶itt£er£e, ¶imm¶itt¥o ¶imm¥is¥i ¶imm¶iss¶um hineinschicken; hingehen lassen, hineingehen lassen, versetzen (an einen Ort) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¶itt£er£e[med][aud]0009\000955aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm¶itt¥o ¶imm¥is¥i ¶imm¶iss¶um[med][aud]0009\000955ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineinschicken[med][aud]0009\000955na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]hingehen lassen[med][aud]0009\000955nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]hineingehen lassen[med][aud]0009\000955nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]versetzen [sty i](an einen Ort)[med][aud]0009\000955nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23430 955 st¥ell£a, st¥ell¡ae f Stern 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¥ell£a[med][aud]0009\000956aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]st¥ell¡ae f[med][aud]0009\000956ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stern[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23440 956 t£un£ic£a, t£un£ic¡ae f Tunika (Untergewand) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£un£ic£a[med][aud]0009\000957aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£un£ic¡ae f[med][aud]0009\000957ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tunika [sty i](Untergewand)[med][aud]0009\000957na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23450 957 p¶all£a, p¶all¡ae f Palla (ein Mantel) 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶all£a[med][aud]0009\000958aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶all¡ae f[med][aud]0009\000958ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Palla [sty i](ein Mantel)[med][aud]0009\000958na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23460 958 ¶arch£it¶ect¶us, ¶arch£it¶ect¥i m Architekt, Baumeister 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arch£it¶ect¶us[med][aud]0009\000959aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶arch£it¶ect¥i m[med][aud]0009\000959ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Architekt[/lin] [lin][sep], [/sep]Baumeister[med][aud]0009\000959na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23470 959 l£ab£yr¶inth¶us, l£ab£yr¶inth¥i m Labyrinth 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ab£yr¶inth¶us[med][aud]0009\000960aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£ab£yr¶inth¥i m[med][aud]0009\000960ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Labyrinth[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23480 960 b¶arb£ar¶us b¶arb£ar£a b¶arb£ar¶um barbarisch, fremd; ungebildet (Gegensatz zu "römisch" und "griechisch") 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶arb£ar¶us b¶arb£ar£a b¶arb£ar¶um[med][aud]0009\000961aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]barbarisch[/lin] [lin][sep], [/sep]fremd[/lin] [lin][sep]; [/sep]ungebildet [sty i](Gegensatz zu "römisch" und "griechisch")[med][aud]0009\000961na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23490 961 £ad ¥un£um ¶omn¥es alle ohne Ausnahme, alle bis auf den letzten Mann 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad ¥un£um ¶omn¥es[med][aud]0009\000962aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alle ohne Ausnahme[med][aud]0009\000962na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]alle bis auf den letzten Mann[med][aud]0009\000962nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23500 962 £am¥or£e c¶apt£us/£a ¶ess£e von Liebe entflammt sein 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥or£e c¶apt£us/£a ¶ess£e[med][aud]0009\000963aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von Liebe entflammt sein[med][aud]0009\000963na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23510 963 c¡ael¥o ¶imm¶iss£us/¶imm¶iss£a ¶est er/sie ist an den Himmel versetzt worden 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡ael¥o ¶imm¶iss£us/¶imm¶iss£a ¶est[med][aud]0009\000964aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er/sie ist an den Himmel versetzt worden[med][aud]0009\000964na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23520 964 fl¶amm£e¶um, fl¶amm£e¥i n Brautschleier 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¶amm£e¶um[med][aud]0009\000965aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl¶amm£e¥i n[med][aud]0009\000965ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](flammendroter) [srt]Brautschleier[med][aud]0009\000965na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23530 965 p¶omp£a n¶upt£i¥al¶is, p¶omp¡ae n¶upt£i¥al¶is f Hochzeitszug 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶omp£a n¶upt£i¥al¶is[med][aud]0009\000966aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶omp¡ae n¶upt£i¥al¶is f[med][aud]0009\000966ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hochzeitszug[med][aud]0009\000966na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23540 966 h¥ym£en¡ae¶us, h¥ym£en¡ae¥i m Hochzeitslied 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¥ym£en¡ae¶us[med][aud]0009\000967aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]h¥ym£en¡ae¥i m[med][aud]0009\000967ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hochzeitslied[med][aud]0009\000967na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23550 967 Cr¥et¥ens¶is Cr¥et¥ens¶is Cr¥et¥ens£e kretisch (Adj. zu 'Kreta') 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Cr¥et¥ens¶is Cr¥et¥ens¶is Cr¥et¥ens£e[med][aud]0009\000968aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kretisch ([sty i]Adj. zu [sty 0]'Kreta')[med][aud]0009\000968na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23560 968 t¡aur¶us, t¡aur¥i m Stier 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¡aur¶us[med][aud]0009\000969aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¡aur¥i m[med][aud]0009\000969ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stier[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23570 969 £Ath¥en£i¥ens¶is £Ath¥en£i¥ens¶is £Ath¥en£i¥ens£e aus Athen (Adj. zu 'Athen') 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ath¥en£i¥ens¶is £Ath¥en£i¥ens¶is £Ath¥en£i¥ens£e[med][aud]0009\000970aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus Athen ([sty i]Adj. zu [sty 0]'Athen')[med][aud]0009\000970na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23580 970 £Ath¥en£i¥ens¶is, £Ath¥en£i¥ens¶is m Athener 2010-10-23T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ath¥en£i¥ens¶is[med][aud]0021\002176aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£Ath¥en£i¥ens¶is m[med][aud]0021\002176ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Athener[med][aud]0021\002176na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23581 971 d¥ev£or¥ar£e verschlingen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ev£or¥ar£e[med][aud]0009\000971aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verschlingen[med][aud]0009\000971na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23590 972 £Ath¥en¡ae, £Ath¥en¥ar¶um f pl Athen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ath¥en¡ae[med][aud]0009\000972aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£Ath¥en¥ar¶um f pl[med][aud]0009\000972ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Athen[/lin] [/wrd] [/ent] 23 23600 973 £Ath¥en¥is (Abl.) von Athen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ath¥en¥is [sty i](Abl.)[med][aud]0009\000973aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von Athen[med][aud]0009\000973na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23610 974 £Ath¥en¥as (Akk.) nach Athen 2010-08-04T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Ath¥en¥as [sty i](Akk.)[med][aud]0009\000974aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach Athen[med][aud]0009\000974na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23620 975 f¥il¶um, f¥il¥i n Faden 2010-10-23T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥il¶um[med][aud]0021\002177aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¥il¥i n[med][aud]0021\002177ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Faden[med][aud]0009\000974na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 23 23630 976 r£ef¶err£e, r£ef£er¥o r£ett£ul¥i r£el¥at¶um zurücktragen; berichten 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ef¶err£e[med][aud]0009\000975aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£ef£er¥o r£ett£ul¥i r£el¥at¶um[med][aud]0009\000975ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]s¥e r£ef¶err£e[med][aud]0009\000975ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurücktragen[med][aud]0009\000975na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]berichten[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich zurückziehen[med][aud]0009\000975ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 24 24010 977 p£er¥ic£ul¥os¶us p£er¥ic£ul¥os£a p£er¥ic£ul¥os¶um gefährlich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er¥ic£ul¥os¶us p£er¥ic£ul¥os£a p£er¥ic£ul¥os¶um[med][aud]0009\000976aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gefährlich[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24020 978 ¡aegr¥e adv mit Mühe, kaum 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aegr¥e [sty i]adv[med][aud]0009\000977aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]¡aegr¥e f¶err£e [sty i]£al£iqu¶id / AcI[med][aud]0009\000977ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mit Mühe[med][aud]0009\000977na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]kaum[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]sich ärgern [sty i]über etw / dass[med][aud]0009\000977ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 24 24030 979 l¡aus, l¡aud¶is f Lob, Ruhm 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aus[med][aud]0009\000978aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¡aud¶is f[med][aud]0009\000978ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lob[/lin] [lin][sep], [/sep]Ruhm[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24040 980 ¶eff¶err£e, ¶eff£er¥o ¶ext£ul¥i ¥el¥at¶um heraustragen; herausheben 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eff¶err£e[med][aud]0009\000979aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶eff£er¥o ¶ext£ul¥i ¥el¥at¶um[med][aud]0009\000979ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]l¡aud£ib£us ¶eff¶err£e[med][aud]0009\000979ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heraustragen[med][aud]0009\000979na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]herausheben[med][aud]0009\000979nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]mit Lob überhäufen, rühmen[med][aud]0009\000979ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 24 24050 981 n£im¶is adv überaus, allzusehr 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£im¶is [sty i]adv[med][aud]0009\000980aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]überaus[med][aud]0009\000980na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]allzusehr[med][aud]0009\000980nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24060 982 c¶omp£er¥ir£e, c¶omp£er£i¥o c¶omp£er¥i c¶omp£ert¶um erfahren, in Erfahrung bringen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omp£er¥ir£e[med][aud]0009\000981aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶omp£er£i¥o c¶omp£er¥i c¶omp£ert¶um[med][aud]0009\000981ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](genau) [srt]erfahren[med][aud]0009\000981na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]in Erfahrung bringen[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24070 983 ¶int£er£e¥a adv inzwischen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er£e¥a [sty i]adv[med][aud]0009\000982aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]inzwischen[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24080 984 qu¡aer£er£e, qu¡aer¥o qu¡aes¥iv¥i qu¡aes¥it¶um suchen; fragen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¡aer£er£e[med][aud]0009\000983aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]qu¡aer¥o qu¡aes¥iv¥i qu¡aes¥it¶um[med][aud]0009\000983ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]qu¡aer¥o ¶ex t¥e / ¥a t¥e[med][aud]0009\000983ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin]suchen[/lin] [lin][sep]; [/sep]fragen[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]ich frage dich[med][aud]0009\000983ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 24 24090 985 ¶obt£in¥er£e, ¶obt£in£e¥o ¶obt£in£u¥i ¶obt¶ent¶um innehaben; besetzt halten 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obt£in¥er£e[med][aud]0009\000984aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶obt£in£e¥o ¶obt£in£u¥i ¶obt¶ent¶um[med][aud]0009\000984ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]innehaben[med][aud]0009\000984na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]besetzt halten[med][aud]0009\000984nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24100 986 m£in£im¥e adv durchaus nicht; am wenigsten 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£in£im¥e [sty i]adv[med][aud]0009\000985aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]durchaus nicht[med][aud]0009\000985na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]am wenigsten[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24110 987 pl¥en¶us pl¥en£a pl¥en¶um £al£ic¡ui¶us r£e¥i voll von etw 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥en¶us pl¥en£a pl¥en¶um [sty i]£al£ic¡ui¶us r£e¥i[med][aud]0009\000986aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]voll [sty i]von etw[med][aud]0009\000986na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24120 988 l£acr£im£a, l£acr£im¡ae f Träne 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£acr£im£a[med][aud]0009\000987aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£acr£im¡ae f[med][aud]0009\000987ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Träne[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24130 989 i¥uc¶und¶us i¥uc¶und£a i¥uc¶und¶um angenehm, erfreulich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥uc¶und¶us i¥uc¶und£a i¥uc¶und¶um[med][aud]0009\000988aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]angenehm[/lin] [lin][sep], [/sep]erfreulich[med][aud]0009\000988na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24140 990 n¶egl£eg¶ent£i£a, n¶egl£eg¶ent£i¡ae f Nachlässigkeit 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶egl£eg¶ent£i£a[med][aud]0009\000989aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¶egl£eg¶ent£i¡ae f[med][aud]0009\000989ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachlässigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24150 991 ¥ign¥or¥at£i¥o, ¥ign¥or¥at£i¥on¶is f Unwissenheit, Unkenntnis 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ign¥or¥at£i¥o[med][aud]0009\000990aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ign¥or¥at£i¥on¶is f[med][aud]0009\000990ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unwissenheit[med][aud]0009\000990na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Unkenntnis[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24151 992 l£atr¥o, l£atr¥on¶is m Räuber, Bandit 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£atr¥o[med][aud]0009\000991aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l£atr¥on¶is m[med][aud]0009\000991ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Räuber[/lin] [lin][sep], [/sep]Bandit[med][aud]0009\000991na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24160 993 p¶erf¶err£e, p¶erf£er¥o p¶ert£ul¥i p¶erl¥at¶um hinbringen; ertragen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erf¶err£e[med][aud]0009\000992aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erf£er¥o p¶ert£ul¥i p¶erl¥at¶um[med][aud]0009\000992ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinbringen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ertragen[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24170 994 ¶incr¥ed£ib£il¶is ¶incr¥ed£ib£il¶is ¶incr¥ed£ib£il£e unglaublich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶incr¥ed£ib£il¶is ¶incr¥ed£ib£il¶is ¶incr¥ed£ib£il£e[med][aud]0009\000993aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unglaublich[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24180 995 t¡aed£i¶um, t¡aed£i¥i n Überdruss, Widerwille, Ekel 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¡aed£i¶um[med][aud]0009\000994aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¡aed£i¥i n[med][aud]0009\000994ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Überdruss[med][aud]0009\000994na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Widerwille[med][aud]0009\000994nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Ekel[med][aud]0009\000994nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24190 996 d¥ign¶us d¥ign£a d¥ign¶um £al£iqu¥a r¥e würdig, angemessen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ign¶us d¥ign£a d¥ign¶um [sty i]£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0009\000995aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]s¶umm¥a l¡aud£e d¥ign¶us[med][aud]0009\000995ea.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]einer Sache[sty 0] [srt]würdig[med][aud]0009\000995na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty 0]angemessen[/lin] [/wrd] [phr] [lin][sep][par][/sep]höchsten Lobes wert[med][aud]0009\000995ra.mp3[/aud][/med][/lin] [/phr] [/ent] 24 24200 997 l¥ux, l¥uc¶is f Licht 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ux[med][aud]0009\000996aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥uc¶is f[med][aud]0009\000996ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Licht[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24210 998 ¥ins£id£i¡ae, ¥ins£id£i¥ar¶um f pl Hinterhalt, Anschlag 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ins£id£i¡ae[med][aud]0009\000997aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ins£id£i¥ar¶um f pl[med][aud]0009\000997ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hinterhalt[med][aud]0009\000997na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Anschlag[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24220 999 ¶und£iqu£e adv von allen Seiten, von überall her 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶und£iqu£e [sty i]adv[med][aud]0009\000998aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von allen Seiten[med][aud]0009\000998na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von überall her[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24230 1000 c¥onst£it£u£er£e, c¥onst£it£u¥o c¥onst£it£u¥i c¥onst£it¥ut¶um aufstellen; festsetzen, beschließen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onst£it£u£er£e[med][aud]0009\000999aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onst£it£u¥o c¥onst£it£u¥i c¥onst£it¥ut¶um[med][aud]0009\000999ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufstellen[/lin] [lin][sep]; [/sep]festsetzen[/lin] [lin][sep], [/sep]beschließen[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24240 1001 pr¥ov¶inc£i£a, pr¥ov¶inc£i¡ae f Provinz 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ov¶inc£i£a[med][aud]0010\001000aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ov¶inc£i¡ae f[med][aud]0010\001000ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Provinz[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24250 1002 pr¥oc¥ons¶ul, pr¥oc¥ons£ul¶is m Prokonsul (ehemaliger Konsul, Statthalter) 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥oc¥ons¶ul[med][aud]0010\001001aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥oc¥ons£ul¶is m[med][aud]0010\001001ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Prokonsul [sty i](ehemaliger Konsul, Statthalter)[med][aud]0010\001001na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24260 1003 Qu¡ae R¥om¡ae g£er¶unt¶ur? Was ereignet sich in Rom? 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Qu¡ae R¥om¡ae g£er¶unt¶ur?[med][aud]0010\001002aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Was ereignet sich in Rom?[med][aud]0010\001002na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24270 1004 gr¥at£ul¥at£i¥o, gr¥at£ul¥at£i¥on¶is f Gratulation, Glückwunsch 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¥at£ul¥at£i¥o[med][aud]0010\001003aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gr¥at£ul¥at£i¥on¶is f[med][aud]0010\001003ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gratulation[med][aud]0010\001003na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Glückwunsch[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24280 1005 l¶ong¶inqu£it¥as, l¶ong¶inqu£it¥at¶is f Entfernung; Länge 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ong¶inqu£it¥as[med][aud]0010\001004aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶ong¶inqu£it¥at¶is f[med][aud]0010\001004ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Entfernung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Länge[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24290 1006 p¶anth¥er£a, p¶anth¥er¡ae f Panther 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶anth¥er£a[med][aud]0010\001005aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶anth¥er¡ae f[med][aud]0010\001005ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Panther[/lin] [/wrd] [/ent] 24 24300 1007 p¡auc£it¥as, p¡auc£it¥at¶is f geringe Zahl 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡auc£it¥as[med][aud]0010\001006aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¡auc£it¥at¶is f[med][aud]0010\001006ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geringe Zahl[med][aud]0010\001006na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 24 24301 1008 r£ec£it¥ar£e vortragen, vorlesen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ec£it¥ar£e[med][aud]0010\001007aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vortragen[/lin] [lin][sep], [/sep]vorlesen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25010 1009 ¶acc¥us¥ar£e anklagen, beschuldigen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc¥us¥ar£e[med][aud]0010\001008aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anklagen[/lin] [lin][sep], [/sep]beschuldigen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25020 1010 fl¥er£e, fl£e¥o fl¥ev¥i fl¥et¶um weinen, beweinen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¥er£e[med][aud]0010\001009aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl£e¥o fl¥ev¥i fl¥et¶um[med][aud]0010\001009ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weinen[/lin] [lin][sep], [/sep]beweinen[med][aud]0010\001009na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25030 1011 b£e¥at¶us b£e¥at£a b£e¥at¶um glücklich; reich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£e¥at¶us b£e¥at£a b£e¥at¶um[med][aud]0010\001010aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](innerlich)[sty 0] [srt]glücklich[med][aud]0010\001010na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty 0]reich[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25040 1012 ¥inf¥el¥ix ¥inf¥el¥ix ¥inf¥el¥ix, ¥inf¥el¥ic¶is unglücklich 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inf¥el¥ix ¥inf¥el¥ix ¥inf¥el¥ix[med][aud]0010\001011aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥inf¥el¥ic¶is[med][aud]0010\001011ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unglücklich[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25050 1013 ¶adm£in¶istr¥ar£e verwalten, leiten 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm£in¶istr¥ar£e[med][aud]0010\001012aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verwalten[med][aud]0010\001012na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25060 1014 t¥ut¶us t¥ut£a t¥ut¶um sicher, geschützt 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥ut¶us t¥ut£a t¥ut¶um[med][aud]0010\001013aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sicher[/lin] [lin][sep], [/sep]geschützt[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25070 1015 ¶imm£in¥er£e, ¶imm£in£e¥o - - bevorstehen, drohen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm£in¥er£e[med][aud]0010\001014aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm£in£e¥o - -[med][aud]0010\001014ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bevorstehen[med][aud]0010\001014na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]drohen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25080 1016 s¥ed£ec¶im sechzehn 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ed£ec¶im[med][aud]0010\001015aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sechzehn[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25090 1017 ¶acc£id£er£e, ¶acc£id¶it ¶acc£id¶it sich ereignen, zustoßen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc£id£er£e[med][aud]0010\001016aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶acc£id¶it ¶acc£id¶it[med][aud]0010\001016ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich ereignen[med][aud]0010\001016na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]zustoßen[med][aud]0010\001016nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25100 1018 £ig£it¶ur adv also, daher 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ig£it¶ur [sty i]adv[med][aud]0010\001017aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]also[/lin] [lin][sep], [/sep]daher[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25110 1019 c¥onst¥ans c¥onst¥ans c¥onst¥ans, c¥onst¶ant¶is beständig, standhaft 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onst¥ans c¥onst¥ans c¥onst¥ans[med][aud]0010\001018aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onst¶ant¶is[med][aud]0010\001018ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beständig[/lin] [lin][sep], [/sep]standhaft[med][aud]0010\001018na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25120 1020 s£up¶erb£i£a, s£up¶erb£i¡ae f Hochmut, Überheblichkeit; Stolz 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£up¶erb£i£a[med][aud]0010\001019aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£up¶erb£i¡ae f[med][aud]0010\001019ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hochmut[med][aud]0010\001019na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Überheblichkeit[med][aud]0010\001019nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Stolz[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25130 1021 pr¡ae £al£iqu¥a r¥e vor etw 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡ae [sty i]£al£iqu¥a r¥e[med][aud]0010\001020aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor [sty i]etw[med][aud]0010\001020na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25140 1022 p¶osc£er£e, p¶osc¥o p£op¶osc¥i - fordern, verlangen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶osc£er£e[med][aud]0010\001021aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶osc¥o p£op¶osc¥i -[med][aud]0010\001021ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fordern[/lin] [lin][sep], [/sep]verlangen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25150 1023 qu¥inqu¥ag¶int¥a fünfzig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥inqu¥ag¶int¥a[med][aud]0010\001022aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fünfzig[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25160 1024 c¶omp£ar¥ar£e beschaffen; vergleichen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omp£ar¥ar£e[med][aud]0010\001023aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beschaffen[med][aud]0010\001023na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]vergleichen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25170 1025 pr¡aed£a, pr¡aed¡ae f Beute 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aed£a[med][aud]0010\001024aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aed¡ae f[med][aud]0010\001024ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beute[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25180 1026 cr¶ux, cr£uc¶is f Kreuz 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¶ux[med][aud]0010\001025aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]cr£uc¶is f[med][aud]0010\001025ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kreuz[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25190 1027 c¥en¥ar£e speisen, essen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥en¥ar£e[med][aud]0010\001026aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]speisen[med][aud]0010\001026na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]essen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 25200 1028 p¶erm¶agn¶us p¶erm¶agn£a p¶erm¶agn¶um sehr groß, riesig 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erm¶agn¶us p¶erm¶agn£a p¶erm¶agn¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr groß[med][aud]0010\001027na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]riesig[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25200 1029 d¥iv£it£i¡ae, d¥iv£it£i¥ar¶um f pl Schätze, Reichtum 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv£it£i¡ae[med][aud]0010\001028aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥iv£it£i¥ar¶um f pl[med][aud]0010\001028ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schätze[med][aud]0010\001028na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Reichtum[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25210 1030 d¥ec£ip£er£e, d¥ec£ip£i¥o d¥ec¥ep¥i d¥ec¶ept¶um täuschen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ec£ip£er£e[med][aud]0010\001029aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ec£ip£i¥o d¥ec¥ep¥i d¥ec¶ept¶um[med][aud]0010\001029ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]täuschen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25220 1031 ¶int¶ell£eg£er£e, ¶int¶ell£eg¥o ¶int¶ell¥ex¥i ¶int¶ell¥ect¶um bemerken, verstehen, erkennen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶ell£eg£er£e[med][aud]0010\001030aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶ell£eg¥o ¶int¶ell¥ex¥i ¶int¶ell¥ect¶um[med][aud]0010\001030ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bemerken[/lin] [lin][sep], [/sep]verstehen[/lin] [lin][sep], [/sep]erkennen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25230 1032 pr¡aet£er £al£iqu¶id an etw vorbei; außer etw 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aet£er [sty i]£al£iqu¶id[med][aud]0010\001031aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]an [sty i]etw[sty 0] vorbei[med][aud]0010\001031na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep][sty 0]außer [sty i]etw[med][aud]0010\001031nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25240 1033 ¶ost¶end£er£e, ¶ost¶end¥o ¶ost¶end¥i ¶ost¶ent¶um zeigen; darlegen 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ost¶end£er£e[med][aud]0010\001032aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ost¶end¥o ¶ost¶end¥i ¶ost¶ent¶um[med][aud]0010\001032ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zeigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]darlegen[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25250 1034 p¶ert¶err¥er£e, p¶ert¶err£e¥o p¶ert¶err£u¥i p¶ert¶err£it¶um sehr erschrecken 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ert¶err¥er£e[med][aud]0010\001033aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ert¶err£e¥o p¶ert¶err£u¥i p¶ert¶err£it¶um[med][aud]0010\001033ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr erschrecken[med][aud]0010\001033na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25260 1035 r¥em¶us, r¥em¥i m Ruder 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥em¶us[med][aud]0010\001034aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥em¥i m[med][aud]0010\001034ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ruder[med][aud]0010\001034na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25270 1036 v¥el¶um, v¥el¥i m Segel 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥el¶um[med][aud]0010\001035aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¥el¥i m[med][aud]0010\001035ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Segel[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25280 1037 l¥en¥ir£e, l¥en£i¥o l¥en¥iv¥i/l¥en£i¥i - lindern, mildern 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-09T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥en¥ir£e[med][aud]0010\001036aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥en£i¥o l¥en¥iv¥i/l¥en£i¥i -[med][aud]0010\001036ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lindern[/lin] [lin][sep], [/sep]mildern[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25290 1038 c£ol¶or, c£ol£or¶is m Farbe 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ol¶or[med][aud]0010\001037aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£ol£or¶is m[med][aud]0010\001037ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Farbe[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25300 1039 ¥os, ¥or¶is n Mund; Gesicht 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥os[med][aud]0010\001038aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥or¶is n[med][aud]0010\001038ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mund[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gesicht[/lin] [/wrd] [/ent] 25 25310 1040 c¶irc£um £al£iqu¶id um etw herum 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc£um [sty i]£al£iqu¶id[med][aud]0010\001039aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]um [sty i]etw[sty 0] herum[med][aud]0010\001039na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25320 1041 p¥ir¥at£a, p¥ir¥at¡ae m Pirat 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ir¥at£a[med][aud]0010\001040aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ir¥at¡ae [sty u]m[med][aud]0010\001040ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pirat[med][aud]0010\001040na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25330 1042 t£al¶ent¶um, t£al¶ent¥i n Talent (größte griech. Münzeinheit; eine große Geldsumme) 2010-08-05T00:00:00+02:00 2010-08-05T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£al¶ent¶um[med][aud]0010\001041aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£al¶ent¥i n[med][aud]0010\001041ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Talent [sty i](größte griech. Münzeinheit; eine große Geldsumme)[med][aud]0010\001041na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 25 25340 1043 v£et¶us v£et¶us v£et¶us, v£et£er¶is alt 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£et¶us v£et¶us v£et¶us[med][aud]0010\001042aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£et£er¶is[med][aud]0010\001042ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alt[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26010 1044 d£i¥es f¥est¶us, d£i¥e¥i f¥est¥i m Festtag, Fest 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£i¥es f¥est¶us[med][aud]0010\001043aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£i¥e¥i f¥est¥i m[med][aud]0010\001043ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Festtag[med][aud]0010\001043na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Fest[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26020 1045 s¶alt¥ar£e tanzen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶alt¥ar£e[med][aud]0010\001044aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tanzen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26030 1046 d¥iv¶es d¥iv¶es d¥iv¶es, d¥iv£it¶is reich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv¶es d¥iv¶es d¥iv¶es[med][aud]0010\001045aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥iv£it¶is[med][aud]0010\001045ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]reich[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26040 1047 p¡aup¶er p¡aup¶er p¡aup¶er, p¡aup£er¶is arm 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡aup¶er p¡aup¶er p¡aup¶er[med][aud]0010\001046aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¡aup£er¶is[med][aud]0010\001046ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]arm[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26050 1048 c¶orp¶us, c¶orp£or¶is n Körper 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶orp¶us[med][aud]0010\001047aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶orp£or¶is n[med][aud]0010\001047ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Körper[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26060 1049 r£ecr£e¥ar£e erfrischen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ecr£e¥ar£e[med][aud]0010\001048aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erfrischen[med][aud]0010\001048na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26070 1050 c¶oni¥unx/c¶oni¥ux, c¶oni£ug¶is m/f Gatte, Gattin 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oni¥unx/c¶oni¥ux[med][aud]0010\001049aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oni£ug¶is m/f[med][aud]0010\001049ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gatte[med][aud]0010\001049na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gattin[med][aud]0010\001049nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26080 1051 l¶ac, l¶act¶is n Milch 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ac[med][aud]0010\001050aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¶act¶is n[med][aud]0010\001050ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Milch[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26090 1052 fl¥os, fl¥or¶is m Blüte, Blume 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¥os[med][aud]0010\001051aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl¥or¶is m[med][aud]0010\001051ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Blüte[/lin] [lin][sep], [/sep]Blume[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26100 1053 i£oc¥os¶us i£oc¥os£a i£oc¥os¶um lustig, spaßhaft 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£oc¥os¶us i£oc¥os£a i£oc¥os¶um[med][aud]0010\001052aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lustig[/lin] [lin][sep], [/sep]spaßhaft[med][aud]0010\001052na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26110 1054 v¶ers¶us, v¶ers¥us m Vers 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ers¶us[med][aud]0010\001053aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ers¥us m[med][aud]0010\001053ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vers[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26120 1055 £am¥ab£il¶is £am¥ab£il¶is £am¥ab£il£e liebenswürdig, liebenswert 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ab£il¶is £am¥ab£il¶is £am¥ab£il£e[med][aud]0010\001054aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]liebenswürdig[/lin] [lin][sep], [/sep]liebenswert[med][aud]0010\001054na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26130 1056 s¶ust£in¥er£e, s¶ust£in£e¥o s¶ust£in£u¥i s¶ust¶ent¶um aushalten, ertragen; aufrechterhalten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ust£in¥er£e[med][aud]0010\001055aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ust£in£e¥o s¶ust£in£u¥i s¶ust¶ent¶um[med][aud]0010\001055ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aushalten[/lin] [lin][sep], [/sep]ertragen[/lin] [lin][sep]; [/sep]aufrechterhalten[med][aud]0010\001055na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26140 1057 l¥ex, l¥eg¶is f Gesetz 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ex[med][aud]0010\001056aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥eg¶is f[med][aud]0010\001056ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gesetz[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26150 1058 d¥escr¥ib£er£e, d¥escr¥ib¥o d¥escr¥ips¥i d¥escr¥ipt¶um beschreiben, schildern; abschreiben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥escr¥ib£er£e[med][aud]0010\001057aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥escr¥ib¥o d¥escr¥ips¥i d¥escr¥ipt¶um[med][aud]0010\001057ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beschreiben[/lin] [lin][sep], [/sep]schildern[/lin] [lin][sep]; [/sep]abschreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26160 1059 v£et¥ar£e, v£et¥o v£et£u¥i v£et£it¶um verbieten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£et¥ar£e[med][aud]0010\001058aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£et¥o v£et£u¥i v£et£it¶um[med][aud]0010\001058ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verbieten[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26170 1060 n£ih¶il nichts 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ih¶il[med][aud]0010\001059aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nichts[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26180 1061 m¶ax£im¥e adv am meisten, besonders 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ax£im¥e [sty i]adv[med][aud]0010\001060aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]am meisten[/lin] [lin][sep], [/sep]besonders[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26190 1062 d¥ep¥on£er£e, d¥ep¥on¥o d¥ep£os£u¥i d¥ep£os£it¶um niederlegen, wegstellen, ablegen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ep¥on£er£e[med][aud]0010\001061aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ep¥on¥o d¥ep£os£u¥i d¥ep£os£it¶um[med][aud]0010\001061ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]niederlegen[med][aud]0010\001061na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]wegstellen[med][aud]0010\001061nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ablegen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26201 1063 n£im£i¶us n£im£i£a n£im£i¶um zu viel, zu groß, übermäßig 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£im£i¶us n£im£i£a n£im£i¶um[med][aud]0010\001062aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu viel[/lin] [lin][sep], [/sep]zu groß[med][aud]0010\001062na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]übermäßig[med][aud]0010\001062nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26210 1064 ¶app¶ell¥ar£e ansprechen; anrufen; nennen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶app¶ell¥ar£e[med][aud]0010\001063aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ansprechen[/lin] [lin][sep]; [/sep]anrufen[/lin] [lin][sep]; [/sep]nennen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26220 1065 s£up£er¥ar£e übertreffen; besiegen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£up£er¥ar£e[med][aud]0010\001064aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]übertreffen[/lin] [lin][sep]; [/sep]besiegen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26230 1066 d£oc¥er£e, d£oc£e¥o d£oc£u¥i d¶oct¶um lehren, unterrichten; informieren 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£oc¥er£e[med][aud]0010\001065aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d£oc£e¥o d£oc£u¥i d¶oct¶um [med][aud]0010\001065ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lehren[/lin] [lin][sep], [/sep]unterrichten[/lin] [lin][sep]; [/sep]informieren[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26240 1067 p£ar¶ent¥es, p£ar¶ent¶um (seltener: p£ar¶ent£i¶um) m pl Eltern 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ar¶ent¥es[med][aud]0010\001066aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£ar¶ent¶um ([sty i]seltener:[sty 0] p£ar¶ent£i¶um) m pl[med][aud]0010\001066ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Eltern[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26250 1068 s¥ol¶us s¥ol£a s¥ol¶um, Gen. s¥ol¥i¶us Dat. s¥ol¥i allein 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol¶us s¥ol£a s¥ol¶um[med][aud]0010\001067aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen. [sty 0]s¥ol¥i¶us [sty i]Dat. [sty 0]s¥ol¥i[med][aud]0010\001067ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]allein[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26260 1069 m£an¥er£e, m£an£e¥o m¥ans¥i m¥ans¶um bleiben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£an¥er£e[med][aud]0010\001068aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£an£e¥o m¥ans¥i m¥ans¶um[med][aud]0010\001068ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bleiben[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26270 1070 ¶opt£im¶us ¶opt£im£a ¶opt£im¶um der/die/das beste 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶opt£im¶us ¶opt£im£a ¶opt£im¶um[med][aud]0010\001069aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das beste[med][aud]0010\001069na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26280 1071 ¶occ£up¥ar£e einnehmen, besetzen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶occ£up¥ar£e[med][aud]0010\001070aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einnehmen[med][aud]0010\001070na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]besetzen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26290 1072 ¶ini¥ur£i£a, ¶ini¥ur£i¡ae f Beleidigung, Unrecht, Gewalttätigkeit 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ini¥ur£i£a[med][aud]0010\001071aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ini¥ur£i¡ae f[med][aud]0010\001071ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beleidigung[/lin] [lin][sep], [/sep]Unrecht[med][aud]0010\001071na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gewalttätigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26300 1073 ¶int¶erd¶um adv manchmal, bisweilen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶erd¶um [sty i]adv[med][aud]0010\001072aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]manchmal[/lin] [lin][sep], [/sep]bisweilen[med][aud]0010\001072na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26310 1074 i¥urg£i£a, i¥urg£i¥or¶um n pl Streitereien 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥urg£i£a[med][aud]0010\001073aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i¥urg£i¥or¶um n pl[med][aud]0010\001073ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Streitereien[med][aud]0010\001073na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26320 1075 c¶ert¥ar£e streiten, kämpfen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ert¥ar£e[med][aud]0010\001074aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]streiten[/lin] [lin][sep], [/sep]kämpfen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26330 1076 s¶omn¶us, s¶omn¥i m Schlaf 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶omn¶us[med][aud]0010\001075aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶omn¥i m[med][aud]0010\001075ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schlaf[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26340 1077 ¶exc£it¥ar£e aufwecken, erregen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc£it¥ar£e[med][aud]0010\001076aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufwecken[/lin] [lin][sep], [/sep]erregen[med][aud]0010\001076na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26350 1078 qu¶id? adv warum? weshalb? 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶id? [sty i]adv[med][aud]0010\001077aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]warum? weshalb?[med][aud]0010\001077na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26360 1079 c¥onf£ic£er£e, c¥onf£ic£i¥o c¥onf¥ec¥i c¥onf¶ect¶um vollenden; erledigen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onf£ic£er£e[med][aud]0010\001078aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onf£ic£i¥o c¥onf¥ec¥i c¥onf¶ect¶um[med][aud]0010\001078ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vollenden[/lin] [lin][sep]; [/sep]erledigen[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26370 1080 v¶est¶is, v¶est¶is f Kleid, Kleidung 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶est¶is[med][aud]0010\001079aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶est¶is f[med][aud]0010\001079ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kleid[/lin] [lin][sep], [/sep]Kleidung[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26380 1081 l¶ign£e¶us l¶ign£e£a l¶ign£e¶um hölzern, aus Holz 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ign£e¶us l¶ign£e£a l¶ign£e¶um[med][aud]0010\001080aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hölzern[/lin] [lin][sep], [/sep]aus Holz[med][aud]0010\001080na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26390 1082 m¥atr¥on£a, m¥atr¥on¡ae f (verheiratete) Frau 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥atr¥on£a[med][aud]0010\001081aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥atr¥on¡ae f[med][aud]0010\001081ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](verheiratete) Frau[med][aud]0010\001081na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26400 1083 ¡aur£e¶us ¡aur£e£a ¡aur£e¶um golden, aus Gold 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aur£e¶us ¡aur£e£a ¡aur£e¶um[med][aud]0010\001082aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]golden[/lin] [lin][sep], [/sep]aus Gold[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26410 1084 qu¶and¥o? adv wann? 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶and¥o? [sty i]adv[med][aud]0010\001083aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wann?[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26420 1085 ¥egr£eg£i¶us ¥egr£eg£i£a ¥egr£eg£i¶um hervorragend, vorzüglich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥egr£eg£i¶us ¥egr£eg£i£a ¥egr£eg£i¶um[med][aud]0010\001084aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hervorragend[/lin] [lin][sep], [/sep]vorzüglich[med][aud]0010\001084na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26430 1086 th£e¥atr¶um, th£e¥atr¥i n Theater 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]th£e¥atr¶um[med][aud]0010\001085aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]th£e¥atr¥i n[med][aud]0010\001085ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Theater[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26440 1087 t£og£a, t£og¡ae f Toga (Obergewand des röm. Bürgers, äußeres Zeichen seiner Würde) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£og£a[med][aud]0010\001086aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£og¡ae f[med][aud]0010\001086ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Toga [sty i](Obergewand des röm. Bürgers, äußeres Zeichen seiner Würde)[med][aud]0010\001086na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26450 1088 p¶ost fr¥um¶ent£a c¶ond£it£a nach eingebrachter Ernte 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost fr¥um¶ent£a c¶ond£it£a[med][aud]0010\001087aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach eingebrachter Ernte[med][aud]0010\001087na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26460 1089 gr¥at£i¥as £ag£er£e Dank sagen, danken 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¥at£i¥as £ag£er£e[med][aud]0010\001088aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dank sagen[/lin] [lin][sep], [/sep]danken[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26470 1090 £am¥ic¶um l¥ud£er£e den Freund verspotten, den Freund necken 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-23T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¶um l¥ud£er£e[med][aud]0010\001089aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Freund verspotten[med][aud]0010\001089na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]den Freund necken[med][aud]0010\001089nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26480 1091 l¥eg¶em f¶err£e ein Gesetz einbringen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥eg¶em f¶err£e[med][aud]0010\001090aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Gesetz einbringen[med][aud]0010\001090na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26490 1092 pr¥im¥a l¥uc£e bei Tagesanbruch 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥im¥a l¥uc£e[med][aud]0010\001091aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei Tagesanbruch[med][aud]0010\001091na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26500 1093 T¶ell¥us, T¶ell¥ur¶is f Tellus (Göttin der Erde) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]T¶ell¥us[med][aud]0010\001092aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]T¶ell¥ur¶is f [med][aud]0010\001092ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tellus [sty i](Göttin der Erde)[med][aud]0010\001092na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26510 1094 p¶orc¶us, p¶orc¥i m Schwein 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶orc¶us[med][aud]0010\001093aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶orc¥i m[med][aud]0010\001093ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwein[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26520 1095 S¶ilv¥an¶us, S¶ilv¥an¥i m Silvanus (Gott des Waldes) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]S¶ilv¥an¶us[med][aud]0010\001094aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]S¶ilv¥an¥i m[med][aud]0010\001094ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Silvanus [sty i](Gott des Waldes)[med][aud]0010\001094na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26530 1096 ¶Ann£a P£er¶enn£a, ¶Ann¡ae P£er¶enn¡ae f Anna Perenna (römische Göttin) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶Ann£a P£er¶enn£a[med][aud]0010\001095aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶Ann¡ae P£er¶enn¡ae f[med][aud]0010\001095ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anna Perenna [sty i](römische Göttin)[med][aud]0010\001095na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26540 1097 t¶ent¥or£i¶um, t¶ent¥or£i¥i n Zelt 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ent¥or£i¶um[med][aud]0010\001096aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t¶ent¥or£i¥i n[med][aud]0010\001096ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zelt[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26550 1098 c£al£am¶us, c£al£am¥i m Schilfrohr 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£al£am¶us[med][aud]0010\001097aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£al£am¥i m[med][aud]0010\001097ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schilfrohr[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26560 1099 ch£or¥e£a, ch£or¥e¡ae f Reigentanz 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]ch£or¥e£a[med][aud]0010\001098aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ch£or¥e¡ae f[med][aud]0010\001098ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Reigentanz[med][aud]0010\001098na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26570 1100 v£ig¶il, v£ig£il¶is m Wächter 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ig¶il[med][aud]0010\001099aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v£ig£il¶is m[med][aud]0010\001099ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wächter[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26580 1101 £al£iqu¶is, Gen. £al£ic¡ui¶us jemand, irgendjemand 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶is[med][aud]0011\001100aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen. [sty 0]£al£ic¡ui¶us[med][aud]0011\001100ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jemand[/lin] [lin][sep], [/sep]irgendjemand[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26590 1102 c£at¥en£a, c£at¥en¡ae f Kette 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£at¥en£a[med][aud]0011\001101aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£at¥en¡ae f[med][aud]0011\001101ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kette[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26600 1103 ¥act¶or, ¥act¥or¶is m Schauspieler 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥act¶or[med][aud]0011\001102aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥act¥or¶is m[med][aud]0011\001102ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schauspieler[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26610 1104 sc¡aen£a, sc¡aen¡ae f Bühne 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sc¡aen£a[med][aud]0011\001103aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sc¡aen¡ae f[med][aud]0011\001103ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bühne[/lin] [/wrd] [/ent] 26 26620 1105 pr¥ol£og¶us, pr¥ol£og¥i m Prolog 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ol£og¶us[med][aud]0011\001104aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ol£og¥i m [med][aud]0011\001104ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Prolog[med][aud]0011\001104na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 26 26630 1106 n¥e + Konj. nicht 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥e [sty i]+ Konj.[med][aud]0011\001105aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27010 1107 t£im£id¶us t£im£id£a t£im£id¶um furchtsam, ängstlich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£im£id¶us t£im£id£a t£im£id¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]furchtsam[med][aud]0011\001106na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ängstlich[med][aud]0011\001106nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27020 1108 £ut£in¶am + Konj. wenn doch; hoffentlich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ut£in¶am [sty i]+ Konj.[med][aud]0011\001107aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenn doch[med][aud]0011\001107na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]hoffentlich[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27030 1109 ¶occ¶ult¥ar£e verstecken, verbergen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶occ¶ult¥ar£e[med][aud]0011\001108aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verstecken[/lin] [lin][sep], [/sep]verbergen[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27040 1110 ¶an (in Doppelfragen) oder 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶an [sty i](in Doppelfragen)[med][aud]0011\001109aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]oder[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27050 1111 m¥ens¶is, m¥ens¶is m Monat 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ens¶is[med][aud]0011\001110aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ens¶is m[med][aud]0011\001110ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Monat[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27060 1112 s¥ign£if£ic¥ar£e anzeigen, bezeichnen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ign£if£ic¥ar£e[med][aud]0011\001111aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anzeigen[/lin] [lin][sep], [/sep]bezeichnen[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27070 1113 m¥un¶us, m¥un£er¶is n Geschenk; Aufgabe; Amt 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥un¶us[med][aud]0011\001112aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¥un£er¶is n[med][aud]0011\001112ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschenk[/lin] [lin][sep]; [/sep]Aufgabe[/lin] [lin][sep]; [/sep]Amt[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27080 1114 l¡aet£it£i£a, l¡aet£it£i¡ae f Fröhlichkeit, Freude 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aet£it£i£a[med][aud]0011\001113aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¡aet£it£i¡ae f[med][aud]0011\001113ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fröhlichkeit[med][aud]0011\001113na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Freude[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27081 1115 d¶iscr¥im¶en, d¶iscr¥im£in¶is n Entscheidung; Unterschied; Gefahr 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iscr¥im¶en[med][aud]0011\001114aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶iscr¥im£in¶is n[med][aud]0011\001114ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Entscheidung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Unterschied[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gefahr[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27090 1116 i£ac£er£e, i£ac£i¥o i¥ec¥i i¶act¶um werfen, schleudern 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£ac£er£e[med][aud]0011\001115aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i£ac£i¥o i¥ec¥i i¶act¶um[med][aud]0011\001115ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]werfen[/lin] [lin][sep], [/sep]schleudern[med][aud]0011\001115na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27100 1117 ¥al£e¥as i£ac£er£e Würfel spielen, würfeln 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥al£e¥as i£ac£er£e[med][aud]0011\001116aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Würfel spielen, würfeln[med][aud]0011\001116na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27101 1118 ¥inscr¥ib£er£e, ¥inscr¥ib¥o ¥inscr¥ips¥i ¥inscr¥ipt¶um hineinschreiben, darauf schreiben; überschreiben, betiteln 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inscr¥ib£er£e[med][aud]0011\001117aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥inscr¥ib¥o ¥inscr¥ips¥i ¥inscr¥ipt¶um[med][aud]0011\001117ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineinschreiben[med][aud]0011\001117na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]darauf schreiben[med][aud]0011\001117nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]überschreiben[med][aud]0011\001117nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]betiteln[med][aud]0011\001117nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27110 1119 tr¥ans £al£iqu¶em/£al£iqu¶id über j/etw hinüber; jenseits 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ans £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0011\001118aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]über j/etw hinüber[med][aud]0011\001118na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]jenseits[med][aud]0011\001118nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27120 1120 p¶erd£er£e, p¶erd¥o p¶erd£id¥i p¶erd£it¶um zugrunde richten; verschwenden; verlieren 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erd£er£e[med][aud]0011\001119aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erd¥o p¶erd£id¥i p¶erd£it¶um[med][aud]0011\001119ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zugrunde richten[/lin] [lin][sep]; [/sep]verschwenden[/lin] [lin][sep]; [/sep]verlieren[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27130 1121 qu¶ant¶us? qu¶ant£a? qu¶ant¶um? wie groß? wie viel? 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶ant¶us? qu¶ant£a? qu¶ant¶um?[med][aud]0011\001120aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie groß? wie viel?[med][aud]0011\001120na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27140 1122 m£is£er£i£a, m£is£er£i¡ae f Unglück; Elend 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£is£er£i£a[med][aud]0011\001121aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£is£er£i¡ae f[med][aud]0011\001121ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unglück[/lin] [lin][sep]; [/sep]Elend[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27150 1123 £ob¡oed¥ir£e gehorchen, sich fügen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ob¡oed¥ir£e[med][aud]0011\001122aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gehorchen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich fügen[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27160 1124 ¶obs£ecr¥ar£e inständig bitten, beschwören 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obs£ecr¥ar£e[med][aud]0011\001123aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]inständig bitten[med][aud]0011\001123na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]beschwören[med][aud]0011\001123nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27170 1125 £ob¶ess£e, ¶obs¶um ¶obf£u¥i - (entgegenstehen:) schaden 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ob¶ess£e[med][aud]0011\001124aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶obs¶um ¶obf£u¥i -[med][aud]0011\001124ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](entgegenstehen:) [sty 0]schaden[med][aud]0011\001124na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27180 1126 p£atr£ic£i¶us, p£atr£ic£i¥i m Patrizier 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£atr£ic£i¶us[med][aud]0011\001125ab.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£atr£ic£i¥i m[med][aud]0011\001125ac.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Patrizier[med][aud]0011\001125na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27190 1127 pl¥eb¥ei¶us, pl¥eb¥ei¥i m Plebejer 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥eb¥ei¶us[med][aud]0011\001126ab.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl¥eb¥ei¥i m[med][aud]0011\001126ac.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Plebejer[med][aud]0011\001126na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27200 1128 cl¥am¥or¶em t¶oll£er£e Geschrei erheben, schreien 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¥am¥or¶em t¶oll£er£e[med][aud]0011\001127aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschrei erheben[med][aud]0011\001127na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]schreien[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27210 1129 p¶art¥es d£om£in¥or£um £ag£er£e die Rolle der Herren übernehmen, die Rolle der Herren spielen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶art¥es d£om£in¥or£um £ag£er£e[med][aud]0011\001128aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Rolle der Herren übernehmen[med][aud]0011\001128na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]die Rolle der Herren spielen[med][aud]0011\001128nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27220 1130 S¥at¶urn¥al£i£a £ag£er£e das Fest der Saturnalien feiern 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]S¥at¶urn¥al£i£a £ag£er£e[med][aud]0011\001129aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]das Fest der Saturnalien feiern[med][aud]0011\001129na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27230 1131 d¥e m¥e ¥act£um ¶est um mich ist es geschehen, es ist aus mit mir 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥e m¥e ¥act£um ¶est[med][aud]0011\001130aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]um mich ist es geschehen[med][aud]0011\001130na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]es ist aus mit mir[med][aud]0011\001130nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27240 1132 m¶ent£e c¶apt¶us verrückt 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ent£e c¶apt¶us[med][aud]0011\001131aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verrückt[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27250 1133 pr£ec£ib¶us c¥ed£er£e den Bitten nachgeben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£ec£ib¶us c¥ed£er£e[med][aud]0011\001132aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Bitten nachgeben[med][aud]0011\001132na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27260 1134 m£em£or£i¡ae pr¥od£er£e der Nachwelt überliefern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or£i¡ae pr¥od£er£e[med][aud]0011\001134aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Nachwelt überliefern[med][aud]0011\001134na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 47 27270 1135 ¶in m£al¶am cr£uc£em £ab¥ir£e zum Teufel gehen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in m£al¶am cr£uc£em £ab¥ir£e[med][aud]0011\001133aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zum Teufel gehen[med][aud]0011\001133na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27270 1136 p£igr£it£i£a, p£igr£it£i¡ae f Trägheit, Faulheit 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£igr£it£i£a[med][aud]0011\001136ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£igr£it£i¡ae f[med][aud]0011\001136ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Trägheit[med][aud]0011\001136nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Faulheit[med][aud]0011\001136nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27280 1137 p¶uls¥ar£e schlagen, klopfen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶uls¥ar£e[med][aud]0011\001137ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schlagen[/lin] [lin][sep], [/sep]klopfen[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27290 1138 f¡aust¶us f¡aust£a f¡aust¶um günstig, Glück bringend 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¡aust¶us f¡aust£a f¡aust¶um[med][aud]0011\001138ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]günstig[/lin] [lin][sep], [/sep]Glück bringend[med][aud]0011\001138nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27300 1139 f¶ort¥un¥at¶us f¶ort¥un¥at£a f¶ort¥un¥at¶um glücklich, vom Schicksal begünstigt 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort¥un¥at¶us f¶ort¥un¥at£a f¶ort¥un¥at¶um[med][aud]0011\001139ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]glücklich[/lin] [lin][sep], [/sep]vom Schicksal begünstigt[med][aud]0011\001139nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27310 1140 n¶ux, n£uc¶is f Nuss 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶ux[med][aud]0011\001140ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n£uc¶is f[med][aud]0011\001140ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nuss[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27320 1141 pl£ac¶ent£a, pl£ac¶ent¡ae f Kuchen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl£ac¶ent£a[med][aud]0011\001141ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pl£ac¶ent¡ae f[med][aud]0011\001141ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kuchen[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27330 1142 v¶est¥im¶ent¶um, v¶est¥im¶ent¥i n Kleidung, Kleidungsstück 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶est¥im¶ent¶um[med][aud]0011\001142ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶est¥im¶ent¥i n[med][aud]0011\001142ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kleidung[/lin] [lin][sep], [/sep]Kleidungsstück[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27340 1143 ¥al£e£a, ¥al£e¡ae f Würfel; Würfelspiel 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥al£e£a[med][aud]0011\001143ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥al£e¡ae f[med][aud]0011\001143ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Würfel[/lin] [lin][sep]; [/sep]Würfelspiel[med][aud]0011\001143nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27350 1144 H¶ercl£e! beim Herkules! 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]H¶ercl£e![med][aud]0011\001144ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beim Herkules![med][aud]0011\001144nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27360 1145 h¡eu/¥eh¡eu ach! 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¡eu/¥eh¡eu[med][aud]0011\001145ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ach![med][aud]0011\001145nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27370 1146 h¡eu/¥eh¡eu m¥e m£is£er¶um ach ich Armer! 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¡eu/¥eh¡eu m¥e m£is£er¶um[med][aud]0011\001146ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ach ich Armer! [med][aud]0011\001146nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27380 1147 ¥ebr£i¶us ¥ebr£i£a ¥ebr£i¶um betrunken 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ebr£i¶us ¥ebr£i£a ¥ebr£i¶um[med][aud]0011\001147ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]betrunken[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27390 1148 l¥arv£a, l¥arv¡ae f böser Geist, Gespenst 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥arv£a[med][aud]0011\001148ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]l¥arv¡ae f[med][aud]0011\001148ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]böser Geist[med][aud]0011\001148nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Gespenst[/lin] [/wrd] [/ent] 27 27400 1149 pr£op£it£i¶us pr£op£it£i£a pr£op£it£i¶um gnädig gesinnt, gewogen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op£it£i¶us pr£op£it£i£a pr£op£it£i¶um[med][aud]0011\001149ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gnädig gesinnt[med][aud]0011\001149nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gewogen[med][aud]0011\001149nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 27 27410 1150 ¥un¥a adv zusammen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¥a [sty i]adv[med][aud]0011\001150ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28010 1151 ¥un¥a c¶um zusammen mit 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¥a c¶um[med][aud]0011\001151ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammen mit[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28011 1152 tr¥ans¥ir£e, tr¥ans£e¥o tr¥ans£i¥i tr¥ans£it¶um hinübergehen, überschreiten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ans¥ir£e[med][aud]0011\001152ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]tr¥ans£e¥o tr¥ans£i¥i tr¥ans£it¶um[med][aud]0011\001152ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinübergehen[med][aud]0011\001152nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]überschreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28020 1153 ¶inst¥ar£e £al£iqu¶em j verfolgen, bedrängen; bevorstehen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]¶inst¥ar£e [sty i]£al£iqu¶em[med][aud]0011\001153ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j [sty 0]verfolgen[med][aud]0011\001153nd.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bedrängen[med][aud]0011\001153ne.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]bevorstehen[med][aud]0011\001153nf.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28030 1154 ¶opt¥ar£e wünschen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶opt¥ar£e[med][aud]0011\001154ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wünschen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28040 1155 ¶ut + Konj. dass; damit; so dass 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ut [sty i]+ Konj.[med][aud]0011\001155ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dass[/lin] [lin][sep]; [/sep]damit[/lin] [lin][sep]; [/sep]so dass[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28050 1156 ¶opt¥o, ¶ut ... ich wünsche, dass ... 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶opt¥o, ¶ut ...[med][aud]0011\001156ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich wünsche, dass ...[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28051 1157 ¶acc£id£it, ¶ut ... es kommt vor, dass ..., es kam vor, dass ... 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]¶acc£id£it, ¶ut ...[med][aud]0011\001157ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es kommt vor, dass ...[med][aud]0011\001157nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]es kam vor, dass ...[med][aud]0011\001157nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28052 1158 n¥e + Konj. dass nicht; damit nicht 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥e [sty i]+ Konj.[med][aud]0011\001158ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dass nicht[med][aud]0011\001158nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]damit nicht[med][aud]0011\001158nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28060 1159 d¥ef£ic£er£e, d¥ef£ic£i¥o d¥ef¥ec¥i d¥ef¶ect¶um ausgehen, fehlen; abfallen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ef£ic£er£e[med][aud]0011\001159ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ef£ic£i¥o d¥ef¥ec¥i d¥ef¶ect¶um[med][aud]0011\001159ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausgehen[/lin] [lin][sep], [/sep]fehlen[/lin] [lin][sep]; [/sep]abfallen[med][aud]0011\001159nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28070 1160 £an£im¥o d¥ef£ic£er£e den Mut verlieren 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im¥o d¥ef£ic£er£e[med][aud]0011\001160ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Mut verlieren[med][aud]0011\001160nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28071 1161 m¶ox adv bald 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ox [sty i]adv[med][aud]0011\001161ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bald[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28080 1162 p¶err¶ump£er£e, p¶err¶ump¥o p¶err¥up¥i p¶err¶upt¶um durchbrechen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶err¶ump£er£e[med][aud]0011\001162ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶err¶ump¥o p¶err¥up¥i p¶err¶upt¶um[med][aud]0011\001162ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]durchbrechen[med][aud]0011\001162nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28081 1163 s¶oll£ic£it¥ud¥o, s¶oll£ic£it¥ud£in¶is f Unruhe, Besorgnis 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶oll£ic£it¥ud¥o[med][aud]0011\001163ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶oll£ic£it¥ud£in¶is f[med][aud]0011\001163ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unruhe[med][aud]0011\001163nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Besorgnis[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28090 1164 c¥ons¥um£er£e, c¥ons¥um¥o c¥ons¥umps¥i c¥ons¥umpt¶um verbrauchen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¥um£er£e[med][aud]0011\001164ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons¥um¥o c¥ons¥umps¥i c¥ons¥umpt¶um[med][aud]0011\001164ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verbrauchen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28100 1165 £in£op£i£a, £in£op£i¡ae f Mangel, Armut 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in£op£i£a[med][aud]0011\001165ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£in£op£i¡ae f[med][aud]0011\001165ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mangel[/lin] [lin][sep], [/sep]Armut[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28110 1166 m£et£u£er£e, m£et£u¥o m£et£u¥i - fürchten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£et£u£er£e[med][aud]0011\001166ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m£et£u¥o m£et£u¥i - [med][aud]0011\001166ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fürchten[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28120 1167 m£em£or £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i j-s/einer Sache eingedenk, sich an j/etw erinnernd 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i[med][aud]0011\001167ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-s/einer Sache eingedenk[med][aud]0011\001167nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich an j/etw erinnernd[med][aud]0011\001167nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28130 1168 m£em£or¥es s£um¶us v¶ict¥or£i¡ae wir erinnern uns an den Sieg 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or¥es s£um¶us v¶ict¥or£i¡ae[med][aud]0011\001168ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wir erinnern uns an den Sieg[med][aud]0011\001168nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28131 1169 p£ar£er£e, p£ar£i¥o p£ep£er¥i p¶art¶um hervorbringen, gebären; erwerben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ar£er£e[med][aud]0011\001169ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£ar£i¥o p£ep£er¥i p¶art¶um[med][aud]0011\001169ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hervorbringen[/lin] [lin][sep], [/sep]gebären[med][aud]0011\001169nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]erwerben[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28140 1170 v¶ict¥or£i¶am p£ar£er£e einen Sieg erringen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ict¥or£i¶am p£ar£er£e[med][aud]0011\001170ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Sieg erringen[med][aud]0011\001170nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28141 1171 v¶ict¶or, v¶ict¥or¶is m Sieger; siegreich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ict¶or[med][aud]0011\001171ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ict¥or¶is m[med][aud]0011\001171ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sieger[/lin] [lin][sep]; [/sep]siegreich[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28150 1172 d¶isc¥ed£er£e, d¶isc¥ed¥o d¶isc¶ess¥i d¶isc¶ess¶um auseinander gehen, weggehen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc¥ed£er£e[med][aud]0011\001172ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc¥ed¥o d¶isc¶ess¥i d¶isc¶ess¶um[med][aud]0011\001172ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auseinander gehen[med][aud]0011\001172nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]weggehen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28160 1173 r¥egn¥ar£e König sein, herrschen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥egn¥ar£e[med][aud]0011\001173ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]König sein[med][aud]0011\001173nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]herrschen[med][aud]0011\001173nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28170 1174 pr¥ud¶ent£i£a, pr¥ud¶ent£i¡ae f Klugheit 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ud¶ent£i£a[med][aud]0011\001174ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ud¶ent£i¡ae f[med][aud]0011\001174ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Klugheit[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28180 1175 r¥eg£i¶us r¥eg£i£a r¥eg£i¶um königlich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥eg£i¶us r¥eg£i£a r¥eg£i¶um[med][aud]0011\001175ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]königlich[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28190 1176 f£id¥el¶is f£id¥el¶is f£id¥el£e treu, zuverlässig 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£id¥el¶is f£id¥el¶is f£id¥el£e[med][aud]0011\001176ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]treu[/lin] [lin][sep], [/sep]zuverlässig[med][aud]0011\001176nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28200 1177 v¶olv£er£e, v¶olv¥o v¶olv¥i v£ol¥ut¶um wälzen, drehen, rollen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]v¶olv£er£e[med][aud]0011\001177ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶olv¥o v¶olv¥i v£ol¥ut¶um[med][aud]0011\001177ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wälzen[med][aud]0011\001177na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]drehen[/lin] [lin][sep], [/sep]rollen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28210 1178 ¶inv¶olv£er£e, ¶inv¶olv¥o ¶inv¶olv¥i ¶inv£ol¥ut¶um einwickeln 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¶olv£er£e[med][aud]0011\001178aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv¶olv¥o ¶inv¶olv¥i ¶inv£ol¥ut¶um[med][aud]0011\001178ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einwickeln[med][aud]0011\001178na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28211 1179 ¥ev¶olv£er£e, ¥ev¶olv¥o ¥ev¶olv¥i ¥ev£ol¥ut¶um auswickeln 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]¥ev¶olv£er£e[med][aud]0011\001179aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ev¶olv¥o ¥ev¶olv¥i ¥ev£ol¥ut¶um[med][aud]0011\001179ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auswickeln[med][aud]0011\001179na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28212 1180 c¶all£id£it¥as, c¶all£id£it¥at¶is f Schlauheit 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶all£id£it¥as[med][aud]0011\001180aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶all£id£it¥at¶is f[med][aud]0011\001180ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schlauheit[med][aud]0011\001180na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28213 1181 s¶uppl¶ex s¶uppl¶ex s¶uppl¶ex, s¶uppl£ic¶is demütig bittend, demütig flehend 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶uppl¶ex s¶uppl¶ex s¶uppl¶ex[med][aud]0011\001181aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶uppl£ic¶is[med][aud]0011\001181ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]demütig bittend[med][aud]0011\001181na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]demütig flehend[med][aud]0011\001181nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28220 1182 ¡auct¥or£it¥as, ¡auct¥or£it¥at¶is f Ansehen, Einfluss 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡auct¥or£it¥as[med][aud]0011\001182aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡auct¥or£it¥at¶is f[med][aud]0011\001182ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ansehen[med][aud]0011\001182na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Einfluss[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28230 1183 ¶eff£ic£er£e, ¶eff£ic£i¥o ¶eff¥ec¥i ¶eff¶ect¶um bewirken, durchsetzen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eff£ic£er£e[med][aud]0011\001183aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶eff£ic£i¥o ¶eff¥ec¥i ¶eff¶ect¶um[med][aud]0011\001183ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewirken[med][aud]0011\001183na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]durchsetzen[med][aud]0011\001183nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28240 1184 ¶add¥uc£er£e, ¶add¥uc¥o ¶add¥ux¥i ¶add¶uct¶um hinführen, veranlassen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶add¥uc£er£e[med][aud]0011\001184aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶add¥uc¥o ¶add¥ux¥i ¶add¶uct¶um[med][aud]0011\001184ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinführen[med][aud]0011\001184na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]veranlassen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28250 1185 c£av¥er£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id, c£av£e¥o c¥av¥i c¡aut¶um sich vor j/etw hüten, sich vor j/etw in Acht nehmen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£av¥er£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[med][aud]0011\001185aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£av£e¥o c¥av¥i c¡aut¶um[med][aud]0011\001185ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich vor j/etw hüten[med][aud]0011\001185na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]sich vor j/etw in Acht nehmen[med][aud]0011\001185nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28260 1186 c£av¥e, n¥e c£ad¥as! Pass auf, dass du nicht fällst! 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£av¥e, n¥e c£ad¥as![med][aud]0011\001186aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pass auf, dass du nicht fällst![med][aud]0011\001186na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28261 1187 ¶impr£ob¶us ¶impr£ob£a ¶impr£ob¶um ruchlos, schlecht 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impr£ob¶us ¶impr£ob£a ¶impr£ob¶um[med][aud]0011\001187aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ruchlos[med][aud]0011\001187na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]schlecht[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28270 1188 fr¶ang£er£e, fr¶ang¥o fr¥eg¥i fr¥act¶um brechen, zerbrechen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¶ang£er£e[med][aud]0011\001188aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fr¶ang¥o fr¥eg¥i fr¥act¶um[med][aud]0011\001188ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]brechen[/lin] [lin][sep], [/sep]zerbrechen[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28280 1189 r¥eg¥in£a, r¥eg¥in¡ae f Königin 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥eg¥in£a[med][aud]0011\001189aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¥eg¥in¡ae f[med][aud]0011\001189ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Königin[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28300 1190 ¶ing£en£i¶um, ¶ing£en£i¥i n (natürliche) Begabung, Geist, Talent 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ing£en£i¶um[med][aud]0011\001190aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ing£en£i¥i n[med][aud]0011\001190ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](natürliche) Begabung[med][aud]0011\001190na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Geist[/lin] [lin][sep], [/sep]Talent[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28310 1191 h£um£il¶is h£um£il¶is h£um£il£e niedrig, unbedeutend; unterwürfig 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£um£il¶is h£um£il¶is h£um£il£e[med][aud]0011\001191aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]niedrig[/lin] [lin][sep], [/sep]unbedeutend[/lin] [lin][sep]; [/sep]unterwürfig[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28320 1192 pr£oh£ib¥er£e, n¥e ... verhindern, dass ... 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£oh£ib¥er£e, n¥e ...[med][aud]0011\001192aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verhindern, dass ...[med][aud]0011\001192na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28330 1193 £an£im¶um r£ec£ip£er£e wieder Mut fassen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im¶um r£ec£ip£er£e[med][aud]0011\001193aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wieder Mut fassen[med][aud]0011\001193na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28340 1194 b¶ell¶um, qu¶od d¥ic£it£ur £Al¶ex¶andr¥in¶um der sogenannte "Alexandrinische Krieg" 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell¶um, qu¶od d¥ic£it£ur £Al¶ex¶andr¥in¶um[med][aud]0011\001194aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der sogenannte "Alexandrinische Krieg"[med][aud]0011\001194na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 28 28350 1195 t£ap¥et£e, t£ap¥et¶is n Teppich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ap¥et£e[med][aud]0011\001195aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£ap¥et¶is n[med][aud]0011\001195ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Teppich[/lin] [/wrd] [/ent] 28 28360 1196 M£ac£ed¥o, M£ac£ed£on¶is m/f Makedonier/Makedonierin 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]M£ac£ed¥o[med][aud]0011\001196aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]M£ac£ed£on¶is m/f[med][aud]0011\001196ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Makedonier/Makedonierin[med][aud]0011\001196na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29010 1197 s¶umm¶us s¶umm£a s¶umm¶um der/die/das höchste, der/die/das oberste 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶umm¶us s¶umm£a s¶umm¶um[med][aud]0011\001197aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das höchste[med][aud]0011\001197na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]der/die/das oberste[med][aud]0011\001197nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29020 1198 ¡Aeg¶ypt¶us, ¡Aeg¶ypt¥i f Ägypten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aeg¶ypt¶us[med][aud]0011\001198aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡Aeg¶ypt¥i [sty u]f[med][aud]0011\001198ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ägypten[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29030 1199 p¶erv£en¥ir£e, p¶erv£en£i¥o p¶erv¥en¥i p¶erv¶ent¶um (ans Ziel) kommen, gelangen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erv£en¥ir£e[med][aud]0011\001199aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erv£en£i¥o p¶erv¥en¥i p¶erv¶ent¶um[med][aud]0011\001199ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](ans Ziel) kommen[med][aud]0011\001199na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]gelangen[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29040 1200 p£atr£i¶us p£atr£i£a p£atr£i¶um väterlich, heimatlich, heimisch 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£atr£i¶us p£atr£i£a p£atr£i¶um[med][aud]0012\001200aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]väterlich[/lin] [lin][sep], [/sep]heimatlich[med][aud]0012\001200na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]heimisch[med][aud]0012\001200nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29050 1201 ¡Aeg¶ypt£i¶us ¡Aeg¶ypt£i£a ¡Aeg¶ypt£i¶um ägyptisch 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aeg¶ypt£i¶us ¡Aeg¶ypt£i£a ¡Aeg¶ypt£i¶um[med][aud]0012\001201aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ägyptisch[med][aud]0012\001201na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29060 1202 ¡Aeg¶ypt£i¶us, ¡Aeg¶ypt£i¥i m Ägypter 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aeg¶ypt£i¶us[med][aud]0012\001202aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡Aeg¶ypt£i¥i m[med][aud]0012\001202ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ägypter[med][aud]0012\001202na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29061 1203 ¡Aeg¶ypt£i£a, ¡Aeg¶ypt£i¡ae f Ägypterin 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aeg¶ypt£i£a[med][aud]0012\001203aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡Aeg¶ypt£i¡ae f[med][aud]0012\001203ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ägypterin[med][aud]0012\001203na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29062 1204 g£en¶us, g£en£er¶is n Art; Geschlecht, Abstammung 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£en¶us[med][aud]0012\001204aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]g£en£er¶is n[med][aud]0012\001204ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Art[/lin] [lin][sep]; [/sep]Geschlecht[/lin] [lin][sep], [/sep]Abstammung[med][aud]0012\001204na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29070 1205 l£ab¥or£i¥os¶us l£ab¥or£i¥os£a l£ab¥or£i¥os¶um mühsam, beschwerlich; arbeitsam 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]l£ab¥or£i¥os¶us l£ab¥or£i¥os£a l£ab¥or£i¥os¶um[med][aud]0012\001205aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mühsam[/lin] [lin][sep], [/sep]beschwerlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]arbeitsam[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29071 1206 su¥ad¥er£e £al£ic¡ui, su¥ad£e¥o su¥as¥i su¥as¶um j-m raten, j-m einen Rat geben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]su¥ad¥er£e [sty i]£al£ic¡ui[med][aud]0012\001206aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]su¥ad£e¥o su¥as¥i su¥as¶um[med][aud]0012\001206ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-m[sty 0] raten[med][aud]0012\001206na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]j-m [sty 0]einen Rat geben[med][aud]0012\001206nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29080 1207 £am¥ic¥o su¥ad¥er£e dem Freund einen Rat geben 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¥o su¥ad¥er£e[med][aud]0012\001207aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dem Freund einen Rat geben[med][aud]0012\001207na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29081 1208 d¶issu¥ad¥er£e £al£ic¡ui £al£iqu¶id, d¶issu¥ad£e¥o d¶issu¥as¥i d¶issu¥as¶um j-m von etw abraten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶issu¥ad¥er£e [sty i]£al£ic¡ui £al£iqu¶id[med][aud]0012\001208aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶issu¥ad£e¥o d¶issu¥as¥i d¶issu¥as¶um[med][aud]0012\001208ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-m von etw[sty 0] abraten[med][aud]0012\001208na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29090 1209 £am¥ic¡ae £it¶er d¶issu¥ad¥er£e der Freundin von der Reise abraten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¡ae £it¶er d¶issu¥ad¥er£e[med][aud]0012\001209aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Freundin von der Reise abraten[med][aud]0012\001209na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29091 1210 s¥ol, s¥ol¶is m Sonne 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol[med][aud]0012\001210aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ol¶is m[med][aud]0012\001210ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sonne[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29100 1211 ¡aest¶us, ¡aest¥us m Hitze, Glut 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aest¶us[med][aud]0012\001211aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aest¥us m[med][aud]0012\001211ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hitze[/lin] [lin][sep], [/sep]Glut[med][aud]0012\001211na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29110 1212 ¶int£ol£er¥ab£il¶is ¶int£ol£er¥ab£il¶is ¶int£ol£er¥ab£il£e unerträglich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£ol£er¥ab£il¶is ¶int£ol£er¥ab£il¶is ¶int£ol£er¥ab£il£e[med][aud]0012\001212aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unerträglich[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29120 1213 s£oc£i¶us, s£oc£i¥i m Gefährte; Bundesgenosse 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£oc£i¶us[med][aud]0012\001213aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£oc£i¥i m[med][aud]0012\001213ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gefährte[/lin] [lin][sep]; [/sep]Bundesgenosse[med][aud]0012\001213na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29130 1214 p£al¥us, p£al¥ud¶is f Sumpf 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£al¥us[med][aud]0012\001214aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£al¥ud¶is f[med][aud]0012\001214ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sumpf[med][aud]0012\001214na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29140 1215 £e¥o adv dorthin 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥o [sty i]adv[med][aud]0012\001215aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dorthin[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29150 1216 f£id¥es, f£id£e¥i f Treue, Vertrauen, Glaube 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£id¥es[med][aud]0012\001216aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f£id£e¥i f[med][aud]0012\001216ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Treue[med][aud]0012\001216na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Vertrauen[/lin] [lin][sep], [/sep]Glaube[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29160 1217 f£id£em h£ab¥er£e Glauben schenken, vertrauen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£id£em h£ab¥er£e[med][aud]0012\001217aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Glauben schenken[med][aud]0012\001217na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]vertrauen[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29161 1218 p¶erg£er£e, p¶erg¥o p¶err¥ex¥i p¶err¥ect¶um fortfahren (etw zu tun) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erg£er£e[med][aud]0012\001218aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erg¥o p¶err¥ex¥i p¶err¥ect¶um[med][aud]0012\001218ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fortfahren (etw zu tun)[med][aud]0012\001218na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29170 1219 £it¶er p¶erg¶it er setzt die Reise fort 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it¶er p¶erg¶it[med][aud]0012\001219aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er setzt die Reise fort[med][aud]0012\001219na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29171 1220 n¶arr¥ar£e p¶erg¶it er erzählt weiter 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶arr¥ar£e p¶erg¶it[med][aud]0012\001220aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er erzählt weiter[med][aud]0012\001220na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29172 1221 v¥ast¶us v¥ast£a v¥ast¶um gewaltig, groß 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ast¶us v¥ast£a v¥ast¶um[med][aud]0012\001221aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gewaltig[/lin] [lin][sep], [/sep]groß[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29180 1222 v¶ast¶us v¶ast£a v¶ast¶um öde, wüst 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ast¶us v¶ast£a v¶ast¶um[med][aud]0012\001222aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]öde[med][aud]0012\001222na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]wüst[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29181 1223 s¥ol£it¥ud¥o, s¥ol£it¥ud£in¶is f Einsamkeit, Einöde 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol£it¥ud¥o[med][aud]0012\001223aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ol£it¥ud£in¶is f[med][aud]0012\001223ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Einsamkeit[/lin] [lin][sep], [/sep]Einöde[med][aud]0012\001223na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29190 1224 f¥ons, f¶ont¶is m Quelle 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥ons[med][aud]0012\001224aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]f¶ont¶is m[med][aud]0012\001224ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Quelle[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29200 1225 s£it¶us s£it£a s£it¶um gelegen, liegend 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£it¶us s£it£a s£it¶um[med][aud]0012\001225aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gelegen[/lin] [lin][sep], [/sep]liegend[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29210 1226 fl£u£er£e, fl£u¥o fl¥ux¥i fl¥ux¶um fließen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl£u£er£e[med][aud]0012\001226aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]fl£u¥o fl¥ux¥i fl¥ux¶um[med][aud]0012\001226ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fließen[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29220 1227 c¥ons£ul£er£e £al£iqu¶em, c¥ons£ul¥o c¥ons£ul£u¥i c¥ons¶ult¶um j-n um Rat fragen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£ul£er£e £al£iqu¶em[med][aud]0012\001227aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons£ul¥o c¥ons£ul£u¥i c¥ons¶ult¶um[med][aud]0012\001227ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-n um Rat fragen[med][aud]0012\001227na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29230 1228 c¥ons£ul£er£e £al£ic¡ui, c¥ons£ul¥o c¥ons£ul£u¥i c¥ons¶ult¶um für j sorgen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£ul£er£e £al£ic¡ui[med][aud]0012\001228aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons£ul¥o c¥ons£ul£u¥i c¥ons¶ult¶um[med][aud]0012\001228ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]für j sorgen[med][aud]0012\001228na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29231 1229 ¥or¥ac£ul¶um c¥ons£ul£er£e das Orakel um Rat fragen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or¥ac£ul¶um c¥ons£ul£er£e[med][aud]0012\001229aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]das Orakel um Rat fragen[med][aud]0012\001229na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29232 1230 l£ib£er¥is c¥ons£ul£er£e für die Kinder sorgen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ib£er¥is c¥ons£ul£er£e[med][aud]0012\001230aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]für die Kinder sorgen[med][aud]0012\001230na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29233 1231 c£as£a, c£as¡ae f Hütte, Häuschen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£as£a[med][aud]0012\001231aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c£as¡ae f[med][aud]0012\001231ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hütte[/lin] [lin][sep], [/sep]Häuschen[med][aud]0012\001231na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29240 1232 m£ed£i¶us m£ed£i£a m£ed£i¶um der/die/das mittlere; mitten, in der Mitte 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ed£i¶us m£ed£i£a m£ed£i¶um[med][aud]0012\001232aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das mittlere[med][aud]0012\001232na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]mitten[med][aud]0012\001232nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]in der Mitte[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29250 1233 m£ed£i£a s¶ilv£a die Mitte des Waldes, das Zentrum des Waldes 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ed£i£a s¶ilv£a[med][aud]0012\001233aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Mitte des Waldes[med][aud]0012\001233na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]das Zentrum des Waldes[med][aud]0012\001233nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29251 1234 s¥ep£ar¥ar£e absondern, trennen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ep£ar¥ar£e[med][aud]0012\001234aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]absondern[/lin] [lin][sep], [/sep]trennen[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29260 1235 n¥at¶us, n¥at¥us m Geburt, Alter 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at¶us[med][aud]0012\001235aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥at¥us m[med][aud]0012\001235ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geburt[/lin] [lin][sep], [/sep]Alter[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29261 1236 m¶ax£im¶us n¥at¥u der Älteste 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ax£im¶us n¥at¥u[med][aud]0012\001236ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Älteste[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29270 1237 m¶ax£im£a n¥at¥u die Älteste 2010-11-02T00:00:00+01:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ax£im£a n¥at¥u[med][aud]0012\001236aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Älteste[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29271 1238 s£ac¶erd¥os, s£ac¶erd¥ot¶is m der Priester 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]s£ac¶erd¥os[med][aud]0012\001237aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ac¶erd¥ot¶is m[med][aud]0012\001238aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Priester[med][aud]0012\001238na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29280 1239 s£ac¶erd¥os, s£ac¶erd¥ot¶is f die Priesterin 2010-11-02T00:00:00+01:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]s£ac¶erd¥os[med][aud]0012\001237aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s£ac¶erd¥ot¶is f[med][aud]0012\001239aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Priesterin[med][aud]0012\001239na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29281 1240 ¶aff¶irm¥ar£e bekräftigen, bestätigen; behaupten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶aff¶irm¥ar£e[med][aud]0012\001240aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bekräftigen[med][aud]0012\001240na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]bestätigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]behaupten[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29290 1241 ¶an (in indirekter Frage:) ob 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶an[med][aud]0012\001241aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](in indirekter Frage:)[sty 0] ob[med][aud]0012\001241na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29300 1242 ¥a t¥e qu¡aer¥o, ¶an ... ich frage dich, ob ... 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥a t¥e qu¡aer¥o, ¶an ...[med][aud]0012\001242aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich frage dich, ob ...[med][aud]0012\001242na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29301 1243 ¶orb¶is, ¶orb¶is m Kreis 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶orb¶is[med][aud]0012\001243aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶orb¶is m[med][aud]0012\001243ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kreis[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29310 1244 ¶orb¶is t¶err¥ar¶um Erdkreis 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶orb¶is t¶err¥ar¶um[med][aud]0012\001244aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erdkreis[med][aud]0012\001244na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29311 1245 d¥est£in¥ar£e festsetzen, bestimmen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥est£in¥ar£e[med][aud]0012\001245aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]festsetzen[/lin] [lin][sep], [/sep]bestimmen[med][aud]0012\001245na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29320 1246 n£eg¥ar£e verneinen; sagen, dass nicht ...; verweigern 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]n£eg¥ar£e[med][aud]0012\001246aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verneinen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sagen, dass nicht ...[med][aud]0012\001246na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]verweigern[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29330 1247 d¥on¶ec solange; bis, solange bis 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥on¶ec[med][aud]0012\001247aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]solange[/lin] [lin][sep]; [/sep]bis[/lin] [lin][sep], [/sep]solange bis[med][aud]0012\001247na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29340 1248 ¶exc¥ed£er£e herausgehen, sich entfernen; sich erheben; zu etwas gelangen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc¥ed£er£e[med][aud]0012\001248aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herausgehen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich entfernen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich erheben[/lin] [lin][sep]; [/sep]zu etwas gelangen[med][aud]0012\001248na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29350 1249 p¶erm¶itt£er£e erlauben, gestatten 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erm¶itt£er£e[med][aud]0012\001249aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erlauben[/lin] [lin][sep], [/sep]gestatten[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29360 1250 d¥iv¥in¶us d¥iv¥in£a d¥iv¥in¶um göttlich 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv¥in¶us d¥iv¥in£a d¥iv¥in¶um[med][aud]0012\001250aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]göttlich[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29370 1251 gr¥at¶us gr¥at£a gr¥at¶um dankbar; angenehm, willkommen 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¥at¶us gr¥at£a gr¥at¶um[med][aud]0012\001251aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dankbar[/lin] [lin][sep]; [/sep]angenehm[/lin] [lin][sep], [/sep]willkommen[/lin] [/wrd] [/ent] 29 29380 1252 ¥or¥ac£ul¶um, ¥or¥ac£ul¥i n Orakel, Orakelstätte, Orakelspruch 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or¥ac£ul¶um[med][aud]0012\001252aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥or¥ac£ul¥i n[med][aud]0012\001252ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Orakel[med][aud]0012\001252na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Orakelstätte[med][aud]0012\001252nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Orakelspruch[med][aud]0012\001252nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29390 1253 £Al¶ex¶and¶er, £Al¶ex¶andr¥i m Alexander der Große (makedonischer König, 356-323 v. Chr.) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£Al¶ex¶and¶er[med][aud]0012\001253aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£Al¶ex¶andr¥i m[med][aud]0012\001253ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Alexander der Große [sty i](makedonischer König, 356-323 v. Chr.)[med][aud]0012\001253na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29400 1254 T£yr¶us, T£yr¥i f Tyros (Stadt im heutigen Libanon) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]T£yr¶us[med][aud]0012\001254aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]T£yr¥i [sty i]f[med][aud]0012\001254ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tyros [sty i](Stadt im heutigen Libanon)[med][aud]0012\001254na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29410 1255 I¶upp£it£er ¶Amm¥on, I£ov¶is ¶Amm¥on¶is m Jupiter Ammon (unter diesem Namen von den Römern verehrter ägyptischer Götterkönig) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]I¶upp£it£er ¶Amm¥on[med][aud]0012\001255aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]I£ov¶is ¶Amm¥on¶is m[med][aud]0012\001255ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jupiter Ammon [sty i](unter diesem Namen von den Römern verehrter ägyptischer Götterkönig)[med][aud]0012\001255na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29420 1256 ¶ad M£ar£e¥ot¶in p£al¥ud¶em zum mareotischen Sumpf (Gebiet in der Nähe von Alexandria) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ad M£ar£e¥ot¶in p£al¥ud¶em[med][aud]0012\001256aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zum mareotischen Sumpf (Gebiet in der Nähe von Alexandria)[med][aud]0012\001256na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29430 1257 C¥yr¥en¥ens¥es, C¥yr¥en¥ens£i¶um m pl Kyrenenser (Einwohner der libyschen Stadt Kyrene) 2010-08-11T00:00:00+02:00 2010-08-11T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¥yr¥en¥ens¥es[med][aud]0012\001257aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]C¥yr¥en¥ens£i¶um m pl[med][aud]0012\001257ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kyrenenser (Einwohner der libyschen Stadt Kyrene)[med][aud]0012\001257na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 29 29440 1258 qu£i¥et¶us qu£i¥et£a qu£i¥et¶um ruhig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£i¥et¶us qu£i¥et£a qu£i¥et¶um[med][aud]0012\001258aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ruhig[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30010 1259 d¶isc¶ord£i£a, d¶isc¶ord£i¡ae f Zwietracht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isc¶ord£i£a[med][aud]0012\001259aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isc¶ord£i¡ae f[med][aud]0012\001259ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zwietracht[med][aud]0012\001259na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30020 1260 c¥iv¥il¶is c¥iv¥il¶is c¥iv¥il£e bürgerlich, Bürger-; öffentlich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥iv¥il¶is c¥iv¥il¶is c¥iv¥il£e[med][aud]0012\001260aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bürgerlich[/lin] [lin][sep], [/sep]Bürger-[med][aud]0012\001260na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]öffentlich[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30030 1261 b¶ell¶um c¥iv¥il£e, b¶ell¥i c¥iv¥il¶is n Bürgerkrieg 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell¶um c¥iv¥il£e[med][aud]0012\001261aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]b¶ell¥i c¥iv¥il¶is n[med][aud]0012\001261ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bürgerkrieg[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30031 1262 s¶ent¥ir£e, s¶ent£i¥o s¥ens¥i s¥ens¶um fühlen, merken; meinen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ent¥ir£e[med][aud]0012\001262aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ent£i¥o s¥ens¥i s¥ens¶um[med][aud]0012\001262ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fühlen[/lin] [lin][sep], [/sep]merken[/lin] [lin][sep]; [/sep]meinen[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30040 1263 ¶ist£e ¶ist£a ¶ist¶ud, Gen. ¶ist¥i¶us Dat. ¶ist¥i diese/r/s da, diese/r/s bei dir; (verächtlich:) der/die/das da 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ist£e ¶ist£a ¶ist¶ud[med][aud]0012\001263aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen. [sty 0]¶ist¥i¶us [sty i]Dat.[sty 0] ¶ist¥i[med][aud]0012\001263ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]diese/r/s da[med][aud]0012\001263na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]diese/r/s bei dir[med][aud]0012\001263nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep](verächtlich:) der/die/das da[med][aud]0012\001263nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30050 1264 qu£i¥es, qu£i¥et¶is f Ruhe, Erholung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£i¥es[med][aud]0012\001264aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]qu£i¥et¶is f[med][aud]0012\001264ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ruhe[/lin] [lin][sep], [/sep]Erholung[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30060 1265 d¥ign£it¥as, d¥ign£it¥at¶is f Würde, Ansehen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ign£it¥as[med][aud]0012\001265aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ign£it¥at¶is f[med][aud]0012\001265ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Würde[/lin] [lin][sep], [/sep]Ansehen[med][aud]0012\001265na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30061 1266 i¥ud£ic£i¶um, i¥ud£ic£i¥i n Gericht, Urteil 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ud£ic£i¶um[med][aud]0012\001266aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]i¥ud£ic£i¥i n[med][aud]0012\001266ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gericht[/lin] [lin][sep], [/sep]Urteil[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30070 1267 l¥ib¶er l¥ib£er£a l¥ib£er¶um frei 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ib¶er l¥ib£er£a l¥ib£er¶um[med][aud]0012\001267aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]frei[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30080 1268 r¶est£it£u£er£e, r¶est£it£u¥o r¶est£it£u¥i r¶est£it¥ut¶um wiederherstellen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶est£it£u£er£e[med][aud]0012\001268aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r¶est£it£u¥o r¶est£it£u¥i r¶est£it¥ut¶um[med][aud]0012\001268ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wiederherstellen[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30090 1269 £equ£id¶em (meist mit 1. Sg.) allerdings, freilich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£equ£id¶em [sty i](meist mit 1. Sg.)[med][aud]0012\001269aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]allerdings[/lin] [lin][sep], [/sep]freilich[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30100 1270 v¥er¶us v¥er£a v¥er¶um wahr, wirklich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥er¶us v¥er£a v¥er¶um[med][aud]0012\001270aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wahr[/lin] [lin][sep], [/sep]wirklich[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30110 1271 p£ot¶est¥as, p£ot¶est¥at¶is f Macht, Gewalt, Amtsgewalt; Möglichkeit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ot¶est¥as[med][aud]0012\001271aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p£ot¶est¥at¶is f[med][aud]0012\001271ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Macht[/lin] [lin][sep], [/sep]Gewalt[/lin] [lin][sep], [/sep]Amtsgewalt[med][aud]0012\001271na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Möglichkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30120 1272 c¥ons¶ent¥ir£e c£um £al£iqu¥o mit j-m übereinstimmen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¶ent¥ir£e [sty i]c£um £al£iqu¥o[med][aud]0012\001272aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]mit j-m [sty 0]übereinstimmen[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30130 1273 c¥ons¶ent¥ir£e c£um C£ic£er¥on£e mit Cicero übereinstimmen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¶ent¥ir£e c£um C£ic£er¥on£e[med][aud]0012\001273aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mit Cicero übereinstimmen[med][aud]0012\001273na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30131 1274 ¶ex¥ist£im¥ar£e schätzen; glauben, meinen; halten für 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-11-02T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¥ist£im¥ar£e[med][aud]0012\001274aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schätzen[/lin] [lin][sep]; [/sep]glauben[/lin] [lin][sep], [/sep]meinen[/lin] [lin][sep]; [/sep]halten für[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30140 1275 n¥at£i¥o, n¥at£i¥on¶is f Volk, Volksstamm 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at£i¥o[med][aud]0012\001275aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]n¥at£i¥on¶is f[med][aud]0012\001275ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Volk[/lin] [lin][sep], [/sep]Volksstamm[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30150 1276 r£eg£er£e, r£eg¥o r¥ex¥i r¥ect¶um lenken, leiten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£eg£er£e[med][aud]0012\001276aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£eg¥o r¥ex¥i r¥ect¶um[med][aud]0012\001276ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lenken[/lin] [lin][sep], [/sep]leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30160 1277 s£up¶erb¶us s£up¶erb£a s£up¶erb¶um hochmütig, überheblich; stolz 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£up¶erb¶us s£up¶erb£a s£up¶erb¶um[med][aud]0012\001277aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hochmütig[med][aud]0012\001277na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]überheblich[/lin] [lin][sep]; [/sep]stolz[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30170 1278 ¥inst£it£u£er£e, ¥inst£it£u¥o ¥inst£it£u¥i ¥inst£it¥ut¶um einrichten; unterrichten, unterweisen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inst£it£u£er£e[med][aud]0012\001278aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥inst£it£u¥o ¥inst£it£u¥i ¥inst£it¥ut¶um[med][aud]0012\001278ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einrichten[/lin] [lin][sep]; [/sep]unterrichten[/lin] [lin][sep], [/sep]unterweisen[med][aud]0012\001278na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30180 1279 v¶ert£er£e, v¶ert¥o v¶ert¥i v¶ers¶um umdrehen, wenden; verwandeln 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ert£er£e[med][aud]0012\001279aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ert¥o v¶ert¥i v¶ers¶um[med][aud]0012\001279ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]umdrehen[/lin] [lin][sep], [/sep]wenden[/lin] [lin][sep]; [/sep]verwandeln[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30190 1280 c¶onv¶ert£er£e, c¶onv¶ert¥o c¶onv¶ert¥i c¶onv¶ers¶um umdrehen, wenden; verwandeln 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onv¶ert£er£e[med][aud]0012\001280aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onv¶ert¥o c¶onv¶ert¥i c¶onv¶ers¶um[med][aud]0012\001280ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]umdrehen[/lin] [lin][sep], [/sep]wenden[/lin] [lin][sep]; [/sep]verwandeln[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30191 1281 m¶isc¥er£e, m¶isc£e¥o m¶isc£u¥i m¶ixt¶um mischen, vermischen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶isc¥er£e[med][aud]0012\001281aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]m¶isc£e¥o m¶isc£u¥i m¶ixt¶um [med][aud]0012\001281ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mischen[/lin] [lin][sep], [/sep]vermischen[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30200 1282 ¶umqu¶am adv jemals 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶umqu¶am [sty i]adv[med][aud]0012\001282aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jemals[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30210 1283 ¡aud¥ac£i£a, ¡aud¥ac£i¡ae f Kühnheit, Mut; Verwegenheit, Frechheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aud¥ac£i£a[med][aud]0012\001283aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aud¥ac£i¡ae f[med][aud]0012\001283ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kühnheit[med][aud]0012\001283na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Mut[/lin] [lin][sep]; [/sep]Verwegenheit[med][aud]0012\001283nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]Frechheit[med][aud]0012\001283nc.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30220 1284 ph£il£os£oph£i£a, ph£il£os£oph£i¡ae f Philosophie 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]ph£il£os£oph£i£a[med][aud]0012\001284aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ph£il£os£oph£i¡ae f[med][aud]0012\001284ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Philosophie[/lin] [/wrd] [/ent] 30 30230 1285 c¥ur£i£a, c¥ur£i¡ae f Kurie (Senatsgebäude) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ur£i£a[med][aud]0012\001285aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ur£i¡ae f[med][aud]0012\001285ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kurie [sty i](Senatsgebäude)[med][aud]0012\001285na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30240 1286 c¥ons£ul¥at¶us, c¥ons£ul¥at¥us m Konsulat (Amt des Konsuls) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons£ul¥at¶us[med][aud]0012\001286aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons£ul¥at¥us m[med][aud]0012\001286ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Konsulat [sty i](Amt des Konsuls)[med][aud]0012\001286na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30250 1287 t£yr¶ann¶us, t£yr¶ann¥i m Tyrann (Alleinherrscher, der widerrechtlich an die Macht gekommen ist) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£yr¶ann¶us[med][aud]0012\001287aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]t£yr¶ann¥i m[med][aud]0012\001287ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tyrann [sty i](Alleinherrscher, der widerrechtlich an die Macht gekommen ist)[med][aud]0012\001287na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30260 1288 r¥es p¥ubl£ic£a ¶in s¶umm¥o d¶iscr¥im£in£e ¶est Der Staat ist in höchster Gefahr 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es p¥ubl£ic£a ¶in s¶umm¥o d¶iscr¥im£in£e ¶est[med][aud]0012\001288aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Der Staat ist in höchster Gefahr[med][aud]0012\001288na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 30 30270 1289 h£er¥i adv gestern 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£er¥i [sty i]adv[med][aud]0012\001289aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gestern[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31010 1290 ¥ord¥o, ¥ord£in¶is m Reihe, Ordnung; Stand 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ord¥o[med][aud]0012\001290aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ord£in¶is m[med][aud]0012\001290ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Reihe[/lin] [lin][sep], [/sep]Ordnung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Stand[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31020 1291 ¶ex ¥ord£in£e der Reihe nach 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex ¥ord£in£e[med][aud]0012\001291aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Reihe nach[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31021 1292 ¥ord¥o s£en¥at¥or£i¶us, ¥ord£in¶is s£en¥at¥or£i¥i m Senatorenstand 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ord¥o s£en¥at¥or£i¶us[med][aud]0012\001292aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥ord£in¶is s£en¥at¥or£i¥i m[med][aud]0012\001292ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Senatorenstand[med][aud]0012\001292na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31022 1293 c¥onsu¥et¥ud¥o, c¥onsu¥et¥ud£in¶is f Gewohnheit; Umgang (mit j-m) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onsu¥et¥ud¥o[med][aud]0012\001293aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onsu¥et¥ud£in¶is f[med][aud]0012\001293ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gewohnheit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Umgang (mit j-m)[med][aud]0012\001293na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31030 1294 pr¡aet¶er c¥onsu¥et¥ud£in¶em entgegen der Gewohnheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aet¶er c¥onsu¥et¥ud£in¶em[med][aud]0012\001294aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegen der Gewohnheit[med][aud]0012\001294na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31031 1295 s¶oll£ic£it¥ar£e heftig erregen, beunruhigen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶oll£ic£it¥ar£e[med][aud]0012\001295aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heftig erregen[med][aud]0012\001295na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]beunruhigen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31040 1296 ¶ex£il£i¶um, ¶ex£il£i¥i n Exil, Verbannung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex£il£i¶um[med][aud]0012\001296aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex£il£i¥i n[med][aud]0012\001296ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Exil[/lin] [lin][sep], [/sep]Verbannung[med][aud]0012\001296na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31050 1297 s£im¶ul adv zugleich, gleichzeitig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£im¶ul [sty i]adv[med][aud]0012\001297aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zugleich[/lin] [lin][sep], [/sep]gleichzeitig[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31060 1298 pr¥im¶um adv anfangs, zuerst; zum ersten Mal 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥im¶um [sty i]adv[med][aud]0012\001298aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anfangs[/lin] [lin][sep], [/sep]zuerst[/lin] [lin][sep]; [/sep]zum ersten Mal[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31070 1299 £atr¥ox £atr¥ox £atr¥ox, £atr¥oc¶is grässlich, schrecklich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£atr¥ox £atr¥ox £atr¥ox[med][aud]0012\001299aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£atr¥oc¶is[med][aud]0012\001299ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]grässlich[med][aud]0012\001299na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]schrecklich[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31080 1300 r£ep£ud£i¥ar£e zurückweisen, ablehnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ep£ud£i¥ar£e[med][aud]0013\001300aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückweisen[/lin] [lin][sep], [/sep]ablehnen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31090 1301 c¶ompr£eh¶end£er£e, c¶ompr£eh¶end¥o c¶ompr£eh¶end¥i c¶ompr£eh¥ens¶um ergreifen, fassen; begreifen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ompr£eh¶end£er£e[med][aud]0013\001301aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ompr£eh¶end¥o c¶ompr£eh¶end¥i c¶ompr£eh¥ens¶um[med][aud]0013\001301ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ergreifen[/lin] [lin][sep], [/sep]fassen[/lin] [lin][sep]; [/sep]begreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31100 1302 d¥etr£ah£er£e, d¥etr£ah¥o d¥etr¥ax¥i d¥etr¶act¶um herabziehen, wegziehen, fortschleppen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥etr£ah£er£e[med][aud]0013\001302aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]d¥etr£ah¥o d¥etr¥ax¥i d¥etr¶act¶um[med][aud]0013\001302ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herabziehen[med][aud]0013\001302na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]wegziehen[/lin] [lin][sep], [/sep]fortschleppen[med][aud]0013\001302nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31101 1303 str¶ing£er£e, str¶ing¥o str¥inx¥i str¶ict¶um (eine Waffe) zücken, ziehen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]str¶ing£er£e[med][aud]0013\001303aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]str¶ing¥o str¥inx¥i str¶ict¶um[med][aud]0013\001303ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](eine Waffe)[sty 0] zücken[med][aud]0013\001303na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]ziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31110 1304 c¶oni¥ur¥ar£e sich verschwören 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oni¥ur¥ar£e[med][aud]0013\001304aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich verschwören[med][aud]0013\001304na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31120 1305 c¶oni¥ur¥at¶us, c¶oni¥ur¥at¥i m Verschwörer 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oni¥ur¥at¶us[med][aud]0013\001305aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oni¥ur¥at¥i m[med][aud]0013\001305ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verschwörer[med][aud]0013\001305na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31121 1306 p¶erc£ut£er£e, p¶erc£ut£i¥o p¶erc¶uss¥i p¶erc¶uss¶um durchbohren, erschüttern, schlagen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erc£ut£er£e[med][aud]0013\001306aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erc£ut£i¥o p¶erc¶uss¥i p¶erc¶uss¶um[med][aud]0013\001306ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]durchbohren[med][aud]0013\001306na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]erschüttern[/lin] [lin][sep], [/sep]schlagen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31130 1307 v£i£ol¥ar£e (gewalttätig behandeln:) verletzen, entehren 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£i£ol¥ar£e[med][aud]0013\001307aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](gewalttätig behandeln:) verletzen[med][aud]0013\001307na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]entehren[med][aud]0013\001307nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31150 1308 ¡aet¥as, ¡aet¥at¶is f Alter, Lebensalter; Zeitalter 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aet¥as[med][aud]0013\001308aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¡aet¥at¶is f[med][aud]0013\001308ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Alter[/lin] [lin][sep], [/sep]Lebensalter[med][aud]0013\001308na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeitalter[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31160 1309 c¥onsc£i¶us c¥onsc£i£a c¥onsc£i¶um £al£ic¡ui¶us r£e¥i mitwissend, in etw eingeweiht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-11-04T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onsc£i¶us c¥onsc£i£a c¥onsc£i¶um [sty i]£al£ic¡ui¶us r£e¥i[med][aud]0013\001309aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mitwissend[med][aud]0013\001309na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]in etw[sty 0] eingeweiht[med][aud]0013\001309nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31170 1311 d¥i (Kurzform von d£e¥i) die Götter 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥i [sty i](Kurzform von d£e¥i)[med][aud]0013\001311aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Götter[med][aud]0013\001311na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31180 1312 R¥om¥a (Abl. s¥ep£ar¥at¥iv¶us) aus Rom, von Rom, von Rom weg, von Rom her 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]R¥om¥a [sty i](Abl. s¥ep£ar¥at¥iv¶us)[med][aud]0013\001312aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus Rom[med][aud]0013\001312na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von Rom[med][aud]0013\001312nb.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von Rom weg[med][aud]0013\001312nc.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]von Rom her[med][aud]0013\001312nd.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31190 1313 pr¥opr¡aet¶or, pr¥opr¡aet¥or¶is m Proprätor (ehemaliger Prätor, der nach seinem Amtsjahr Statthalter einer Provinz wurde) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥opr¡aet¶or[med][aud]0013\001313aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥opr¡aet¥or¶is m[med][aud]0013\001313ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Proprätor (ehemaliger Prätor, der nach seinem Amtsjahr Statthalter einer Provinz wurde)[med][aud]0013\001313na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31200 1314 ¥Id¥us M¥art£i¡ae, ¥Id£u¶um M¥art£i¥ar¶um f pl 15. März (die Iden des März) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥Id¥us M¥art£i¡ae[med][aud]0013\001314aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¥Id£u¶um M¥art£i¥ar¶um f pl[med][aud]0013\001314ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]15. März (die Iden des März) [med][aud]0013\001314na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31210 1315 K£al¶end¡ae £Apr¥il¥es, K£al¶end¥ar£um £Apr¥il£i¶um f pl der 1. April, (die Kalenden des April) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]K£al¶end¡ae £Apr¥il¥es[med][aud]0013\001315aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]K£al¶end¥ar£um £Apr¥il£i¶um f pl[med][aud]0013\001315ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der 1. April[med][aud]0013\001315na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep](die Kalenden des April)[med][aud]0013\001315nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31220 1316 C¡aes¶ar s¥ed¶em s£u¶am p£et¶it Caesar geht auf seinen Sitz zu 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¡aes¶ar s¥ed¶em s£u¶am p£et¶it[med][aud]0013\001316aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Caesar geht auf seinen Sitz zu[med][aud]0013\001316na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31230 1317 C¡aes£ar ¶und£iqu£e p£et£it¶ur Caesar wird von allen Seiten angegriffen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¡aes£ar ¶und£iqu£e p£et£it¶ur[med][aud]0013\001317aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Caesar wird von allen Seiten angegriffen[med][aud]0013\001317na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31240 1318 C¡aes£ar¥i v£im ¶aff¶err£e Caesar Gewalt antun 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¡aes£ar¥i v£im ¶aff¶err£e[med][aud]0013\001318aa.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Caesar Gewalt antun[med][aud]0013\001318na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31250 1319 £um£er¶us, £um£er¥i m Schulter 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£um£er¶us[med][aud]0013\001319aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]£um£er¥i m[med][aud]0013\001319ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schulter[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31260 1320 c¶ont£ic¥esc£er£e, c¶ont£ic¥esc¥o c¶ont£ic£u¥i - verstummen, schweigen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont£ic¥esc£er£e[med][aud]0013\001320aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ont£ic¥esc¥o c¶ont£ic£u¥i -[med][aud]0013\001320ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verstummen[med][aud]0013\001320na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]schweigen[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31270 1321 p¥ug£i¥o, p¥ug£i¥on¶is m Dolch 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-11-04T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ug£i¥o[med][aud]0013\001321aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]p¥ug£i¥on¶is [sty u]m[med][aud]0013\001321ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dolch[med][aud]0013\001321na.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31280 1322 ¥un¶us ¥un£a ¥un¶um, Gen. ¥un¥i¶us Dat. ¥un¥i 1 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¶us ¥un£a ¥un¶um[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.[sty 0] ¥un¥i¶us [sty i]Dat.[sty 0] ¥un¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]1[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31290 1323 pr¥im¶us pr¥im£a pr¥im¶um 1. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥im¶us pr¥im£a pr¥im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]1.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31291 1324 d£u£o d£u¡ae d£u£o 2 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£o d£u¡ae d£u£o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]2[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31300 1325 s£ec¶und¶us s£ec¶und£a s£ec¶und¶um 2. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ec¶und¶us s£ec¶und£a s£ec¶und¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]2.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31301 1326 ¶alter ¶alt£er£a ¶alt£er¶um 2. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶alter ¶alt£er£a ¶alt£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]2.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31302 1327 tr¥es tr¥es tr£i£a 3 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥es tr¥es tr£i£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]3[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31310 1328 t¶ert£i¶us t¶ert£i£a t¶ert£i¶um 3. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ert£i¶us t¶ert£i£a t¶ert£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]3.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31311 1329 qu¶attu¶or 4 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶attu¶or[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]4[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31320 1330 qu¥art¶us qu¥art£a qu¥art¶um 4. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥art¶us qu¥art£a qu¥art¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]4.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31321 1331 qu¥inqu£e 5 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥inqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]5[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31330 1332 qu¥int¶us qu¥int£a qu¥int¶um 5. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥int¶us qu¥int£a qu¥int¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]5.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31331 1333 s¶ex 6 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ex[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]6[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31340 1334 s¶ext¶us s¶ext£a s¶ext¶um 6. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ext¶us s¶ext£a s¶ext¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]6.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31341 1335 s¶ept¶em 7 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]7[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31350 1336 s¶ept£im¶us s¶ept£im£a s¶ept£im¶um 7. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept£im¶us s¶ept£im£a s¶ept£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]7.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31351 1337 ¶oct¥o 8 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]8[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31360 1338 ¶oct¥av¶us ¶oct¥av£a ¶oct¥av¶um 8. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¥av¶us ¶oct¥av£a ¶oct¥av¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]8.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31361 1339 n£ov¶em 9 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ov¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]9[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31370 1340 n¥on¶us n¥on£a n¥on¶um 9. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on¶us n¥on£a n¥on¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]9.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31371 1341 d£ec¶em 10 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ec¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]10[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31380 1342 d£ec£im¶us d£ec£im£a d£ec£im¶um 10. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ec£im¶us d£ec£im£a d£ec£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]10.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31381 1343 ¥und£ec¶im 11 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥und£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]11[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31390 1344 ¥und£ec£im¶us ¥und£ec£im£a ¥und£ec£im¶um 11. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥und£ec£im¶us ¥und£ec£im£a ¥und£ec£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]11.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31391 1345 d£u£od£ec¶im 12 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£od£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]12[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31400 1346 d£u£od£ec£im¶us d£u£od£ec£im£a d£u£od£ec£im¶um 12. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£od£ec£im¶us d£u£od£ec£im£a d£u£od£ec£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]12.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31401 1347 t¶ert£i¶us d£ec¶im¶us t¶ert£i£a d£ec¶im£a t¶ert£i¶um d£ec¶im¶um 13 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ert£i¶us d£ec¶im¶us t¶ert£i£a d£ec¶im£a t¶ert£i¶um d£ec¶im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]13[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31410 1348 tr¥ed£ec¶im 13. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ed£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]13.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31411 1349 qu¥art¶us d£ec¶im¶us qu¥art£a d£ec¶im£a qu¥art¶um d£ec¶im¶um 14 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥art¶us d£ec¶im¶us qu¥art£a d£ec¶im£a qu¥art¶um d£ec¶im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]14[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31420 1350 qu¶attu¶ord£ec¶im 14. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶attu¶ord£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]14.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31421 1351 qu¥ind£ec¶im 15 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥ind£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]15[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31430 1352 qu¥int¶us d£ec¶im¶us qu¥int£a d£ec¶im£a qu¥int¶um d£ec¶im¶um 15. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥int¶us d£ec¶im¶us qu¥int£a d£ec¶im£a qu¥int¶um d£ec¶im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]15.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31431 1353 s¥ed£ec¶im 16 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ed£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]16[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31440 1354 s¶ext¶us d£ec¶im¶us s¶ext£a d£ec¶im£a s¶ext¶um d£ec¶im¶um 16. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ext¶us d£ec¶im¶us s¶ext£a d£ec¶im£a s¶ext¶um d£ec¶im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]16.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31441 1355 s¶ept¶end£ec¶im 17 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept¶end£ec¶im[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]17[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31450 1356 s¶ept£im¶us d£ec¶im¶us s¶ept£im£a d£ec¶im£a s¶ept£im¶um d£ec¶im¶um 17. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept£im¶us d£ec¶im¶us s¶ept£im£a d£ec¶im£a s¶ept£im¶um d£ec¶im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]17.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31451 1357 d£u£od¥ev¥ig¶int¥i 18 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£od¥ev¥ig¶int¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]18[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31460 1358 d£u£od¥ev¥ic¥es£im¶us d£u£od¥ev¥ic¥es£im£a d£u£od¥ev¥ic¥es£im¶um 18. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£od¥ev¥ic¥es£im¶us d£u£od¥ev¥ic¥es£im£a d£u£od¥ev¥ic¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]18.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31461 1359 ¥und¥ev¥ig¶int¥i 19 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥und¥ev¥ig¶int¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]19[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31470 1360 ¥und¥ev¥ic¥es£im¶us ¥und¥ev¥ic¥es£im£a ¥und¥ev¥ic¥es£im¶um 19. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥und¥ev¥ic¥es£im¶us ¥und¥ev¥ic¥es£im£a ¥und¥ev¥ic¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]19.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31471 1361 v¥ig¶int¥i 20 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ig¶int¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]20[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31480 1362 v¥ic¥es£im¶us v¥ic¥es£im£a v¥ic¥es£im¶um 20. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ic¥es£im¶us v¥ic¥es£im£a v¥ic¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]20.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31481 1363 v¥ig¶int¥i ¥un¶us,, ¥un¶us ¶et v¥ig¶int¥i 21 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ig¶int¥i ¥un¶us,[/lin] [lin][sep], [/sep]¥un¶us ¶et v¥ig¶int¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]21[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31490 1364 v¥ic¥es£im¶us pr¥im¶us v¥ic¥es£im£a pr¥im£a v¥ic¥es£im¶um pr¥im¶um 21. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ic¥es£im¶us pr¥im¶us v¥ic¥es£im£a pr¥im£a v¥ic¥es£im¶um pr¥im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]21.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31491 1365 tr¥ig¶int¥a 30 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ig¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]30[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31500 1366 tr¥ic¥es£im¶us tr¥ic¥es£im£a tr¥ic¥es£im¶um 30. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ic¥es£im¶us tr¥ic¥es£im£a tr¥ic¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]30.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31501 1367 qu£adr¥ag¶int¥a 40 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£adr¥ag¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]40[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31510 1368 qu£adr¥ag¥es£im¶us qu£adr¥ag¥es£im£a qu£adr¥ag¥es£im¶um 40. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£adr¥ag¥es£im¶us qu£adr¥ag¥es£im£a qu£adr¥ag¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]40.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31511 1369 qu¥inqu¥ag¶int¥a 50 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥inqu¥ag¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]50[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31520 1370 qu¥inqu¥ag¥es£im¶us qu¥inqu¥ag¥es£im£a qu¥inqu¥ag¥es£im¶um 50. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥inqu¥ag¥es£im¶us qu¥inqu¥ag¥es£im£a qu¥inqu¥ag¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]50.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31521 1371 s¶ex¥ag¶int¥a 60 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ex¥ag¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]60[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31530 1372 s¶ex¥ag¥es£im¶us s¶ex¥ag¥es£im£a s¶ex¥ag¥es£im¶um 60. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ex¥ag¥es£im¶us s¶ex¥ag¥es£im£a s¶ex¥ag¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]60.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31531 1373 s¶ept£u¥ag¶int¥a 70 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept£u¥ag¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]70[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31540 1374 s¶ept£u¥ag¥es£im¶us s¶ept£u¥ag¥es£im£a s¶ept£u¥ag¥es£im¶um 70. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept£u¥ag¥es£im¶us s¶ept£u¥ag¥es£im£a s¶ept£u¥ag¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]70.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31541 1375 ¶oct¥og¶int¥a 80 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¥og¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]80[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31550 1376 ¶oct¥og¥es£im¶us oct¥og¥es£im£a oct¥og¥es£im¶um 80. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¥og¥es£im¶us oct¥og¥es£im£a oct¥og¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]80.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31551 1377 n¥on¥ag¶int¥a 90 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on¥ag¶int¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]90[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31560 1378 n¥on¥ag¥es£im¶us n¥on¥ag¥es£im£a n¥on¥ag¥es£im¶um 90. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on¥ag¥es£im¶us n¥on¥ag¥es£im£a n¥on¥ag¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]90.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31561 1379 c¶ent¶um 100 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ent¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]100[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31570 1380 c¶ent¥es£im¶us c¶ent¥es£im£a c¶ent¥es£im¶um 100. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ent¥es£im¶us c¶ent¥es£im£a c¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]100.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31571 1381 d£uc¶ent¥i d£uc¶ent¡ae d£uc¶ent£a 200 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£uc¶ent¥i d£uc¶ent¡ae d£uc¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]200[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31580 1382 d£uc¶ent¥es£im¶us d£uc¶ent¥es£im£a d£uc¶ent¥es£im¶um 200. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£uc¶ent¥es£im¶us d£uc¶ent¥es£im£a d£uc¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]200.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31581 1383 tr£ec¶ent¥i tr£ec¶ent¡ae tr£ec¶ent£a 300 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ec¶ent¥i tr£ec¶ent¡ae tr£ec¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]300[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31590 1384 tr£ec¶ent¥es£im¶us tr£ec¶ent¥es£im£a tr£ec¶ent¥es£im¶um 300. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ec¶ent¥es£im¶us tr£ec¶ent¥es£im£a tr£ec¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]300.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31591 1385 qu£adr¶ing¶ent¥i qu£adr¶ing¶ent¡ae qu£adr¶ing¶ent£a 400 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£adr¶ing¶ent¥i qu£adr¶ing¶ent¡ae qu£adr¶ing¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]400[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31600 1386 qu£adr¶ing¶ent¥es£im¶us qu£adr¶ing¶ent¥es£im£a qu£adr¶ing¶ent¥es£im¶um 400. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£adr¶ing¶ent¥es£im¶us qu£adr¶ing¶ent¥es£im£a qu£adr¶ing¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]400.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31601 1387 qu¥ing¶ent¥i qu¥ing¶ent¡ae qu¥ing¶ent£a 500 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥ing¶ent¥i qu¥ing¶ent¡ae qu¥ing¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]500[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31610 1388 qu¥ing¶ent¥es£im¶us qu¥ing¶ent¥es£im£a qu¥ing¶ent¥es£im¶um 500. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥ing¶ent¥es£im¶us qu¥ing¶ent¥es£im£a qu¥ing¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]500.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31611 1389 s¶esc¶ent¥i s¶esc¶ent¡ae s¶esc¶ent£a 600 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶esc¶ent¥i s¶esc¶ent¡ae s¶esc¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]600[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31620 1390 s¶esc¶ent¥es£im¶us s¶esc¶ent¥es£im£a s¶esc¶ent¥es£im¶um 600. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶esc¶ent¥es£im¶us s¶esc¶ent¥es£im£a s¶esc¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]600.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31621 1391 s¶ept¶ing¶ent¥i s¶ept¶ing¶ent¡ae s¶ept¶ing¶ent£a 700 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept¶ing¶ent¥i s¶ept¶ing¶ent¡ae s¶ept¶ing¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]700[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31630 1392 s¶ept¶ing¶ent¥es£im¶us s¶ept¶ing¶ent¥es£im£a s¶ept¶ing¶ent¥es£im¶um 700. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ept¶ing¶ent¥es£im¶us s¶ept¶ing¶ent¥es£im£a s¶ept¶ing¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]700.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31631 1393 ¶oct¶ing¶ent¥i ¶oct¶ing¶ent¡ae ¶oct¶ing¶ent£a 800 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¶ing¶ent¥i ¶oct¶ing¶ent¡ae ¶oct¶ing¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]800[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31640 1394 ¶oct¶ing¶ent¥es£im¶us ¶oct¶ing¶ent¥es£im£a ¶oct¶ing¶ent¥es£im¶um 800. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oct¶ing¶ent¥es£im¶us ¶oct¶ing¶ent¥es£im£a ¶oct¶ing¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]800.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31641 1395 n¥ong¶ent¥i n¥ong¶ent¡ae n¥ong¶ent£a 900 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ong¶ent¥i n¥ong¶ent¡ae n¥ong¶ent£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]900[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31650 1396 n¥ong¶ent¥es£im¶us n¥ong¶ent¥es£im£a n¥ong¶ent¥es£im¶um 900. 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ong¶ent¥es£im¶us n¥ong¶ent¥es£im£a n¥ong¶ent¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]900.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31651 1397 m¥ill£e 1000 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ill£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]1000[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31660 1398 m¥ill¥es£im¶us m¥ill¥es£im£a m¥ill¥es£im¶um 1000. 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ill¥es£im¶us m¥ill¥es£im£a m¥ill¥es£im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]1000.[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31661 1399 d£u£o m¥il£i£a 2000 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£u£o m¥il£i£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]2000[/lin] [/wrd] [/ent] 31 31670 1400 ¥em£in¥er£e, ¥em£in£e¥o ¥em£in£u¥i - herausragen, sich auszeichnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥em£in¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥em£in£e¥o ¥em£in£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herausragen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich auszeichnen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32010 1401 n¥at¶us n¥at£a n¥at¶um geboren 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at¶us n¥at£a n¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geboren[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32020 1402 n¥at¶us, n¥at¥i m Sohn 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥at¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sohn[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32021 1403 n¥at£a, n¥at¡ae f Tochter 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥at£a[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥at¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tochter[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32022 1404 s¡aec£ul¶um, s¡aec£ul¥i n Jahrhundert; Zeitalter 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¡aec£ul¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]s¡aec£ul¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Jahrhundert[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeitalter[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32030 1405 p¶erp¡auc¥i p¶erp¡auc¡ae p¶erp¡auc£a sehr wenige 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erp¡auc¥i p¶erp¡auc¡ae p¶erp¡auc£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr wenige[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32031 1406 d¶oct¶us d¶oct£a d¶oct¶um gelehrt, gebildet 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶oct¶us d¶oct£a d¶oct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gelehrt[/lin] [lin][sep], [/sep]gebildet[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32040 1407 ¶ips£e ¶ips£a ¶ips¶um selbst, persönlich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ips£e ¶ips£a ¶ips¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]selbst[/lin] [lin][sep], [/sep]persönlich[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32050 1408 p¶erm¶ult¥i p¶erm¶ult¡ae p¶erm¶ult£a sehr viele 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erm¶ult¥i p¶erm¶ult¡ae p¶erm¶ult£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sehr viele[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32051 1409 £ut¶erqu£e £utr£aqu£e £utr¶umqu£e jeder (von beiden), beide 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ut¶erqu£e £utr£aqu£e £utr¶umqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jeder (von beiden)[/lin] [lin][sep], [/sep]beide[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32060 1410 f¶act¶um, f¶act¥i n Tat, Handlung; Tatsache 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶act¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶act¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tat[/lin] [lin][sep], [/sep]Handlung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Tatsache[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32061 1411 ¥id¶em £e£ad¶em £id¶em derselbe dieselbe dasselbe 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥id¶em £e£ad¶em £id¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]derselbe dieselbe dasselbe[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32070 1412 p£i¶us p£i£a p£i¶um pflichtbewusst; (gegenüber Göttern:) fromm; (gegenüber Eltern, Kindern:) liebevoll 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£i¶us p£i£a p£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]pflichtbewusst[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](gegenüber Göttern:) [sty 0]fromm[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](gegenüber Eltern, Kindern:)[sty 0] liebevoll[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32080 1413 pr¥om¶itt£er£e, pr¥om¶itt¥o pr¥om¥is¥i pr¥om¶iss¶um versprechen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥om¶itt£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥om¶itt¥o pr¥om¥is¥i pr¥om¶iss¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]versprechen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32090 1414 n¡eut¶er n¡eutr£a n¡eutr¶um, Gen. n¡eutr¥i¶us Dat. n¡eutr¥i keiner (von beiden) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¡eut¶er n¡eutr£a n¡eutr¶um[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen. [sty 0]n¡eutr¥i¶us [sty i]Dat. [sty 0]n¡eutr¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]keiner (von beiden)[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32100 1415 £ut¶er £utr£a £utr¶um, Gen. £utr¥i¶us Dat. £utr¥i welcher (von beiden)?, wer (von beiden)? 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ut¶er £utr£a £utr¶um[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.[sty 0] £utr¥i¶us [sty i]Dat. [sty 0]£utr¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]welcher (von beiden)?, wer (von beiden)?[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32120 1416 ¥ull¶us ¥ull£a ¥ull¶um, Gen. ¥ull¥i¶us Dat. ¥ull¥i irgendein/e 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ull¶us ¥ull£a ¥ull¶um[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]Gen.[sty 0] ¥ull¥i¶us [sty i]Dat.[sty 0] ¥ull¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irgendein/e[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32130 1417 d£ub£it¥at£i¥o, d£ub£it¥at£i¥on¶is f Zögern; Zweifel 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ub£it¥at£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]d£ub£it¥at£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zögern[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zweifel[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32131 1418 pl¥er¥iqu£e pl¥er¡aequ£e pl¥er£aqu£e die meisten, sehr viele 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥er¥iqu£e pl¥er¡aequ£e pl¥er£aqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die meisten[/lin] [lin][sep], [/sep]sehr viele[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32140 1419 ¡aed¥es/¡aed¶is, ¡aed¶is v Tempel (ein einziger Raum) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed¥es/¡aed¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aed¶is v[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tempel [sty i](ein einziger Raum)[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32150 1420 ¡aed¥es, ¡aed£i¶um f pl Haus (mehrere Räume) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aed¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aed£i¶um f pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Haus [sty i](mehrere Räume)[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32151 1421 ¶imp£er¥at¶um, ¶imp£er¥at¥i n Befehl 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£er¥at¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp£er¥at¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Befehl[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32152 1422 d¶ext¶er d¶ext£er£a d¶ext£er¶um der/die/das rechte; rechts 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶ext¶er d¶ext£er£a d¶ext£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das rechte[/lin] [lin][sep]; [/sep]rechts[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32160 1423 d¶extr£a m£an¶us, d¶extr¡ae m£an¥us f die Rechte, die rechte Hand 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶extr£a m£an¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶extr¡ae m£an¥us f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Rechte, die rechte Hand[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32161 1424 d¶extr£a, d¶extr¡ae f die Rechte, die rechte Hand 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶extr£a[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶extr¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Rechte, die rechte Hand[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32162 1425 ¶arr£ip£er£e, ¶arr£ip£i¥o ¶arr£ip£u¥i ¶arr¶ept¶um an sich reißen, ergreifen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arr£ip£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶arr£ip£i¥o ¶arr£ip£u¥i ¶arr¶ept¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]an sich reißen[/lin] [lin][sep], [/sep]ergreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32170 1426 s¶ucc¶urr£er£e, s¶ucc¶urr¥o s¶ucc¶urr¥i s¶ucc¶urs¶um zu Hilfe eilen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ucc¶urr£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ucc¶urr¥o s¶ucc¶urr¥i s¶ucc¶urs¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zu Hilfe eilen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32180 1427 p¶ect¶us, p¶ect£or¶is n Brust; das Innere (Herz, Geist, Seele) 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ect¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ect£or¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Brust[/lin] [lin][sep]; [/sep]das Innere (Herz, Geist, Seele)[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32190 1428 m£is£er£ic¶ord£i£a, m£is£er£ic¶ord£i¡ae f Mitleid, Barmherzigkeit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£is£er£ic¶ord£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m£is£er£ic¶ord£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mitleid[/lin] [lin][sep], [/sep]Barmherzigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32200 1429 t¶end£er£e, t¶end¥o t£et¶end¥i t¶ent¶um aussstrecken, dehnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶end£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶end¥o t£et¶end¥i t¶ent¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aussstrecken[/lin] [lin][sep], [/sep]dehnen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32210 1430 v¶ult¶us, v¶ult¥us m Gesicht; Miene 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ult¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ult¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gesicht[/lin] [lin][sep]; [/sep]Miene[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32220 1431 ¥osc£ul¶um, ¥osc£ul¥i n (Mündchen:) Kuss 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥osc£ul¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]¥osc£ul¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](Mündchen:) Kuss[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32230 1432 c¶oll£oqu£i¶um, c¶oll£oqu£i¥i n Gespräch, Unterredung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oll£oqu£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oll£oqu£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gespräch[/lin] [lin][sep], [/sep]Unterredung[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32240 1433 ¥inf¥ans, ¥inf¶ant¶is m/f Kind, kleines Kind 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inf¥ans[/lin] [lin][sep], [/sep]¥inf¶ant¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kind[/lin] [lin][sep], [/sep]kleines Kind[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32250 1434 t¶err£ib£il¶is t¶err£ib£il¶is t¶err£ib£il£e schrecklich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶err£ib£il¶is t¶err£ib£il¶is t¶err£ib£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schrecklich[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32251 1435 ¶ant£e Chr¥ist¶um n¥at¶um vor Christi Geburt 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£e Chr¥ist¶um n¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vor Christi Geburt[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32260 1436 p¶ost Chr¥ist¶um n¥at¶um nach Christi Geburt 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ost Chr¥ist¶um n¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach Christi Geburt[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32261 1437 r¥e v¥er¥a in Wirklichkeit, in Wahrheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥e v¥er¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in Wirklichkeit[/lin] [lin][sep], [/sep]in Wahrheit[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32270 1438 £in ¶ips¥o pr¡oel£i¥o direkt im Kampf 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in ¶ips¥o pr¡oel£i¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]direkt im Kampf[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32280 1439 ¶ant£ef¶err£e, ¶ant£ef¶er¥o ¶ant£et£ul¥i ¶ant£el¥at¶um vorziehen, bevorzugen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£ef¶err£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ant£ef¶er¥o ¶ant£et£ul¥i ¶ant£el¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorziehen[/lin] [lin][sep], [/sep]bevorzugen[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32290 1440 £im£it¥at¶or, £im£it¥at¥or¶is m Nachahmer 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£im£it¥at¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]£im£it¥at¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachahmer[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32300 1441 £im£it£at£i¥o, £im£it£at£i¥on¶is f Nachahmung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£im£it£at£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]£im£it£at£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachahmung[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32310 1442 n¥utr¥ix, n¥utr¥ic¶is f Amme, Ernährerin 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥utr¥ix[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥utr¥ic¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Amme[/lin] [lin][sep], [/sep]Ernährerin[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32320 1443 g£al£e£a, g£al£e¡ae f Helm 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£al£e£a[/lin] [lin][sep], [/sep]g£al£e¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Helm[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32330 1444 cr¶ist£a, cr¶ist¡ae f Helmbusch 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¶ist£a[/lin] [lin][sep], [/sep]cr¶ist¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Helmbusch[/lin] [/wrd] [/ent] 32 32340 1445 c£om¶es, c£om£it¶is m/f Begleiter/in, Gefährte/in 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£om¶es[/lin] [lin][sep], [/sep]c£om£it¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Begleiter/in[/lin] [lin][sep], [/sep]Gefährte/in[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33010 1446 f¥at¶um, f¥at¥i n Schicksal; Götterspruch 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥at¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥at¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schicksal[/lin] [lin][sep]; [/sep]Götterspruch[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33020 1447 ¥or£a, ¥or¡ae f Küste 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or£a[/lin] [lin][sep], [/sep]¥or¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Küste[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33030 1448 i¶act¥ar£e (wiederholt) werfen, hin- und herwerfen; (heftig) werfen, schleudern 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¶act¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](wiederholt) werfen[/lin] [lin][sep], [/sep]hin- und herwerfen[/lin] [lin][sep]; [/sep](heftig) werfen[/lin] [lin][sep], [/sep]schleudern[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33040 1449 d¶iff£ic£il¶is d¶iff£ic£il¶is d¶iff£ic£il£e schwierig, schwer 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iff£ic£il¶is d¶iff£ic£il¶is d¶iff£ic£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwierig[/lin] [lin][sep], [/sep]schwer[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33050 1450 v¶uln¶us, v¶uln£er¶is n Wunde 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶uln¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶uln£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wunde[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33060 1451 ¡aet¶ern¶us ¡aet¶ern£a ¡aet¶ern¶um ewig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aet¶ern¶us ¡aet¶ern£a ¡aet¶ern¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ewig[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33070 1452 ¶arc¥er£e, ¶arc£e¥o ¶arc£u¥i - fern halten, abwehren 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arc¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶arc£e¥o ¶arc£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fern halten[/lin] [lin][sep], [/sep]abwehren[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33080 1453 £ob¥ir£e, £ob£e¥o £ob£i¥i £ob£it¶um entgegengehen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ob¥ir£e[/lin] [lin][sep], [/sep]£ob£e¥o £ob£i¥i £ob£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegengehen[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33090 1454 m¶ort£em £ob¥ir£e sterben 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ort£em £ob¥ir£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sterben[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33091 1455 f¶all£er£e, f¶all¥o f£ef¶ell¥i [f¶als¶us/] d¥ec¶ept¶us täuschen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶all£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶all¥o f£ef¶ell¥i [H61]f¶als¶us/[H63] d¥ec¶ept¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]täuschen[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33100 1456 t¶ot (indekl.) so viele 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ot [sty i](indekl.)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so viele[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33110 1457 ¶imp£i¶us ¶imp£i£a ¶imp£i¶um gottlos, frevelhaft 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£i¶us ¶imp£i£a ¶imp£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gottlos, frevelhaft[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33120 1458 v¶ent¶us, v¶ent¥i m Wind 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ent¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ent¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wind[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33130 1459 t¶emp¶est¥as, t¶emp¶est¥at¶is f Gewitter, Sturm; Zeit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶emp¶est¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶emp¶est¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gewitter[/lin] [lin][sep], [/sep]Sturm[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeit[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33130 1460 pr£em£er£e, pr£em¥o pr¶ess¥i pr¶ess¶um drücken; unterdrücken 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£em£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£em¥o pr¶ess¥i pr¶ess¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]drücken[/lin] [lin][sep]; [/sep]unterdrücken[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33140 1461 t¶emp£er¥ar£e £al£ic¡ui r£e¥i etw mäßigen, zurückhalten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶emp£er¥ar£e £al£ic¡ui r£e¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etw mäßigen[/lin] [lin][sep], [/sep]zurückhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33150 1462 t¶emp£er¥ar£e £al£iqu¶id etw ordnen, leiten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶emp£er¥ar£e £al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etw ordnen, leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33151 1463 s£ib¥i t¶emp£er¥ar£e sich beherrschen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ib¥i t¶emp£er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich beherrschen[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33152 1464 r¶em p¥ubl£ic¶am l¥eg£ib¶us t¶emp£er¥ar£e den Staat durch Gesetze leiten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶em p¥ubl£ic¶am l¥eg£ib¶us t¶emp£er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Staat durch Gesetze leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33153 1465 fl¥uct¶us, fl¥uct¥us m Flut; Woge, Meereswoge 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¥uct¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]fl¥uct¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Flut[/lin] [lin][sep]; [/sep]Woge[/lin] [lin][sep], [/sep]Meereswoge[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33160 1466 £in£im¥ic¶us £in£im¥ic£a £in£im¥ic¶um feindlich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in£im¥ic¶us £in£im¥ic£a £in£im¥ic¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]feindlich[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33170 1467 £in£im¥ic¶us , £in£im¥ic¥i m Feind 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in£im¥ic¶us [/lin] [lin][sep], [/sep]£in£im¥ic¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feind[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33171 1468 £in£im¥ic£a, £in£im¥ic¡ae f Feindin 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in£im¥ic£a[/lin] [lin][sep], [/sep]£in£im¥ic¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feindin[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33172 1469 ¶imm¥an¶is ¶imm¥an¶is ¶imm¥an£e ungeheuer groß, riesig; schrecklich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¥an¶is ¶imm¥an¶is ¶imm¥an£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ungeheuer groß[/lin] [lin][sep], [/sep]riesig[/lin] [lin][sep]; [/sep]schrecklich[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33180 1470 m¡oen£i£a, m¡oen£i¶um n pl Stadtmauer, Stadtmauern 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¡oen£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m¡oen£i¶um n pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stadtmauer[/lin] [lin][sep], [/sep]Stadtmauern[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33190 1471 d¥ef¶err£e, d¥ef£er¥o d¥et£ul¥i d¥el¥at¶um wegbringen; hinbringen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ef¶err£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ef£er¥o d¥et£ul¥i d¥el¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegbringen[/lin] [lin][sep]; [/sep]hinbringen[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33200 1472 c¶urs£um £in £It£al£i¶am t£en¥er£e Kurs auf Italien halten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶urs£um £in £It£al£i¶am t£en¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kurs auf Italien halten[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33210 1473 s¶ubm¶erg£er£e, s¶ubm¶erg¥o s¶ubm¶ers¥i s¶ubm¶ers¶um versenken 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ubm¶erg£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ubm¶erg¥o s¶ubm¶ers¥i s¶ubm¶ers¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]versenken[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33220 1474 t¶er dreimal 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶er[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dreimal[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33230 1475 qu£at¶er viermal 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£at¶er[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]viermal[/lin] [/wrd] [/ent] 33 33240 1476 ¶ob£ic£er£e, ¶ob£ic£i¥o ¶obi¥ec¥i ¶obi¶ect¶um vorwerfen, entgegenwerfen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ob£ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ob£ic£i¥o ¶obi¥ec¥i ¶obi¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorwerfen[/lin] [lin][sep], [/sep]entgegenwerfen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34010 1477 £ob £al£iqu¶id nach etw hin, e-r Sache entgegen; wegen etw 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ob £al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nach etw hin[/lin] [lin][sep], [/sep]e-r Sache entgegen[/lin] [lin][sep]; [/sep]wegen etw[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34020 1478 cl¡aud£er£e, cl¡aud¥o cl¡aus¥i cl¡aus¶um schließen, versperren 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¡aud£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]cl¡aud¥o cl¡aus¥i cl¡aus¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schließen[/lin] [lin][sep], [/sep]versperren[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34030 1479 m¶und¶us, m¶und¥i m Welt, Weltall 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶und¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m¶und¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Welt[/lin] [lin][sep], [/sep]Weltall[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34040 1480 s¶ent¶ent£i£a, s¶ent¶ent£i¡ae f Meinung; Ausspruch; Satz 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ent¶ent£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ent¶ent£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Meinung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ausspruch[/lin] [lin][sep]; [/sep]Satz[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34050 1481 m£et¶us, m£et¥us m Furcht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£et¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m£et¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Furcht[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34060 1482 ¶imm¥ot¶us ¶imm¥ot£a ¶imm¥ot¶um unbewegt; unbeweglich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¥ot¶us ¶imm¥ot£a ¶imm¥ot¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unbewegt[/lin] [lin][sep]; [/sep]unbeweglich[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34061 1483 f£er¥ox f£er¥ox f£er¥ox, f£er¥oc¶is wild; trotzig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£er¥ox f£er¥ox f£er¥ox[/lin] [lin][sep], [/sep]f£er¥oc¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wild[/lin] [lin][sep]; [/sep]trotzig[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34070 1484 c¶ogn¥om¶en, c¶ogn¥om£in¶is n Beiname 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ogn¥om¶en[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ogn¥om£in¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beiname[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34080 1485 tr¥ansf¶err£e, tr¥ansf£er¥o tr¥anst£ul¥i tr¥ansl¥at¶um hinübertragen, hinüberbringen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¥ansf¶err£e[/lin] [lin][sep], [/sep]tr¥ansf£er¥o tr¥anst£ul¥i tr¥ansl¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinübertragen[/lin] [lin][sep], [/sep]hinüberbringen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34090 1486 ¶asp¶er ¶asp£er£a ¶asp£er¶um rau, hart; barsch 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶asp¶er ¶asp£er£a ¶asp£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rau[/lin] [lin][sep], [/sep]hart[/lin] [lin][sep]; [/sep]barsch[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34100 1487 f£av¥er£e £al£ic¡ui, f£av£e¥o f¥av¥i f¡aut¶um j-m gewogen sein, j begünstigen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£av¥er£e £al£ic¡ui[/lin] [lin][sep], [/sep]f£av£e¥o f¥av¥i f¡aut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-m gewogen sein[/lin] [lin][sep], [/sep]j begünstigen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34110 1488 f£av¥er£e R¥om¥an¥is den Römern gewogen sein 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£av¥er£e R¥om¥an¥is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Römern gewogen sein[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34111 1489 tr£ib£u£er£e, tr£ib£u¥o tr£ib£u¥i tr£ib¥ut¶um zuteilen, verleihen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ib£u£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]tr£ib£u¥o tr£ib£u¥i tr£ib¥ut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zuteilen[/lin] [lin][sep], [/sep]verleihen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34120 1490 ¥usqu£e £ad £al£iqu¶id bis zu etw 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥usqu£e £ad £al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bis zu etw[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34130 1491 pr¥of¶err£e, pr¥of£er¥o pr¥ot£ul¥i pr¥ol¥at¶um hervorholen; ausdehnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥of¶err£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥of£er¥o pr¥ot£ul¥i pr¥ol¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hervorholen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ausdehnen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34140 1492 v¥at¥es, v¥at¶is m/f Seher/in, Dichter/in 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥at¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]v¥at¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Seher/in[/lin] [lin][sep], [/sep]Dichter/in[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34150 1493 f£ut¥ur¶us f£ut¥ur£a f£ut¥ur¶um zukünftig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ut¥ur¶us f£ut¥ur£a f£ut¥ur¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zukünftig[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34160 1494 pr¥ov£id¥er£e £al£iqu¶id, pr¥ov£id£e¥o pr¥ov¥id¥i pr¥ov¥is¶um etw vorhersehen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ov£id¥er£e £al£iqu¶id[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ov£id£e¥o pr¥ov¥id¥i pr¥ov¥is¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etw vorhersehen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34170 1495 pr¥ov£id¥er£e £al£ic¡ui/£al£ic¡ui r£e¥i, pr¥ov£id£e¥o pr¥ov¥id¥i pr¥ov¥is¶um für j/etw sorgen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ov£id¥er£e £al£ic¡ui/£al£ic¡ui r£e¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ov£id£e¥o pr¥ov¥id¥i pr¥ov¥is¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]für j/etw sorgen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34171 1496 f£ut¥ur£a pr¥ov£id¥er£e die Zukunft voraussehen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ut¥ur£a pr¥ov£id¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Zukunft voraussehen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34172 1497 s£al¥ut¥i h£om£in¶um pr¥ov£id¥er£e für das Wohl der Menschen sorgen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£al¥ut¥i h£om£in¶um pr¥ov£id¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]für das Wohl der Menschen sorgen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34173 1498 v£ol¶unt¥as, v£ol¶unt¥at¶is f Wille, Absicht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ol¶unt¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]v£ol¶unt¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wille[/lin] [lin][sep], [/sep]Absicht[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34180 1499 p¶erm£ov¥er£e, p¶erm£ov£e¥o p¶erm¥ov¥i p¶erm¥ot¶um heftig bewegen, sehr erregen, veranlassen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶erm£ov¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶erm£ov£e¥o p¶erm¥ov¥i p¶erm¥ot¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heftig bewegen[/lin] [lin][sep], [/sep]sehr erregen[/lin] [lin][sep], [/sep]veranlassen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34181 1500 r£ep£et£er£e, r£ep£et¥o r£ep£et¥iv¥i r£ep£et¥it¶um zurückverlangen; zurückholen; wiederholen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ep£et£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]r£ep£et¥o r£ep£et¥iv¥i r£ep£et¥it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückverlangen[/lin] [lin][sep]; [/sep]zurückholen[/lin] [lin][sep]; [/sep]wiederholen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34190 1501 c¶ont¶emn£er£e, c¶ont¶emn¥o c¶ont¶emps¥i c¶ont¶empt¶um verachten, verschmähen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont¶emn£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ont¶emn¥o c¶ont¶emps¥i c¶ont¶empt¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verachten[/lin] [lin][sep], [/sep]verschmähen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34200 1502 m£al¶um, m£al¥i n Übel, Leid 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£al¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]m£al¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Übel[/lin] [lin][sep], [/sep]Leid[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34210 1503 ¶inc£ol¥as s£u¥o ¥e/¥a n¥om£in£e n¥om£in¥ar£e die Einwohner nach seinem Namen nennen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£ol¥as s£u¥o ¥e/¥a n¥om£in£e n¥om£in¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Einwohner nach seinem Namen nennen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34220 1504 C¶ass¶andr¶am v¥at¶em r¶edd£er£e Kassandra zur Seherin machen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¶ass¶andr¶am v¥at¶em r¶edd£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kassandra zur Seherin machen[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34230 1505 s¶ubr¥id¥er£e, s¶ubr¥id£e¥o s¶ubr¥is¥i s¶ubr¥is¶um lächeln, zulächeln 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ubr¥id¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ubr¥id£e¥o s¶ubr¥is¥i s¶ubr¥is¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lächeln[/lin] [lin][sep], [/sep]zulächeln[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34240 1506 gr£av£id¶us gr£av£id£a gr£av£id¶um schwanger 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-12T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr£av£id¶us gr£av£id£a gr£av£id¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schwanger[/lin] [/wrd] [/ent] 34 34250 1507 ¶int£er¶im adv inzwischen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¶im [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]inzwischen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35010 1508 l£at¥er£e, l£at£e¥o l£at£u¥i - verborgen sein, versteckt sein 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£at¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]l£at£e¥o l£at£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verborgen sein[/lin] [lin][sep], [/sep]versteckt sein[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35020 1509 d¥esp£ic£er£e, d¥esp£ic£i¥o d¥esp¶ex¥i d¥esp¶ect¶um herabblicken; verachten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥esp£ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥esp£ic£i¥o d¥esp¶ex¥i d¥esp¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herabblicken[/lin] [lin][sep]; [/sep]verachten[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35030 1510 ¶imm£em¶or ¶imm£em¶or ¶imm£em¶or £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i, ¶imm£em£or¶is j-s/e-r Sache "uneingedenk", ohne Erinnerung an j/etw 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm£em¶or ¶imm£em¶or ¶imm£em¶or [sty i]£al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm£em£or¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j-s/e-r Sache[sty 0] "uneingedenk"[/lin] [lin][sep], [/sep]ohne Erinnerung [sty i]an j/etw[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35031 1511 m¶and¥ar£e übergeben, anvertrauen, auftragen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶and¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]übergeben[/lin] [lin][sep], [/sep]anvertrauen[/lin] [lin][sep], [/sep]auftragen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35040 1512 m¶and¥at¶um Auftrag, Weisung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶and¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Auftrag[/lin] [lin][sep], [/sep]Weisung[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35041 1513 v£ol¥ar£e fliegen, eilen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ol¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fliegen[/lin] [lin][sep], [/sep]eilen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35050 1514 ¶inc£ol£um¶is ¶inc£ol£um¶is ¶inc£ol£um£e wohlbehalten, unversehrt 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£ol£um¶is ¶inc£ol£um¶is ¶inc£ol£um£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wohlbehalten[/lin] [lin][sep], [/sep]unversehrt[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35060 1515 s¥in (verstärkt: s¥in ¡aut¶em) wenn aber 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥in ([sty i]verstärkt: [sty 0]s¥in ¡aut¶em)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wenn aber[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35070 1516 v£ol¥at¶us, v£ol¥at¥us m Fliegen, Flug 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ol¥at¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v£ol¥at¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fliegen[/lin] [lin][sep], [/sep]Flug[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35071 1517 gl¥or£i£a, gl¥or£i¡ae f Ruhm, Ehre 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gl¥or£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]gl¥or£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ruhm[/lin] [lin][sep], [/sep]Ehre[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35080 1518 s¶olv£er£e, s¶olv¥o s¶olv¥i s¶ol¥ut¶um lösen; befreien; zahlen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶olv£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶olv¥o s¶olv¥i s¶ol¥ut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lösen[/lin] [lin][sep]; [/sep]befreien[/lin] [lin][sep]; [/sep]zahlen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35090 1519 d¥ir£ig£er£e, d¥ir£ig¥o d¥ir¥ex¥i d¥ir¥ect¶um gerade machen; lenken 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ir£ig£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ir£ig¥o d¥ir¥ex¥i d¥ir¥ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gerade machen[/lin] [lin][sep]; [/sep]lenken[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35100 1520 r¶esp£ic£er£e, r¶esp£ic£i¥o r¶esp¶ex¥i r¶esp¶ect¶um zurückblicken, berücksichtigen, auf j/etw Rücksicht nehmen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¶esp£ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]r¶esp£ic£i¥o r¶esp¶ex¥i r¶esp¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückblicken[/lin] [lin][sep], [/sep]berücksichtigen[/lin] [lin][sep], [/sep]auf j/etw Rücksicht nehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35110 1521 t¶ell¥us, t¶ell¥ur¶is f Erde, Boden 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ell¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶ell¥ur¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erde[/lin] [lin][sep], [/sep]Boden[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35120 1522 ¶oppr£im£er£e, ¶oppr£im¥o ¶oppr¶ess¥i ¶oppr¶ess¶um unterdrücken; überfallen, überraschen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶oppr£im£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶oppr£im¥o ¶oppr¶ess¥i ¶oppr¶ess¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unterdrücken[/lin] [lin][sep]; [/sep]überfallen[/lin] [lin][sep], [/sep]überraschen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35130 1523 ¶int¶erf£ic£er£e, ¶int¶erf£ic£i¥o ¶int¶erf¥ec¥i ¶int¶erf¶ect¶um töten 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶erf£ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶erf£ic£i¥o ¶int¶erf¥ec¥i ¶int¶erf¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]töten[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35140 1524 p£ec¶us, p£ec£or¶is n Vieh, Viehherde 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ec¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]p£ec£or¶is n [/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vieh[/lin] [lin][sep], [/sep]Viehherde[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35150 1525 i¥ust¶us i¥ust£a i¥ust¶um gerecht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ust¶us i¥ust£a i¥ust¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gerecht[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35170 1526 c¶orr¶ump£er£e, c¶orr¶ump¥o c¶orr¥up¥i c¶orr¶upt¶um verderben; bestechen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶orr¶ump£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶orr¶ump¥o c¶orr¥up¥i c¶orr¶upt¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verderben[/lin] [lin][sep]; [/sep]bestechen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35170 1527 pr¥om¶iss¶um, pr¥om¶iss¥i n Versprechen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥om¶iss¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥om¶iss¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Versprechen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35171 1528 m¶ort¥al¶is m¶ort¥al¶is m¶ort¥al£e sterblich; tödlich 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ort¥al¶is m¶ort¥al¶is m¶ort¥al£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sterblich[/lin] [lin][sep]; [/sep]tödlich[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35172 1529 s£ap£i¶ent£i£a, s£ap£i¶ent£i¡ae f Weisheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ap£i¶ent£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]s£ap£i¶ent£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Weisheit[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35180 1530 f¥orm£a, f¥orm¡ae f Form, Gestalt; Schönheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥orm£a[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥orm¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Form[/lin] [lin][sep], [/sep]Gestalt[/lin] [lin][sep]; [/sep]Schönheit[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35190 1531 qu¥om£od¥o? adv auf welche Weise?, wie? 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥om£od¥o?[sty i] adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf welche Weise?, wie?[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35200 1532 d¶isi¶ung£er£e, d¶isi¶ung¥o d¶isi¥unx¥i d¶isi¥unct¶um abbinden, losbinden, trennen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isi¶ung£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶isi¶ung¥o d¶isi¥unx¥i d¶isi¥unct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]abbinden[/lin] [lin][sep], [/sep]losbinden[/lin] [lin][sep], [/sep]trennen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35210 1533 i¥ud£ic¥ar£e urteilen, entscheiden 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ud£ic¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]urteilen[/lin] [lin][sep], [/sep]entscheiden[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35220 1534 d£i£ut¶urn¶us d£i£ut¶urn£a d£i£ut¶urn¶um lang anhaltend, lange, lange dauernd 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£i£ut¶urn¶us d£i£ut¶urn£a d£i£ut¶urn¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lang anhaltend[/lin] [lin][sep], [/sep]lange[/lin] [lin][sep], [/sep]lange dauernd[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35230 1535 n¥av¶em s¶olv£er£e die Anker lichten, absegeln 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥av¶em s¶olv£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Anker lichten[/lin] [lin][sep], [/sep]absegeln[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35240 1536 c¶urs£um £in £It£al£i¶am d¥ir£ig£er£e den Kurs nach Italien lenken 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶urs£um £in £It£al£i¶am d¥ir£ig£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Kurs nach Italien lenken[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35250 1537 ¶off£ic£i£a s¶erv¥ar£e die Pflichten erfüllen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off£ic£i£a s¶erv¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Pflichten erfüllen [/lin] [/wrd] [/ent] 35 35260 1538 str£u£er£e, str£u¥o str¥ux¥i str¥uct¶um bauen, erbauen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]str£u£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]str£u¥o str¥ux¥i str¥uct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bauen[/lin] [lin][sep], [/sep]erbauen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35270 1539 p¥asc£er£e, p¥asc¥o p¥av¥i p¥ast¶um (das Vieh) weiden, weiden lassen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥asc£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]p¥asc¥o p¥av¥i p¥ast¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](das Vieh) weiden[/lin] [lin][sep], [/sep]weiden lassen[/lin] [/wrd] [/ent] 35 35280 1540 m£in£u£er£e, m£in£u¥o m£in£u¥i m£in¥ut¶um vermindern, verkleinern; schwächen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£in£u£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]m£in£u¥o m£in£u¥i m£in¥ut¶um [/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vermindern[/lin] [lin][sep], [/sep]verkleinern[/lin] [lin][sep]; [/sep]schwächen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36010 1541 ¶int¶erf¶ect¶or, ¶int¶erf¶ect¥or¶is m Mörder 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int¶erf¶ect¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶erf¶ect¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mörder[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36020 1542 d¶iss¶ent¥ir£e, d¶iss¶ent£i¥o d¶iss¥ens¥i d¶iss¥ens¶um verschiedender Meinung sein, uneinig sein 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iss¶ent¥ir£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶iss¶ent£i¥o d¶iss¥ens¥i d¶iss¥ens¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verschiedender Meinung sein[/lin] [lin][sep], [/sep]uneinig sein[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36021 1543 l¶ux£ur£i£a, l¶ux£ur£i¡ae f Überfluss; Verschwendungssucht 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ux£ur£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]l¶ux£ur£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Überfluss[/lin] [lin][sep]; [/sep]Verschwendungssucht[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36030 1544 m£od¶est£i£a, m£od¶est£i¡ae f Mäßigung, Bescheidenheit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£od¶est£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m£od¶est£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mäßigung[/lin] [lin][sep], [/sep]Bescheidenheit[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36040 1545 t¶emp£er¶ant£i£a, t¶emp£er¶ant£i¡ae f Mäßigung, Selbstbeherrschung 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶emp£er¶ant£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶emp£er¶ant£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mäßigung[/lin] [lin][sep], [/sep]Selbstbeherrschung[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36050 1546 ¡aest£im¥ar£e schätzen, urteilen, beurteilen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aest£im¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schätzen[/lin] [lin][sep], [/sep]urteilen[/lin] [lin][sep], [/sep]beurteilen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36060 1547 p¶arv¥i ¡aest£im¥ar£e gering schätzen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶arv¥i ¡aest£im¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gering schätzen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36061 1548 ¶impr£ob£it¥as, ¶impr£ob£it¥at¶is f Ruchlosigkeit, Schlechtigkeit 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impr£ob£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]¶impr£ob£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ruchlosigkeit[/lin] [lin][sep], [/sep]Schlechtigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36062 1549 £ad£e¥o adv so sehr 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad£e¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so sehr[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36070 1550 pl¥ac¥ar£e besänftigen; versöhnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥ac¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]besänftigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]versöhnen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36080 1551 d¥en£u¥o adv erneut, wiederum 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥en£u¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erneut[/lin] [lin][sep], [/sep]wiederum[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36090 1552 ¶arm¥ar£e bewaffnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arm¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewaffnen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36100 1553 cl¶ass¶is, cl¶ass¶is f Abteilung; Flotte 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cl¶ass¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]cl¶ass¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Abteilung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Flotte[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36110 1554 br£ev¥i adv in kurzer Zeit, bald 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]br£ev¥i [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in kurzer Zeit[/lin] [lin][sep], [/sep]bald[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36120 1555 v£en¥en¶um, v£en¥en¥i n Gift 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£en¥en¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]v£en¥en¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gift[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36130 1556 ¶adv¶ers¶us ¶adv¶ers£a ¶adv¶ers¶um entgegenstehend, feindlich; ungünstig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adv¶ers¶us ¶adv¶ers£a ¶adv¶ers¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegenstehend[/lin] [lin][sep], [/sep]feindlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]ungünstig[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36140 1557 ¶imp£ed¥ir£e hindern; verhindern 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£ed¥ir£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hindern[/lin] [lin][sep]; [/sep]verhindern[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36150 1558 n¥os ¶imp£ed¥ir£e, n¥e ... uns davon abhalten, dass ... 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥os ¶imp£ed¥ir£e, n¥e ...[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]uns davon abhalten, dass ...[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36151 1559 ¶int£er¶est £al£ic¡ui¶us es ist wichtig für j 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¶est [sty i]£al£ic¡ui¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist wichtig [sty i]für j[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36160 1560 N¶ept¥un¥i ¶int£er¶est es ist für Neptun wichtig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]N¶ept¥un¥i ¶int£er¶est[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist für Neptun wichtig[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36161 1561 m£e¥a ¶int£er¶est es ist für mich wichtig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£e¥a ¶int£er¶est[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist für mich wichtig[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36162 1562 t£u¥a ¶int£er¶est es ist für dich wichtig 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£u¥a ¶int£er¶est[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist für dich wichtig[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36163 1563 n£ef¥as (indekl.) Unrecht, Frevel 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ef¥as [sty i](indekl.)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unrecht[/lin] [lin][sep], [/sep]Frevel[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36170 1564 n£ef¥ar£i¶us n£ef¥ar£i£a n£ef¥ar£i¶um gottlos, frevelhaft 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ef¥ar£i¶us n£ef¥ar£i£a n£ef¥ar£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gottlos[/lin] [lin][sep], [/sep]frevelhaft[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36180 1565 f£ac£in¶us, f£ac£in£or¶is n Tat; Untat, Verbrechen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ac£in¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]f£ac£in£or¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tat[/lin] [lin][sep]; [/sep]Untat[/lin] [lin][sep], [/sep]Verbrechen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36190 1566 s¶angu¶is, s¶angu£in¶is m Blut 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶angu¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶angu£in¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Blut[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36200 1567 n¥ub¥es, n¥ub¶is f Wolke 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ub¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥ub¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wolke[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36210 1568 ¶inc£ol£er£e, ¶inc£ol¥o ¶inc£ol£u¥i ¶inc¶ult¶um bewohnen, wohnen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£ol£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc£ol¥o ¶inc£ol£u¥i ¶inc¶ult¶um [/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bewohnen[/lin] [lin][sep], [/sep]wohnen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36220 1569 ¥ard¥er£e, ¥ard£e¥o ¥ars¥i - brennen, glühen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ard¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥ard£e¥o ¥ars¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]brennen[/lin] [lin][sep], [/sep]glühen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36230 1570 £e¥o ¡aud¥ac£i¡ae v¥en£it, ¶ut ... er ging in seiner Kühnheit so weit, dass ... 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥o ¡aud¥ac£i¡ae v¥en£it, ¶ut ...[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er ging in seiner Kühnheit so weit, dass ...[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36240 1571 m¶agn¥i p£ut¥ar£e hoch schätzen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶agn¥i p£ut¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hoch schätzen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36250 1572 m¶agn¥i f£ac£er£e hoch schätzen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶agn¥i f£ac£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hoch schätzen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36251 1573 p¡oen¶am sc£el£er¶is s¶olv£er£e (die Strafe für ein Verbrechen zahlen:) für ein Verbrechen büßen, bestraft werden 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡oen¶am sc£el£er¶is s¶olv£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](die Strafe für ein Verbrechen zahlen:) für ein Verbrechen büßen[/lin] [lin][sep], [/sep]bestraft werden[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36260 1574 c¶erv£a, c¶erv¡ae f Hirschkuh 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶erv£a[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶erv¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hirschkuh[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36270 1575 v¥el¥ar£e verhüllen 2010-08-12T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥el¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verhüllen[/lin] [/wrd] [/ent] 36 36280 1576 pr¥inc¶eps pr¥inc¶eps pr¥inc¶eps, pr¥inc£ip¶is der erste, angesehenste 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥inc¶eps pr¥inc¶eps pr¥inc¶eps[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥inc£ip¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der erste[/lin] [lin][sep], [/sep]angesehenste[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37010 1577 pr¥inc¶eps, pr¥inc£ip¶is m Anführer, Prinzeps (Titel des Augustus) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥inc¶eps[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥inc£ip¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anführer[/lin] [lin][sep], [/sep]Prinzeps [sty i](Titel des Augustus)[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37011 1578 ¥om¶en, ¥om£in¶is n Vorzeichen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥om¶en[/lin] [lin][sep], [/sep]¥om£in¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vorzeichen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37020 1579 £an£im¶adv¶ert£er£e £in £al£iqu¶em wahrnehmen, bemerken; gegen j einschreiten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im¶adv¶ert£er£e £in £al£iqu¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wahrnehmen[/lin] [lin][sep], [/sep]bemerken[/lin] [lin][sep]; [/sep]gegen j einschreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37030 1580 ¶in V£ed£i£um £an£im¶adv¶ert£er£e gegen Vedius einschreiten, Vedius bestrafen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in V£ed£i£um £an£im¶adv¶ert£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gegen Vedius einschreiten[/lin] [lin][sep], [/sep]Vedius bestrafen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37040 1581 m£or£a, m£or¡ae f Verzögerung, Aufschub 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£or£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m£or¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verzögerung[/lin] [lin][sep], [/sep]Aufschub[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37041 1582 £al£it¶er adv anders, auf andere Weise 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£it¶er [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anders[/lin] [lin][sep], [/sep]auf andere Weise[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37050 1583 £al£it£er ¶atqu£e anders als 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£it£er ¶atqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anders als[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37051 1584 £al£it£er ¶ac anders als 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£it£er ¶ac[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anders als[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37052 1585 £ap¶ert¶us £ap¶ert£a £ap¶ert¶um offen; offenkundig 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ap¶ert¶us £ap¶ert£a £ap¶ert¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]offen[/lin] [lin][sep]; [/sep]offenkundig[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37060 1586 pr¡aed¥ic£er£e, pr¡aed¥ic¥o pr¡aed¥ix¥i pr¡aed¶ict¶um voraussagen, vorhersagen, prophezeien; vorschreiben 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aed¥ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aed¥ic¥o pr¡aed¥ix¥i pr¡aed¶ict¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]voraussagen[/lin] [lin][sep], [/sep]vorhersagen[/lin] [lin][sep], [/sep]prophezeien[/lin] [lin][sep]; [/sep]vorschreiben[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37061 1587 pr¥inc£ip¥at¶us, pr¥inc£ip¥at¥us m führende Stellung; Vorherrschaft; Prinzipat (von Augustus eingeführte Staatsform: der Kaiser als der "Erste im Staat") 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥inc£ip¥at¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥inc£ip¥at¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]führende Stellung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Vorherrschaft[/lin] [lin][sep]; [/sep]Prinzipat [sty i](von Augustus eingeführte Staatsform: der Kaiser als der "Erste im Staat")[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37070 1588 s¥um£er£e, s¥um¥o s¥umps¥i s¥umpt¶um nehmen, annehmen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥um£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¥um¥o s¥umps¥i s¥umpt¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nehmen[/lin] [lin][sep], [/sep]annehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37080 1589 c¥ons¶ult¶um, c¥ons¶ult¥i n Beschluss 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¶ult¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons¶ult¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beschluss[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37090 1590 s£en¥at¥us c¥ons¶ult¶um, s£en¥at¥us c¥ons¶ult¥i n Senatsbeschluss 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£en¥at¥us c¥ons¶ult¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]s£en¥at¥us c¥ons¶ult¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Senatsbeschluss[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37091 1591 £inh¥um¥an£it¥as, £inh¥um¥an£it¥at¶is f Unmenschlichkeit; Mangel an Bildung 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£inh¥um¥an£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]£inh¥um¥an£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unmenschlichkeit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Mangel an Bildung[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37092 1592 p¶isc¶is, p¶isc¶is m Fisch 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶isc¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶isc¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fisch[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37100 1593 s¡aev¶us s¡aev£a s¡aev¶um wütend, wild, grausam 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¡aev¶us s¡aev£a s¡aev¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wütend[/lin] [lin][sep], [/sep]wild[/lin] [lin][sep], [/sep]grausam[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37110 1594 ¥ev¥ad£er£e, ¥ev¥ad¥o ¥ev¥as¥i ¥ev¥as¶um herausgehen; entkommen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ev¥ad£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥ev¥ad¥o ¥ev¥as¥i ¥ev¥as¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herausgehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]entkommen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37120 1595 c¥onf£ug£er£e, c¥onf£ug£i¥o c¥onf¥ug¥i - fliehen, sich flüchten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onf£ug£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onf£ug£i¥o c¥onf¥ug¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fliehen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich flüchten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37121 1596 p¥es, p£ed¶is m Fuß 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]p£ed¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fuß[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37130 1597 s£ev¥er¶us s£ev¥er£a s£ev¥er¶um streng, ernst 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ev¥er¶us s£ev¥er£a s£ev¥er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]streng[/lin] [lin][sep], [/sep]ernst[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37140 1598 d¥im¶itt£er£e, d¥im¶itt¥o d¥im¥is¥i d¥im¶iss¶um wegschicken; loslassen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥im¶itt£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥im¶itt¥o d¥im¥is¥i d¥im¶iss¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegschicken[/lin] [lin][sep]; [/sep]loslassen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37150 1599 f¶und£er£e, f¶und¥o f¥ud¥i f¥us¶um ausgießen; ausbreiten, verbreiten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶und£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶und¥o f¥ud¥i f¥us¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausgießen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ausbreiten[/lin] [lin][sep], [/sep]verbreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37160 1600 d¶iff¶und£er£e, d¶iff¶und¥o d¶iff¥ud¥i d¶iff¥us¶um ausgießen; ausbreiten, verbreiten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iff¶und£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶iff¶und¥o d¶iff¥ud¥i d¶iff¥us¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausgießen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ausbreiten[/lin] [lin][sep], [/sep]verbreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37161 1601 f¥am£a, f¥am¡ae f Gerücht; Ruf, guter Ruf, schlechter Ruf; Ruhm 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥am£a[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥am¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gerücht[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ruf[/lin] [lin][sep], [/sep]guter Ruf[/lin] [lin][sep], [/sep]schlechter Ruf[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ruhm[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37170 1602 i¥ust£it£i£a, i¥ust£it£i¡ae f Gerechtigkeit 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ust£it£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]i¥ust£it£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gerechtigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37171 1603 p£i£et¥as, p£i£et¥at¶is f Pflichtgefühl; Frömmigkeit; Liebe 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£i£et¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]p£i£et¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pflichtgefühl[/lin] [lin][sep]; [/sep]Frömmigkeit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Liebe[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37172 1604 ¶imp£ud¥ens ¶imp£ud¥ens ¶imp£ud¥ens, ¶imp£ud¶ent¶is unverschämt, schamlos 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£ud¥ens ¶imp£ud¥ens ¶imp£ud¥ens[/lin] [lin][sep], [/sep]¶imp£ud¶ent¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unverschämt[/lin] [lin][sep], [/sep]schamlos[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37180 1605 ¶adv¶ent¶us, ¶adv¶ent¥us m Ankunft 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adv¶ent¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]¶adv¶ent¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ankunft[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37181 1606 s£im£ul¥ar£e vortäuschen, heucheln 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£im£ul¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vortäuschen[/lin] [lin][sep], [/sep]heucheln[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37190 1607 b¶aln£e¶um, b¶aln£e¥i n Bad 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶aln£e¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]b¶aln£e¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bad[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37200 1608 l£av¥ar£e, l£av¥o l¥av¥i l¡aut¶um waschen, baden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£av¥ar£e[/lin] [lin][sep], [/sep]l£av¥o l¥av¥i l¡aut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]waschen[/lin] [lin][sep], [/sep]baden[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37210 1609 t¶erg¶um, t¶erg¥i n Rücken 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶erg¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶erg¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Rücken[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37220 1610 ¥a t¶erg¥o von hinten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥a t¶erg¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von hinten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37221 1611 n£ec¥ar£e töten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ec¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]töten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37230 1612 ¶urg¥er£e, ¶urg£e¥o ¶urs¥i - drängen, bedrängen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urg¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶urg£e¥o ¶urs¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]drängen[/lin] [lin][sep], [/sep]bedrängen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37240 1613 f£er¶us f£er£a f£er¶um wild, ungezähmt 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£er¶us f£er£a f£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wild[/lin] [lin][sep], [/sep]ungezähmt[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37250 1614 f£er£a, f£er¡ae f wildes Tier 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£er£a[/lin] [lin][sep], [/sep]f£er¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wildes Tier[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37251 1615 t¶est¥am¶ent¶um, t¶est¥am¶ent¥i n Testament, letzter Wille 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶est¥am¶ent¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶est¥am¶ent¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Testament[/lin] [lin][sep], [/sep]letzter Wille[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37260 1616 v¥ig¶int¥i ¶ann¥os n¥at¶us/n¥at£a zwanzig Jahre alt; im Alter von zwanzig Jahren 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ig¶int¥i ¶ann¥os n¥at¶us/n¥at£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zwanzig Jahre alt[/lin] [lin][sep]; [/sep]im Alter von zwanzig Jahren[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37270 1617 d¥e c¶oni¥ur¥at£i¥on£e £ag£it¶ur es wird über die Verschwörung verhandelt, debattiert 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥e c¶oni¥ur¥at£i¥on£e £ag£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es wird über die Verschwörung verhandelt[/lin] [lin][sep], [/sep]debattiert[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37280 1618 pr¥inc£ip¥at£um £in¥ir£e den Prinzipat antreten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥inc£ip¥at£um £in¥ir£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Prinzipat antreten[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37290 1619 ¡Aug¶ust¶um c¶ogn¥om¶en s¥um£er£e den Beinamen "Augustus" annehmen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡Aug¶ust¶um c¶ogn¥om¶en s¥um£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Beinamen "Augustus" annehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37300 1620 f¥am£a d¶iff¶und£it¶ur ein Gerücht wird verbreitet, breitet sich aus 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥am£a d¶iff¶und£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Gerücht wird verbreitet[/lin] [lin][sep], [/sep]breitet sich aus[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37310 1621 cr¶yst¶all£in¶um, cr¶yst¶all£in¥i n Kristallgefäß 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¶yst¶all£in¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]cr¶yst¶all£in¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kristallgefäß[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37320 1622 m¥ur¥en£a, m¥ur¥en¡ae f Muräne (Speisefisch mit giftigem Biss) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ur¥en£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ur¥en¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Muräne [sty i](Speisefisch mit giftigem Biss)[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37330 1623 p¶isc¥in£a, p¶isc¥in¡ae f Fischbecken, Fischteich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶isc¥in£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶isc¥in¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fischbecken[/lin] [lin][sep], [/sep]Fischteich[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37340 1624 fr¥at¶er p£atr£u¥el¶is, fr¥atr¶is p£atr£u¥el¶is m Vetter 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥at¶er p£atr£u¥el¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]fr¥atr¶is p£atr£u¥el¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vetter[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37350 1625 s£ec¥ur¶is, s£ec¥ur¶is f Beil 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ec¥ur¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]s£ec¥ur¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beil[/lin] [/wrd] [/ent] 37 37360 1626 h£on¶est¶us h£on¶est£a h£on¶est¶um ehrenvoll; angesehen; anständig 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£on¶est¶us h£on¶est£a h£on¶est¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ehrenvoll[/lin] [lin][sep]; [/sep]angesehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]anständig[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38010 1627 p¡aen£e adv beinahe, fast 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¡aen£e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beinahe[/lin] [lin][sep], [/sep]fast[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38020 1628 qu¶am (beim Komparativ) als 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶am [sty i](beim Komparativ)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]als[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38030 1629 pr£ob¥ar£e prüfen; billigen; beweisen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£ob¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]prüfen[/lin] [lin][sep]; [/sep]billigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beweisen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38040 1630 ¶impr£ob¥ar£e missbilligen, tadeln 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impr£ob¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]missbilligen[/lin] [lin][sep], [/sep]tadeln[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38041 1631 d¥em¥onstr¥ar£e zeigen; beweisen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥em¥onstr¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zeigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beweisen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38050 1632 ¥inscr¥ipt£i£o, ¥inscr¥ipt£i¥on¶is f Inschrift, Überschrift 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inscr¥ipt£i£o[/lin] [lin][sep], [/sep]¥inscr¥ipt£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Inschrift[/lin] [lin][sep], [/sep]Überschrift[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38051 1633 pr¶opt£er£e¥a adv deshalb 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¶opt£er£e¥a [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]deshalb[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38060 1634 m£od¶est¶us m£od¶est£a m£od¶est¶um maßvoll, bescheiden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£od¶est¶us m£od¶est£a m£od¶est¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]maßvoll[/lin] [lin][sep], [/sep]bescheiden[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38070 1635 r¥ect¶us r¥ect£a r¥ect¶um gerade; recht, richtig 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ect¶us r¥ect£a r¥ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gerade[/lin] [lin][sep]; [/sep]recht[/lin] [lin][sep], [/sep]richtig[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38080 1636 ¶ars, ¶art¶is f Kunst, Geschicklichkeit 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ars[/lin] [lin][sep], [/sep]¶art¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kunst[/lin] [lin][sep], [/sep]Geschicklichkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38090 1637 d¶iss£im£il¶is d¶iss£im£il¶is d¶iss£im£il£e unähnlich, verschieden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶iss£im£il¶is d¶iss£im£il¶is d¶iss£im£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unähnlich[/lin] [lin][sep], [/sep]verschieden[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38091 1638 v£el¶ut wie, wie zum Beispiel 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£el¶ut[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie[/lin] [lin][sep], [/sep]wie zum Beispiel[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38100 1639 qu¶am (mit Superlativ) möglichst 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶am [sty i](mit Superlativ)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]möglichst[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38110 1640 qu¶am s¥ev£er¶iss£im¥e möglichst streng, so streng wie möglich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶am s¥ev£er¶iss£im¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]möglichst streng[/lin] [lin][sep], [/sep]so streng wie möglich[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38111 1641 r£at£i¥o, r£at£i¥on¶is f Berechnung; Art und Weise; Vernunft; Grund 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£at£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]r£at£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Berechnung[/lin] [lin][sep]; [/sep]Art und Weise[/lin] [lin][sep]; [/sep]Vernunft[/lin] [lin][sep]; [/sep]Grund[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38120 1642 m£ol¶est¶us m£ol¶est£a m£ol¶est¶um lästig, beschwerlich, unangenehm 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ol¶est¶us m£ol¶est£a m£ol¶est¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lästig[/lin] [lin][sep], [/sep]beschwerlich[/lin] [lin][sep], [/sep]unangenehm[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38130 1643 r¥us, r¥ur¶is n Land; Landgut 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]r¥ur¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Land[/lin] [lin][sep]; [/sep]Landgut[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38140 1644 c¥ar¶us c¥ar£a c¥ar¶um lieb, teuer 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ar¶us c¥ar£a c¥ar¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lieb[/lin] [lin][sep], [/sep]teuer[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38150 1645 s¶erm¥o, s¶erm¥on¶is m Gespräch; Redeweise 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erm¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erm¥on¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gespräch[/lin] [lin][sep]; [/sep]Redeweise[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38160 1646 ¶ill¥ustr¶is ¶ill¥ustr¶is ¶ill¥ustr£e hell, glänzend; berühmt 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ill¥ustr¶is ¶ill¥ustr¶is ¶ill¥ustr£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hell[/lin] [lin][sep], [/sep]glänzend[/lin] [lin][sep]; [/sep]berühmt[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38170 1647 v¥ot¶um, v¥ot¥i n Wunsch; Gelübde 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥ot¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]v¥ot¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wunsch[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gelübde[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38180 1648 ¶urb¥an¶us ¶urb¥an£a ¶urb¥an¶um städtisch, gebildet 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urb¥an¶us ¶urb¥an£a ¶urb¥an¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]städtisch[/lin] [lin][sep], [/sep]gebildet[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38190 1649 ¶urb¥an¶us, ¶urb¥an¥i m Städter 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urb¥an¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]¶urb¥an¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Städter[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38191 1650 ¶inv£id¥er¥e £al£ic¡ui (scheel ansehen:) beneiden, missgönnen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv£id¥er¥e £al£ic¡ui[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](scheel ansehen:)[sty 0] beneiden[/lin] [lin][sep], [/sep]missgönnen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38200 1651 n¥em£in¥i ¶inv£id£e¥o ich beneide niemanden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥em£in¥i ¶inv£id£e¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich beneide niemanden[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38201 1652 ¶amb£it£i¥o, ¶amb£it£i¥on¶is f Ehrgeiz 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶amb£it£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]¶amb£it£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ehrgeiz[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38210 1653 r¥ust£ic¶us r¥ust£ic£a r¥ust£ic¶um ländlich, bäuerlich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ust£ic¶us r¥ust£ic£a r¥ust£ic¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ländlich[/lin] [lin][sep], [/sep]bäuerlich[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38220 1654 r¥ust£ic¶us, r¥ust£ic¥i m Bauer 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥ust£ic¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]r¥ust£ic¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bauer[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38221 1655 t£en£u¶is t£en£u¶is t£en£u£e dünn; dürftig; arm 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£en£u¶is t£en£u¶is t£en£u£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dünn[/lin] [lin][sep]; [/sep]dürftig[/lin] [lin][sep]; [/sep]arm[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38230 1656 i£uv¥ar£e, i£uv¥o i¥uv¥i i¥ut¶um erfreuen; unterstützen, helfen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i£uv¥ar£e[/lin] [lin][sep], [/sep]i£uv¥o i¥uv¥i i¥ut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erfreuen[/lin] [lin][sep]; [/sep]unterstützen[/lin] [lin][sep], [/sep]helfen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38240 1657 t¥e i£uv¶at es erfreut dich, es macht dir Freude 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥e i£uv¶at[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es erfreut dich[/lin] [lin][sep], [/sep]es macht dir Freude[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38241 1658 c¶omm£od¶um, c¶omm£od¥i n Vorteil; Bequemlichkeit 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶omm£od¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶omm£od¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vorteil[/lin] [lin][sep]; [/sep]Bequemlichkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38250 1659 pr¡aep¥on£er£e, pr¡aep¥on¥o pr¡aep£os£u¥i pr¡aep£os£it¶um voranstellen; vorziehen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aep¥on£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aep¥on¥o pr¡aep£os£u¥i pr¡aep£os£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]voranstellen[/lin] [lin][sep]; [/sep]vorziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38260 1660 ¶ind¥uc£er£e, ¶ind¥uc¥o ¶ind¥ux¥i ¶ind¶uct¶um einführen; veranlassen, verleiten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ind¥uc£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ind¥uc¥o ¶ind¥ux¥i ¶ind¶uct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einführen[/lin] [lin][sep]; [/sep]veranlassen[/lin] [lin][sep], [/sep]verleiten[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38270 1661 n¶oct¥u adv nachts, bei Nacht 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶oct¥u [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nachts[/lin] [lin][sep], [/sep]bei Nacht[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38280 1662 c£an¶is, c£an¶is m/f Hund/Hündin 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£an¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]c£an¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hund/Hündin[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38290 1663 m¶ult¶um v£al¥er£e viel vermögen, großen Einfluss haben 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ult¶um v£al¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]viel vermögen[/lin] [lin][sep], [/sep]großen Einfluss haben[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38300 1664 l¥eg¶em d¥e m¥atr£im¥on¥i£o f¶err£e ein Ehegesetz einbringen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥eg¶em d¥e m¥atr£im¥on¥i£o f¶err£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Ehegesetz einbringen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38310 1665 £al£i¥a r£at£i¥on£e ¶atqu£e auf andere Weise als; aus einem anderen Grunde als 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¥a r£at£i¥on£e ¶atqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf andere Weise als[/lin] [lin][sep]; [/sep]aus einem anderen Grunde als[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38320 1666 £al£i¥a r£at£i¥on£e ¶ac auf andere Weise als; aus einem anderen Grunde als 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¥a r£at£i¥on£e ¶ac[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf andere Weise als[/lin] [lin][sep]; [/sep]aus einem anderen Grunde als[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38321 1667 ¶ill£ud H£or¥at£i¥i jenes (berühmte) Wort des Horaz 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ill£ud H£or¥at£i¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jenes (berühmte) Wort des Horaz[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38330 1668 v¥it£am ¶urb¥an¶am m£ol¶est¥e f¶err£e das Stadtleben unangenehm finden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥it£am ¶urb¥an¶am m£ol¶est¥e f¶err£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]das Stadtleben unangenehm finden[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38340 1669 s¶erm¥on£em h£ab¥er£e c£um £am¥ic¥a ein Gespräch mit einer Freundin führen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erm¥on£em h£ab¥er£e c£um £am¥ic¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein Gespräch mit einer Freundin führen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38350 1670 H£or¥at£i£us £e£um h¶anc f¥ab£ul¶am n¶arr¶ant¶em f£ac¶it. Horaz lässt ihn folgende Geschichte erzählen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]H£or¥at£i£us £e£um h¶anc f¥ab£ul¶am n¶arr¶ant¶em f£ac¶it.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Horaz lässt ihn folgende Geschichte erzählen[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38360 1671 l£at£er£ic£i¶us l£at£er£ic£i£a l£at£er£ic£i¶um aus Ziegeln (gebaut) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£at£er£ic£i¶us l£at£er£ic£i£a l£at£er£ic£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus Ziegeln (gebaut)[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38370 1672 m¶arm£or£e¶us m¶arm£or£e£a m¶arm£or£e¶um aus Marmor (gefertigt) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶arm£or£e¶us m¶arm£or£e£a m¶arm£or£e¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus Marmor (gefertigt)[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38380 1673 m¥us, m¥ur¶¶is m Maus 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ur¶¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Maus[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38390 1674 £av¥en£a, £av¥en¡ae f Hafer 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£av¥en£a[/lin] [lin][sep], [/sep]£av¥en¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hafer[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38400 1675 c£ic¶er, c£ic£er¶is n Kichererbse 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ic¶er[/lin] [lin][sep], [/sep]c£ic£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kichererbse[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38410 1676 l¥ard¶um/l¥ar£id¶um, l¥ard¥i/l¥ar£id¥i n Speck 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ard¶um/l¥ar£id¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ard¥i/l¥ar£id¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Speck[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38420 1677 str£ep£it¶us, str£ep£it¥us m Lärm, Getöse 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]str£ep£it¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]str£ep£it¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lärm[/lin] [lin][sep], [/sep]Getöse[/lin] [/wrd] [/ent] 38 38430 1678 £utr¶um ... ¶an (direkte Frage:) ... - oder; (indirekte Frage:) ob ... oder 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£utr¶um ... ¶an[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](direkte Frage:) [sty 0]... - oder[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i](indirekte Frage:)[sty 0] ob ... oder [/lin] [/wrd] [/ent] 39 39010 1679 c£al£am£it¥as, c£al£am£it¥at¶is f Unglück, Schaden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£al£am£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]c£al£am£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unglück[/lin] [lin][sep], [/sep]Schaden[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39020 1680 d£i¥ut£i¶us adv länger; ziemlich lange 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£i¥ut£i¶us [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]länger[/lin] [lin][sep]; [/sep]ziemlich lange[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39030 1681 £im¥ag¥o, £im¥ag£in¶is f Bild 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£im¥ag¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]£im¥ag£in¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bild[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39040 1682 s£upr¥em¶us s£upr¥em£a s£upr¥em¶um der höchste; der letzte 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£upr¥em¶us s£upr¥em£a s£upr¥em¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der höchste[/lin] [lin][sep]; [/sep]der letzte[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39050 1683 pl¥ur£im¥i pl¥ur£im¡ae pl¥ur£im£a die meisten, sehr viele 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥ur£im¥i pl¥ur£im¡ae pl¥ur£im£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die meisten[/lin] [lin][sep], [/sep]sehr viele[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39060 1684 ¥ut£il£it¥as, ¥ut£il£it¥at¶is f Nutzen, Vorteil 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ut£il£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]¥ut£il£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nutzen[/lin] [lin][sep], [/sep]Vorteil[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39070 1685 cr¥im¶en, cr¥im£in¶is n Verbrechen; Vorwurf 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥im¶en[/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥im£in¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verbrechen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Vorwurf[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39080 1686 n¥e ... qu£id¶em nicht einmal ... 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥e ... qu£id¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht einmal ...[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39090 1687 n¥e n¥os qu£id¶em nicht einmal wir 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥e n¥os qu£id¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht einmal wir[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39091 1688 ¶impl¥ac¥ab£il¶is ¶impl¥ac¥ab£il¶is ¶impl¥ac¥ab£il£e unversöhnlich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶impl¥ac¥ab£il¶is ¶impl¥ac¥ab£il¶is ¶impl¥ac¥ab£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unversöhnlich[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39092 1689 £op¶us, £op£er¶is n Werk; Arbeit 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]£op£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Werk[/lin] [lin][sep]; [/sep]Arbeit[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39100 1690 c¶ompl¥ur¥es c¶ompl¥ur¥es c¶ompl¥ur£a, c¶ompl¥ur£i¶um mehrere, ziemlich viele 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ompl¥ur¥es c¶ompl¥ur¥es c¶ompl¥ur£a[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ompl¥ur£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mehrere[/lin] [lin][sep], [/sep]ziemlich viele[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39110 1691 pr¡aec£ip£er£e, pr¡aec£ip£i¥o pr¡aec¥ep¥i pr¡aec¶ept¶um vorwegnehmen; vorschreiben; lehren 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aec£ip£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aec£ip£i¥o pr¡aec¥ep¥i pr¡aec¶ept¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorwegnehmen[/lin] [lin][sep]; [/sep]vorschreiben[/lin] [lin][sep]; [/sep]lehren[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39120 1692 v¥it¥ar£e meiden, vermeiden 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥it¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]meiden[/lin] [lin][sep], [/sep]vermeiden[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39130 1693 t¶ang£er£e, t¶ang¥o t£et£ig¥i t¥act¶um berühren 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶ang£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶ang¥o t£et£ig¥i t¥act¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]berühren[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39140 1694 n¶um (indirekte Frage:) ob 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶um [sty i](indirekte Frage:)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ob[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39150 1695 f¶ort£e adv zufällig 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ort£e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zufällig[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39160 1696 ¶inc£id£er£e, ¶inc£id¥o ¶inc£id¥i - hineinfallen, hineingeraten 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc£id£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc£id¥o ¶inc£id¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineinfallen[/lin] [lin][sep], [/sep]hineingeraten[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39170 1697 h£um¶us, h£um¥i f Boden, Erde 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£um¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]h£um¥i f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Boden[/lin] [lin][sep], [/sep]Erde[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39180 1698 pr£et£i¶um, pr£et£i¥i n Preis, Wert; Lohn 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£et£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£et£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Preis[/lin] [lin][sep], [/sep]Wert[/lin] [lin][sep]; [/sep]Lohn[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39190 1699 n¥ud¶us n¥ud£a n¥ud¶um nackt, unbekleidet 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ud¶us n¥ud£a n¥ud¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nackt[/lin] [lin][sep], [/sep]unbekleidet[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39200 1700 m¶oll¶is m¶oll¶is m¶oll£e weich, zart; mild 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶oll¶is m¶oll¶is m¶oll£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weich[/lin] [lin][sep], [/sep]zart[/lin] [lin][sep]; [/sep]mild[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39210 1701 ¥ut£il¶is ¥ut£il¶is ¥ut£il£e brauchbar, nützlich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ut£il¶is ¥ut£il¶is ¥ut£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]brauchbar[/lin] [lin][sep], [/sep]nützlich[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39220 1702 £ad£it¶us, £ad£it¥us m Herangehen; Zutritt, Zugang 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad£it¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]£ad£it¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Herangehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zutritt[/lin] [lin][sep], [/sep]Zugang[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39221 1703 c¶irc¶us, c¶irc¥i m Zirkus (Ort der Wagenrennen; auch Schauplatz von Gladiatorenkämpfen und Tierhetzen) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶irc¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zirkus [sty i](Ort der Wagenrennen; auch Schauplatz von Gladiatorenkämpfen und Tierhetzen)[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39230 1704 r£el¥eg¥ar£e verbannen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£el¥eg¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verbannen[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39240 1705 g¶utt£a, g¶utt¡ae f Tropfen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g¶utt£a[/lin] [lin][sep], [/sep]g¶utt¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tropfen[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39250 1706 s¥ol¥ac£i¶um, s¥ol¥ac£i¥i n Trost, Trostmittel 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol¥ac£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ol¥ac£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Trost[/lin] [lin][sep], [/sep]Trostmittel[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39260 1707 p¶ulv¶is, p¶ulv¥er¶is n Staub 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ulv¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ulv¥er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Staub[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39270 1708 ¶exc£ut£er£e, ¶exc£ut£i¥o ¶exc¶uss£i ¶exc¶uss¶um herausschlagen; abschütteln 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc£ut£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶exc£ut£i¥o ¶exc¶uss£i ¶exc¶uss¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herausschlagen[/lin] [lin][sep]; [/sep]abschütteln[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39280 1709 p¶all£i¶um, p¶all£i¥i n Mantel 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶all£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶all£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mantel[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39290 1710 cr¥us, cr¥ur¶is n Bein 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]cr¥ur¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bein[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39300 1711 g£en¥u, g£en¥us n Knie 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£en¥u[/lin] [lin][sep], [/sep]g£en¥us n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Knie[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39310 1712 p¶ulv¥in¶us, p¶ulv¥in¥i m Polster, Sitzkissen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ulv¥in¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ulv¥in¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Polster[/lin] [lin][sep], [/sep]Sitzkissen[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39320 1713 t£ab¶ell£a, t£ab¶ell¡ae f Täfelchen; hier: Fächer 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-13T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ab¶ell£a[/lin] [lin][sep], [/sep]t£ab¶ell¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Täfelchen[/lin] [lin][sep]; [/sep][sty i]hier:[sty 0] Fächer[/lin] [/wrd] [/ent] 39 39330 1714 c¶um + Konj. als; da, weil; obwohl; während (/dagegen) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶um [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]als[/lin] [lin][sep]; [/sep]da[/lin] [lin][sep], [/sep]weil[/lin] [lin][sep]; [/sep]obwohl[/lin] [lin][sep]; [/sep]während (/dagegen)[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40010 1715 d¥on¥ar£e schenken, beschenken 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥on¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schenken[/lin] [lin][sep], [/sep]beschenken[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40020 1716 t¶err¶or, t¶err¥or¶is m 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶err¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶err¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [/ent] 40 40021 1717 s£on¶us, s£on¥i m Ton, Klang, Laut 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£on¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]s£on¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ton[/lin] [lin][sep], [/sep]Klang[/lin] [lin][sep], [/sep]Laut[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40030 1718 ¶inv¶ent¶or, ¶inv¶ent¥or¶is m 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¶ent¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv¶ent¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [/ent] 40 40031 1719 ¶imm¥o adv im Gegenteil; ja sogar 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Gegenteil[/lin] [lin][sep]; [/sep]ja sogar[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40040 1720 c¥onf¶irm¥ar£e bekräftigen, versichern; stärken 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onf¶irm¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bekräftigen[/lin] [lin][sep], [/sep]versichern[/lin] [lin][sep]; [/sep]stärken[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40050 1721 d¥ens, d¶ent¶is m Zahn 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ens[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶ent¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zahn[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40060 1722 l¡aed£er£e, l¡aed¥o l¡aes¥i l¡aes¶um verletzen; beleidigen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aed£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]l¡aed¥o l¡aes¥i l¡aes¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verletzen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beleidigen[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40070 1723 r£ep¶ent¥in¶us r£ep¶ent¥in£a r£ep¶ent¥in¶um plötzlich 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ep¶ent¥in¶us r£ep¶ent¥in£a r£ep¶ent¥in¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]plötzlich[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40080 1724 ¥inf£er¶us ¥inf£er£a ¥inf£er¶um der/di/das untere 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inf£er¶us ¥inf£er£a ¥inf£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/di/das untere[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40090 1725 ¥inf£er¥i, ¥inf£er¥or¶um m pl die Unterirdischen, die Unterwelt 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥inf£er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¥inf£er¥or¶um m pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Unterirdischen[/lin] [lin][sep], [/sep]die Unterwelt[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40091 1726 t£en£ebr¡ae, t£en£ebr¥ar¶um f pl Dunkelheit, Finsternis 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£en£ebr¡ae[/lin] [lin][sep], [/sep]t£en£ebr¥ar¶um f pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dunkelheit[/lin] [lin][sep], [/sep]Finsternis[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40100 1727 n¶erv¶us, n¶erv¥i m Sehne; Saite 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶erv¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]n¶erv¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sehne[/lin] [lin][sep]; [/sep]Saite[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40110 1728 £an£im£a, £an£im¡ae f Seele; Atem, Leben 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£an£im£a[/lin] [lin][sep], [/sep]£an£im¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Seele[/lin] [lin][sep]; [/sep]Atem[/lin] [lin][sep], [/sep]Leben[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40120 1729 t¶unc adv dann, darauf; damals 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶unc [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dann[/lin] [lin][sep], [/sep]darauf[/lin] [lin][sep]; [/sep]damals[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40130 1730 pr£i¶usqu¶am bevor 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£i¶usqu¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bevor[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40140 1731 ¶ant£equ¶am bevor 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ant£equ¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bevor[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40141 1732 fl¶ect£er£e, fl¶ect¥o fl¶ex¥i fl¶ex¶um beugen, biegen; umdrehen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl¶ect£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]fl¶ect¥o fl¶ex¥i fl¶ex¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beugen[/lin] [lin][sep], [/sep]biegen[/lin] [lin][sep]; [/sep]umdrehen[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40150 1733 ¶ing£em¥isc£er£e, ¶ing£em¥isc¥o ¶ing£em£u¥i - aufseufzen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ing£em¥isc£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ing£em¥isc¥o ¶ing£em£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufseufzen[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40160 1734 ¶ai¥o, 3. Sg.: £a¶it 3. Pl.: ¶ai¶unt ich sage 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ai¥o[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]3. Sg.:[sty 0] £a¶it [sty i]3. Pl.:[sty 0] ¶ai¶unt[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich sage[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40170 1735 f£ur¶or, f£ur¥or¶is m Wut, Raserei; Wahnsinn 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ur¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]f£ur¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wut[/lin] [lin][sep], [/sep]Raserei[/lin] [lin][sep]; [/sep]Wahnsinn[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40180 1736 r£etr¥o adv zurück, rückwärts 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£etr¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurück[/lin] [lin][sep], [/sep]rückwärts[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40190 1737 l£yr£a, l£yr¡ae f Lyra, Laute (Saiteninstrument) 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£yr£a[/lin] [lin][sep], [/sep]l£yr¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lyra[/lin] [lin][sep], [/sep]Laute [sty i](Saiteninstrument)[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40200 1738 l£yr¥a c£an£er£e auf der Lyra spielen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£yr¥a c£an£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf der Lyra spielen[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40201 1739 m¥us£ic¶us m¥us£ic£a m¥us£ic¶um musisch; musikalisch 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥us£ic¶us m¥us£ic£a m¥us£ic¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]musisch[/lin] [lin][sep]; [/sep]musikalisch[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40210 1740 m¥us£ic¶us, m¥us£ic¥i m Musiker 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥us£ic¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥us£ic¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Musiker[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40211 1741 n£equ£e ... i¶am und nicht mehr 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£equ£e ... i¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und nicht mehr[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40220 1742 v£i¶am c¥onf£ic£er£e einen Weg zurücklegen 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£i¶am c¥onf£ic£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Weg zurücklegen[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40230 1743 £e¥a l¥eg£e, ¶ut + Konj. unter der Bedingung, dass 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥a l¥eg£e, ¶ut [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unter der Bedingung[/lin] [lin][sep], [/sep]dass[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40240 1744 £e¥a l¥eg£e, n¥e + Konj. unter der Bedingung, dass nicht 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥a l¥eg£e, n¥e [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unter der Bedingung[/lin] [lin][sep], [/sep]dass nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40241 1745 ¥en! siehe! da ist 2010-08-13T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥en![/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]siehe! da ist[/lin] [/wrd] [/ent] 40 40250 1746 r£ed£ig£er£e, r£ed£ig¥o r£ed¥eg¥i r£ed¥act¶um zurücktreiben, zurückbringen; in einen Zustand bringen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ed£ig£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]r£ed£ig¥o r£ed¥eg¥i r£ed¥act¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurücktreiben[/lin] [lin][sep], [/sep]zurückbringen[/lin] [lin][sep]; [/sep]in einen Zustand bringen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41010 1747 ¶in p£ot¶est¥at¶em r£ed£ig£er£e in seine Gewalt bringen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in p£ot¶est¥at¶em r£ed£ig£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in seine Gewalt bringen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41011 1748 c¶oll£oc¥ar£e aufstellen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oll£oc¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufstellen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41020 1749 pr¡ae¶ess£e £al£ic¡ui r£e¥i (davor sein:) vorstehen, leiten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡ae¶ess£e £al£ic¡ui r£e¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](davor sein:) vorstehen[/lin] [lin][sep], [/sep]leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41030 1750 ¶ex¶erc£it£u¥i pr¡ae¶ess£e an der Spitze eines Heeres stehen, ein Heer befehligen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¶erc£it£u¥i pr¡ae¶ess£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]an der Spitze eines Heeres stehen[/lin] [lin][sep], [/sep]ein Heer befehligen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41031 1751 s¥oc¶ord£i£a, s¥oc¶ord£i¡ae f Sorglosigkeit 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥oc¶ord£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]s¥oc¶ord£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sorglosigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41040 1752 i¥us, i¥ur¶is n Recht 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]i¥ur¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Recht[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41050 1753 p¶ern£ic£i¥es, p¶ern£ic£i¥e¥i f Verderben, Untergang 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ern£ic£i¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ern£ic£i¥e¥i f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verderben[/lin] [lin][sep], [/sep]Untergang[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41060 1754 n¥ob£il¶is n¥ob£il¶is n¥ob£il£e adlig, vornehm; berühmt 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ob£il¶is n¥ob£il¶is n¥ob£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]adlig[/lin] [lin][sep], [/sep]vornehm[/lin] [lin][sep]; [/sep]berühmt[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41070 1755 p£er¥it£us £al£ic¶ui¶us r£e¥i in etw erfahren, e-r Sache kundig 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er¥it£us £al£ic¶ui¶us r£e¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in etw erfahren[/lin] [lin][sep], [/sep]e-r Sache kundig[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41080 1756 m¥il£it¥ar£e Kriegsdienst leisten, Soldat sein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥il£it¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kriegsdienst leisten[/lin] [lin][sep], [/sep]Soldat sein[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41090 1757 s¥ec¥ur¶us s¥ec¥ur£a s¥ec¥ur¶um ohne Sorge, sorglos; sicher 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ec¥ur¶us s¥ec¥ur£a s¥ec¥ur¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ohne Sorge[/lin] [lin][sep], [/sep]sorglos[/lin] [lin][sep]; [/sep]sicher[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41100 1758 p¶ersu¥ad¥er£e £al£ic¶ui, ¶ut ... j-n überreden, dass ... 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ersu¥ad¥er£e £al£ic¶ui, ¶ut ...[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-n überreden, dass ...[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41110 1759 p¶ersu¥ad¥er£e £al£ic¡ui + AcI j-n überzeugen, dass ... 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ersu¥ad¥er£e £al£ic¡ui [sty i]+ AcI[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-n überzeugen, dass ...[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41111 1760 ¶ex¥ir£e, ¶ex£e¥o ¶ex£i¥i ¶ex£it¶um herausgehen, hinausgehen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¥ir£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ex£e¥o ¶ex£i¥i ¶ex£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herausgehen[/lin] [lin][sep], [/sep]hinausgehen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41112 1761 s¶alt¶us, s¶alt¥us m Wald, Waldtal; Waldgebirge 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶alt¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶alt¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wald[/lin] [lin][sep], [/sep]Waldtal[/lin] [lin][sep]; [/sep]Waldgebirge[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41120 1762 ¶incl¥ud£er£e, ¶incl¥ud¥o ¶incl¥us¥i ¶incl¥us¶um einschließen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶incl¥ud£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶incl¥ud¥o ¶incl¥us¥i ¶incl¥us¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einschließen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41121 1763 ¶inv¥ad£er£e, ¶inv¥ad¥o ¶inv¥as¥i ¶inv¥as¶um eindringen, angreifen, überfallen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inv¥ad£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶inv¥ad¥o ¶inv¥as¥i ¶inv¥as¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eindringen[/lin] [lin][sep], [/sep]angreifen[/lin] [lin][sep], [/sep]überfallen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41130 1764 £in h¶ost£em ¶inv¥ad£er£e den Feind angreifen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in h¶ost£em ¶inv¥ad£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Feind angreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41131 1765 f¶irm¶us f¶irm£a f¶irm¶um stark, fest 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶irm¶us f¶irm£a f¶irm¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]stark[/lin] [lin][sep], [/sep]fest[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41140 1766 ¶exc£ip£er£e, ¶exc£ip£i¥o ¶exc¥ep¥i ¶exc¶ept¶um ausnehmen, herausnehmen; aufnehmen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc£ip£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶exc£ip£i¥o ¶exc¥ep¥i ¶exc¶ept¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausnehmen[/lin] [lin][sep], [/sep]herausnehmen[/lin] [lin][sep]; [/sep]aufnehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41150 1767 ¶exc¶ept¥is p¡auc¥is mit Ausnahme weniger 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exc¶ept¥is p¡auc¥is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mit Ausnahme weniger[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41151 1768 n¥ob£il£it¥as, n¥ob£il£it¥at¶is f Adel, vornehmer Stand; Berühmtheit 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥ob£il£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥ob£il£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Adel[/lin] [lin][sep], [/sep]vornehmer Stand[/lin] [lin][sep]; [/sep]Berühmtheit[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41152 1769 pr£op¶inqu¶us pr£op¶inqu£a pr£op¶inqu¶um nahe, benachbart; verwandt; Nachbar; Verwandter 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op¶inqu¶us pr£op¶inqu£a pr£op¶inqu¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nahe[/lin] [lin][sep], [/sep]benachbart[/lin] [lin][sep]; [/sep]verwandt[/lin] [lin][sep]; [/sep]Nachbar[/lin] [lin][sep]; [/sep]Verwandter[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41160 1770 pr£op¶inqu¶us, pr£op¶inqu¥i m Nachbar; Verwandter 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op¶inqu¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£op¶inqu¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Nachbar[/lin] [lin][sep]; [/sep]Verwandter[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41161 1771 £op£us ¶est £al£iqu¥a r¥e etw ist nötig, man braucht etw 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op£us ¶est [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]etw[sty 0] ist nötig[/lin] [lin][sep], [/sep]man braucht [sty i]etw[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41170 1772 m£ih¥i m£un£er£ib£us £op¶us n¥on ¶est ich brauche keine Geschenke 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ih¥i m£un£er£ib£us £op¶us n¥on ¶est[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich brauche keine Geschenke[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41171 1773 b¥os, b£ov¶is m/f Rind; Ochse 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¥os[/lin] [lin][sep], [/sep]b£ov¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Rind[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ochse[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41180 1774 b¶ell£ar£e Krieg führen, kämpfen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell£ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Krieg führen[/lin] [lin][sep], [/sep]kämpfen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41181 1775 c¥ur¥ar£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id j/etw versorgen, sich um j/etw kümmern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ur¥ar£e [sty i]£al£iqu¶em/£al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j/etw[sty 0] versorgen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich [sty i]um j/etw [sty 0]kümmern[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41190 1776 v¶uln£er£a c¥ur¥ar£e Wunden versorgen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶uln£er£a c¥ur¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Wunden versorgen[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41191 1777 £al£i¥en£a n£eg¥ot£i£a c¥ur¥ar£e sich um fremde Angelegenheiten kümmern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£i¥en£a n£eg¥ot£i£a c¥ur¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich um fremde Angelegenheiten kümmern[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41192 1778 c¥onst¶ant£i£a, c¥onst¶ant£i¡ae f Standhaftigkeit; Beständigkeit 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onst¶ant£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onst¶ant£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Standhaftigkeit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Beständigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41200 1779 c¶apt¥iv£it¥as, c¶apt¥iv£it¥at¶is f Gefangenschaft 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶apt¥iv£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶apt¥iv£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gefangenschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41201 1780 s¥anct¶us s¥anct£a s¥anct¶um geweiht, heilig 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥anct¶us s¥anct£a s¥anct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geweiht[/lin] [lin][sep], [/sep]heilig[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41210 1781 ¶ex¶erc£it£um ¶in G¶erm¥an£i¥a c¶oll£oc¥ar£e das Heer in Germanien stationieren 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex¶erc£it£um ¶in G¶erm¥an£i¥a c¶oll£oc¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]das Heer in Germanien stationieren[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41220 1782 C¶oni¥ur¥at¥i V¥ar¥o p¶ersu¥ad¶ent, £ut ¡auct¥or¥es s¥ed£it£i£on¶is p¥un¥i¶at. Die Verschwörer überreden Varus, die Urheber des Aufstands zu bestrafen. 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¶oni¥ur¥at¥i V¥ar¥o p¶ersu¥ad¶ent, £ut ¡auct¥or¥es s¥ed£it£i£on¶is p¥un¥i¶at.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Die Verschwörer überreden Varus, die Urheber des Aufstands zu bestrafen.[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41230 1783 C¶oni¥ur¥at¥i V¥ar¥o p¶ersu¥ad¶ent ¶id i¥ust£um ¶ess£e. Die Verschwörer überzeugen Varus, dass dies gerecht sei. 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]C¶oni¥ur¥at¥i V¥ar¥o p¶ersu¥ad¶ent ¶id i¥ust£um ¶ess£e.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Die Verschwörer überzeugen Varus, dass dies gerecht sei.[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41240 1784 ¶in m£ed£i¥is G¶erm¥an£i¡ae f¥in£ib¶us mitten in Germanien 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in m£ed£i¥is G¶erm¥an£i¡ae f¥in£ib¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mitten in Germanien[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41250 1785 m£em£or£i¡ae tr¥ad£er£e der Nachwelt überliefern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£or£i¡ae tr¥ad£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der Nachwelt überliefern[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41260 1786 b¶ell£ic¥os¶us b¶ell£ic¥os£a b¶ell£ic¥os¶um kriegerisch 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell£ic¥os¶us b¶ell£ic¥os£a b¶ell£ic¥os¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kriegerisch[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41270 1787 d¥os, d¥ot¶is f Mitgift 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥os[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ot¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mitgift[/lin] [/wrd] [/ent] 41 41280 1788 f¶err¶um, f¶err¥i n Eisen; Schwert 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶err¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶err¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Eisen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Schwert[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42010 1789 v¥er¥e adv wahrhaftig, wirklich 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥er¥e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wahrhaftig[/lin] [lin][sep], [/sep]wirklich[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42020 1790 f¶err£e¶us f¶err£e£a f¶err£e¶um eisern, aus Eisen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶err£e¶us f¶err£e£a f¶err£e¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eisern[/lin] [lin][sep], [/sep]aus Eisen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42021 1791 v£it£i¶um, v£it£i¥i n Fehler, Laster 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£it£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]v£it£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fehler[/lin] [lin][sep], [/sep]Laster[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42030 1792 b£on¶um, b£on¥i n das Gute, das Gut 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£on¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]b£on¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]das Gute[/lin] [lin][sep], [/sep]das Gut[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42040 1793 b£on£a, b£on¥or¶um n pl Hab und Gut, Vermögen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£on£a[/lin] [lin][sep], [/sep]b£on¥or¶um n pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hab und Gut[/lin] [lin][sep], [/sep]Vermögen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42041 1794 £op¥in£i¥o, £op¥in£i¥on¶is f Meinung 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op¥in£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]£op¥in£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Meinung[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42050 1795 p¥oss£id¥er£e, p¥oss£id£e¥o p¥oss¥ed¥i p¶oss¶ess¶um besitzen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥oss£id¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]p¥oss£id£e¥o p¥oss¥ed¥i p¶oss¶ess¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]besitzen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42060 1796 qu¶amv¥is + Konj. obwohl, obgleich 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶amv¥is [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]obwohl[/lin] [lin][sep], [/sep]obgleich[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42070 1797 l¶ign¶um, l¶ign¥i n Holz 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ign¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]l¶ign¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Holz[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42080 1798 p£ot£i¶us adv im Komp. vielmehr, eher, lieber 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ot£i¶us [sty i]adv im Komp.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vielmehr[/lin] [lin][sep], [/sep]eher[/lin] [lin][sep], [/sep]lieber[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42090 1799 pr¥ol¥es, pr¥ol¶es f Kind, Nachkomme; Nachkommenschaft 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ol¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ol¶es f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kind[/lin] [lin][sep], [/sep]Nachkomme[/lin] [lin][sep]; [/sep]Nachkommenschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42100 1800 p¥ot¥ar£e trinken 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ot¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]trinken[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42110 1801 m¥ens£a, m¥ens¡ae f Tisch 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ens£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ens¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Tisch[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42120 1802 p¶ing£er£e, p¶ing¥o p¥inx¥i p¶ict¶um malen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ing£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ing¥o p¥inx¥i p¶ict¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]malen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42130 1803 c¡aed¥es, c¡aed¶is f Mord; Blutbad 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¡aed¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡aed¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mord[/lin] [lin][sep]; [/sep]Blutbad[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42140 1804 m£er¥er£e, m£er£e¥o m£er£u¥i m£er£it¶um verdienen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£er¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]m£er£e¥o m£er£u¥i m£er£it¶um [/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verdienen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42150 1805 p£u£er£it£i£a, p£u£er£it£i¡ae f Kindheit, Knabenalter 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£u£er£it£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p£u£er£it£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kindheit[/lin] [lin][sep], [/sep]Knabenalter[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42151 1806 ¡aequ¥al¶is ¡aequ¥al¶is ¡aequ¥al£e gleich, gleichaltrig 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aequ¥al¶is ¡aequ¥al¶is ¡aequ¥al£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gleich[/lin] [lin][sep], [/sep]gleichaltrig[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42160 1807 ¡aequ¥al¶is, ¡aequ¥al¶is m Altersgenosse; Zeitgenosse 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aequ¥al¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aequ¥al¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Altersgenosse[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeitgenosse[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42161 1808 ¶in£ic£er£e, ¶in£ic£i¥o ¶ini¥ec¥i ¶ini¶ect¶um hineinwerfen; einflößen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in£ic£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶in£ic£i¥o ¶ini¥ec¥i ¶ini¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hineinwerfen[/lin] [lin][sep]; [/sep]einflößen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42170 1809 £e¥i t£im¥or£em ¶in£ic£er£e ihm Furcht einflößen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥i t£im¥or£em ¶in£ic£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ihm Furcht einflößen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42171 1810 i¶uss¥u adv auf Befehl 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¶uss¥u [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf Befehl[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42180 1811 s£up£er¶us s£up£er£a s£up£er¶um der/die/das obere 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£up£er¶us s£up£er£a s£up£er¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das obere[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42190 1812 s£up£er¥i, s£up£er¥or¶um m pl die überirdischen Götter; die Oberwelt 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£up£er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]s£up£er¥or¶um m pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die überirdischen Götter[/lin] [lin][sep]; [/sep]die Oberwelt[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42191 1813 v¶inc£ir¥e, v¶inc£i¥o v¶inx¥i v¶inct¶um fesseln, binden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶inc£ir¥e[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶inc£i¥o v¶inx¥i v¶inct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fesseln[/lin] [lin][sep], [/sep]binden[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42200 1814 ¶ind£ign¶us ¶ind£ign£a ¶ind£ign¶um unwürdig 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ind£ign¶us ¶ind£ign£a ¶ind£ign¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unwürdig[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42201 1815 c£o¶erc¥er£e, c£o¶erc£e¥o c£o¶erc£u¥i c£o¶erc£it¶um in Schranken halten, zügeln; zurechtweisen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£o¶erc¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c£o¶erc£e¥o c£o¶erc£u¥i c£o¶erc£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in Schranken halten[/lin] [lin][sep], [/sep]zügeln[/lin] [lin][sep]; [/sep]zurechtweisen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42210 1816 pr£i¶or pr£i¶or pr£i¶us der/die/das vordere; der/die/das frühere 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£i¶or pr£i¶or pr£i¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]der/die/das vordere[/lin] [lin][sep]; [/sep]der/die/das frühere[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42220 1817 pr£i¶us adv früher, vorher 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£i¶us [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]früher[/lin] [lin][sep], [/sep]vorher[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42221 1818 b¶ell£a £e¥i £od£i¥o £er¶ant Kriege waren ihm verhasst 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b¶ell£a £e¥i £od£i¥o £er¶ant[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kriege waren ihm verhasst[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42230 1819 f£id¶em fr¶ang£er£e sein Wort brechen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£id¶em fr¶ang£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sein Wort brechen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42240 1820 f£id¶em s¶erv¥ar£e sein Wort halten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£id¶em s¶erv¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sein Wort halten[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42250 1821 ¥a pr¥im¥a p£u£er£it£i¥a von frühester Kindheit an 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥a pr¥im¥a p£u£er£it£i¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von frühester Kindheit an[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42260 1822 m£er¶um, m£er¥i n unvermischter Wein, reiner Wein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£er¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]m£er¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unvermischter Wein[/lin] [lin][sep], [/sep]reiner Wein[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42270 1823 ¶exp£i¥ar£e sühnen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exp£i¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sühnen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42280 1824 h£ydr£a, h£ydr¡ae f Schlange, Wasserschlange 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£ydr£a[/lin] [lin][sep], [/sep]h£ydr¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schlange[/lin] [lin][sep], [/sep]Wasserschlange[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42290 1825 tr£ip¥us, tr£ip£od¶is m Dreifuß (im Apollontempel in Delphi) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr£ip¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]tr£ip£od¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dreifuß (im Apollontempel in Delphi)[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42300 1826 m£ul£i£ebr¶is m£ul£i£ebr¶is m£ul£i£ebr£e weiblich, Frauen-... 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ul£i£ebr¶is m£ul£i£ebr¶is m£ul£i£ebr£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weiblich, Frauen-...[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42310 1827 ¶ind£u£er£e, ¶ind£u¥o ¶ind£u¥i ¶ind¥ut¶um anziehen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ind£u£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ind£u¥o ¶ind£u¥i ¶ind¥ut¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42320 1828 st¥am¶en, st¥am£in¶is n Faden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¥am¶en[/lin] [lin][sep], [/sep]st¥am£in¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Faden[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42330 1829 st¥am£in£a d¥uc£er£e weben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¥am£in£a d¥uc£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weben[/lin] [/wrd] [/ent] 42 42331 1830 £in£it£i¶um, £in£it£i¥i n Anfang, Beginn 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in£it£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]£in£it£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anfang[/lin] [lin][sep], [/sep]Beginn[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43010 1831 £al£iqu¶is £al£iqu¶id, £al£ic¡ui¶us jemand etwas, irgendjemand irgendetwas 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶is £al£iqu¶id[/lin] [lin][sep], [/sep]£al£ic¡ui¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jemand etwas[/lin] [lin][sep], [/sep]irgendjemand irgendetwas[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43020 1832 £al£iqu¥i v¶ir, £al£ic¡ui¶us v£ir¥i m irgendein Mann 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¥i v¶ir[/lin] [lin][sep], [/sep]£al£ic¡ui¶us v£ir¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irgendein Mann[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43030 1833 £al£iqu£a f¥em£in£a, £al£ic¡ui¶us f¥em£in¡ae f irgendeine Frau 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu£a f¥em£in£a[/lin] [lin][sep], [/sep]£al£ic¡ui¶us f¥em£in¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irgendeine Frau[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43031 1834 £al£iqu£od £an£im¶al, £al£ic¡ui£us £an£im¥al¶is irgendein Tier 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu£od £an£im¶al[/lin] [lin][sep], [/sep]£al£ic¡ui£us £an£im¥al¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]irgendein Tier[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43032 1835 s¶erp£er£e, s¶erp¥o s¶erps¥i - kriechen; sich verbreiten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶erp£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶erp¥o s¶erps¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kriechen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich verbreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43040 1836 qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¶odd¶am (Adj.), c¡ui¶usd¶am ein/e gewisse/r/s, ein/e bestimmte/r/s 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¶odd¶am [sty i](Adj.)[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usd¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein/e gewisse/r/s[/lin] [lin][sep], [/sep]ein/e bestimmte/r/s[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43050 1837 qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¶idd¶am (Subst.), c¡ui¶usd¶am ein/e gewisse/r/s, ein/e bestimmte/r/s 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¶idd¶am [sty i](Subst.)[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usd¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ein/e gewisse/r/s[/lin] [lin][sep], [/sep]ein/e bestimmte/r/s[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43051 1838 qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¡aed¶am, qu¥or¶und¶am qu¥ar¶und¶am qu¥or¶und¶am pl einige, manche 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥id¶am qu¡aed¶am qu¡aed¶am[/lin] [lin][sep], [/sep]qu¥or¶und¶am qu¥ar¶und¶am qu¥or¶und¶am pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einige[/lin] [lin][sep], [/sep]manche[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43052 1839 p¶ert¶urb¥ar£e verwirren, völlig verwirren, beunruhigen, völlig beunruhigen; stören 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ert¶urb¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verwirren[/lin] [lin][sep], [/sep]völlig verwirren[/lin] [lin][sep], [/sep]beunruhigen[/lin] [lin][sep], [/sep]völlig beunruhigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]stören[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43060 1840 l¶ingu£a, l¶ingu¡ae f Zunge; Sprache 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¶ingu£a[/lin] [lin][sep], [/sep]l¶ingu¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zunge[/lin] [lin][sep]; [/sep]Sprache[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43070 1841 p£er¶err¥ar£e durchirren, durchstreifen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£er¶err¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]durchirren[/lin] [lin][sep], [/sep]durchstreifen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43071 1842 qu¶isqu¶am qu¶icqu¶am, c¡ui¶usqu¶am jemand etwas, irgendjemand irgendetwas (Substantiv) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶isqu¶am qu¶icqu¶am[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usqu¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jemand etwas[/lin] [lin][sep], [/sep]irgendjemand irgendetwas (Substantiv)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43080 1843 n£equ£e qu¶isqu¶am und keiner 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£equ£e qu¶isqu¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]und keiner[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43081 1844 ¶expl¥or¥ar£e auskundschaften; erkunden, erforschen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶expl¥or¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auskundschaften[/lin] [lin][sep]; [/sep]erkunden[/lin] [lin][sep], [/sep]erforschen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43090 1845 f£ac£i¥es, f£ac£i¥e¥i f Gestalt; Gesicht 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ac£i¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]f£ac£i¥e¥i f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gestalt[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gesicht[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43100 1846 qu¥al¶is qu¥al¶is qu¥al£e wie beschaffen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥al¶is qu¥al¶is qu¥al£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie beschaffen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43110 1847 p¥ar p¥ar p¥ar, p£ar¶is gleich, ebenbürtig; angemessen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ar p¥ar p¥ar[/lin] [lin][sep], [/sep]p£ar¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gleich[/lin] [lin][sep], [/sep]ebenbürtig[/lin] [lin][sep]; [/sep]angemessen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43120 1848 qu¶isqu£e qu¶idqu£e, c¡ui¶usqu£e jeder/s; jede/r Einzelne (Subst.) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶isqu£e qu¶idqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jeder/s[/lin] [lin][sep]; [/sep]jede/r Einzelne (Subst.)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43130 1849 ¥un¶usqu¶isqu£e ¥un¶umqu¶idqu£e, ¥un¥i¶usc¡ui¶usqu£e jede/r einzelne (Subst.) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¶usqu¶isqu£e ¥un¶umqu¶idqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥un¥i¶usc¡ui¶usqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jede/r einzelne [sty i](Subst.)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43131 1850 qu¶isqu£e qu¶idqu£e, c¡ui¶usqu£e jeder/s; jede/r Einzelne (Subst.) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶isqu£e qu¶idqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jeder/s[/lin] [lin][sep]; [/sep]jede/r Einzelne [sty i](Subst.)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43132 1851 ¥un¶usqu¶isqu£e ¥un£aqu¡aequ£e ¥un¶umqu¶odqu£e, ¥un¥i¶usc¡ui¶usqu£e jede/r einzelne (Adj.) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un¶usqu¶isqu£e ¥un£aqu¡aequ£e ¥un¶umqu¶odqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥un¥i¶usc¡ui¶usqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jede/r einzelne [sty i](Adj.)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43133 1852 ¶opt£im¶us qu¶isqu£e, ¶opt£im¥i c¡ui¶usqu£e gerade die Besten, alle Guten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶opt£im¶us qu¶isqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶opt£im¥i c¡ui¶usqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gerade die Besten[/lin] [lin][sep], [/sep]alle Guten[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43134 1853 c¶onc£il£i¶um, c¶onc£il£i¥i n Versammlung 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onc£il£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onc£il£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Versammlung[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43140 1854 d¥iv¶us d¥iv£a d¥iv¶um göttlich; vergöttlicht 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv¶us d¥iv£a d¥iv¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]göttlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]vergöttlicht[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43150 1855 c¥onscr¥ib£er£e, c¥onscr¥ib¥o c¥onscr¥ips¥i c¥onscr¥ipt¶¥um aufschreiben, eintragen, in eine Liste eintragen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onscr¥ib£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onscr¥ib¥o c¥onscr¥ips¥i c¥onscr¥ipt¶¥um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufschreiben[/lin] [lin][sep], [/sep]eintragen[/lin] [lin][sep], [/sep]in eine Liste eintragen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43160 1856 p£atr¥es c¥onscr¥ipt¥i, p£atr¶um c¥onscr¥ipt¥or¶um m pl "Väter und Beigeordnete", Senatoren (offizielle Anrede der Senatoren) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£atr¥es c¥onscr¥ipt¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]p£atr¶um c¥onscr¥ipt¥or¶um m pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]"Väter und Beigeordnete"[/lin] [lin][sep], [/sep]Senatoren [sty i](offizielle Anrede der Senatoren)[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43161 1857 t¶est¶is, t¶est¶is m Zeuge 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶est¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]t¶est¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zeuge[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43170 1858 ¶ampl¶us ¶ampl£a ¶ampl¶um weit, ausgedehnt; bedeutend 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ampl¶us ¶ampl£a ¶ampl¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weit[/lin] [lin][sep], [/sep]ausgedehnt[/lin] [lin][sep]; [/sep]bedeutend[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43180 1859 n¥on ¶ampl£i¶us adv (nicht weiter:) nicht länger 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on ¶ampl£i¶us [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](nicht weiter:) nicht länger[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43181 1860 p£ud¶or, p£ud¥or¶is m Scham; Ehrgefühl 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ud¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]p£ud¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Scham[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ehrgefühl[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43190 1861 c¶ont£in¥er£e, c¶ont£in£e¥o c¶ont£in£u¥i c¶ont¶ent¶um zusammenhalten; enthalten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont£in¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ont£in£e¥o c¶ont£in£u¥i c¶ont¶ent¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zusammenhalten[/lin] [lin][sep]; [/sep]enthalten[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43200 1862 £id£e¥o adv deshalb 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£id£e¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]deshalb[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43210 1863 m¥onstr¶um, m¥onstr¥i n Ungeheuer; Wunderzeichen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥onstr¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥onstr¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ungeheuer[/lin] [lin][sep]; [/sep]Wunderzeichen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43220 1864 qu¥ar¥e adv weshalb, wodurch; (rel. Anschluss:) deshalb, dadurch 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥ar¥e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weshalb[/lin] [lin][sep], [/sep]wodurch[/lin] [lin][sep]; [/sep](rel. Anschluss:) deshalb[/lin] [lin][sep], [/sep]dadurch[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43230 1865 d¶amn¥ar£e verurteilen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶amn¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verurteilen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43240 1866 d¥iv¥in£it¥as, d¥iv¥in£it¥at¶is f Göttlichkeit 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv¥in£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥iv¥in£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Göttlichkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43241 1867 c¶ompr£ob¥ar£e billigen, genehmigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ompr£ob¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]billigen[/lin] [lin][sep], [/sep]genehmigen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43242 1868 ¶und£e adv woher, von wo 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶und£e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]woher[/lin] [lin][sep], [/sep]von wo[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43250 1869 ¶in d£e¥or¶um n£um£er¶um r£ec£ip£er£e unter die Götter aufnehmen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in d£e¥or¶um n£um£er¶um r£ec£ip£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unter die Götter aufnehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43260 1870 ¶ex qu¥o seitdem 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ex qu¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]seitdem[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43270 1871 v¶erb£a f£ac£er£e eine Rede halten, reden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶erb£a f£ac£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eine Rede halten[/lin] [lin][sep], [/sep]reden[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43280 1872 n¶esc£i¥o qu£is ¶imp£er¥at¶or (ich weiß nicht, welcher Kaiser:) irgendein Kaiser 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶esc£i¥o qu£is ¶imp£er¥at¶or[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin](ich weiß nicht, welcher Kaiser:) irgendein Kaiser[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43290 1873 gr¥at£i¶am r£ef¶err£e Dank abstatten, (durch die Tat) danken 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¥at£i¶am r£ef¶err£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dank abstatten[/lin] [lin][sep], [/sep](durch die Tat) danken[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43300 1874 qu¶am pr¥im¶um möglichst bald 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶am pr¥im¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]möglichst bald[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43310 1875 st£at¥ur£a, st£at¥ur¡ae f Gestalt 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£at¥ur£a[/lin] [lin][sep], [/sep]st£at¥ur¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gestalt[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43320 1876 t¶err¶estr¶is t¶err¶estr¶is t¶err¶estr£e zur Erde gehörig 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶err¶estr¶is t¶err¶estr¶is t¶err¶estr£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zur Erde gehörig[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43330 1877 g¶all¶us, g¶all¥i m Hahn 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g¶all¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]g¶all¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hahn[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43340 1878 st¶erqu£il¥in¶um, st¶erqu£il¥in¥i n Misthaufen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st¶erqu£il¥in¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]st¶erqu£il¥in¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Misthaufen[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43350 1879 pr£on¶ept¶is, pr£on¶ept¶is f Urenkelin 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£on¶ept¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£on¶ept¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Urenkelin[/lin] [/wrd] [/ent] 43 43360 1880 ¶inc¶end£i¶um, ¶inc¶end£i¥i n Brand; Feuer 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inc¶end£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]¶inc¶end£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Brand[/lin] [lin][sep]; [/sep]Feuer[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44010 1881 £or¥ir¥i, £or£i¶or ¶ort¶us s¶um entstehen; sich erheben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£or¥ir¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]£or£i¶or ¶ort¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entstehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich erheben[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44020 1882 ¶ign¶is, ¶ign¶is m Feuer 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ign¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ign¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Feuer[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44030 1883 pr¥ogr£ed¥i, pr¥ogr£ed£i¶or pr¥ogr¶ess¶us s¶um vorrücken, fortschreiten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ogr£ed¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ogr£ed£i¶or pr¥ogr¶ess¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorrücken[/lin] [lin][sep], [/sep]fortschreiten[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44040 1884 d¥iv£id£er£e, d¥iv£id¥o d¥iv¥is¥i d¥iv¥is¶um teilen, trennen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥iv£id£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥iv£id¥o d¥iv¥is¥i d¥iv¥is¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]teilen[/lin] [lin][sep], [/sep]trennen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44050 1885 ¶int£eg¶er ¶int£egr£a ¶int£egr¶um unberührt, unversehrt; unbescholten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£eg¶er ¶int£egr£a ¶int£egr¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unberührt[/lin] [lin][sep], [/sep]unversehrt[/lin] [lin][sep]; [/sep]unbescholten[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44060 1886 qu£er¥i, qu£er¶or qu¶est¶us s¶um klagen; beklagen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]qu£er¶or qu¶est¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]klagen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beklagen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44070 1887 c¥unct¥ar¥i, c¥unct¶or c¥unct¥at¶us s¶um zögern, zaudern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥unct¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥unct¶or c¥unct¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zögern[/lin] [lin][sep], [/sep]zaudern[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44080 1888 c¥on¥ar¥i, c¥on¶or c¥on¥at¶us s¶um versuchen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥on¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥on¶or c¥on¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]versuchen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44090 1889 ¶exst¶ingu£er£e, ¶exst¶ingu¥o ¶exst¥inx¥i ¶exst¥inct¶um löschen, auslöschen; vernichten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶exst¶ingu£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶exst¶ingu¥o ¶exst¥inx¥i ¶exst¥inct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]löschen[/lin] [lin][sep], [/sep]auslöschen[/lin] [lin][sep]; [/sep]vernichten[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44100 1890 v¶ers¥ar¥i, v¶ers¶or v¶ers¥at¶us s¶um sich aufhalten; sich beschäftigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ers¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ers¶or v¶ers¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich aufhalten[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich beschäftigen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44110 1891 pr£of£ic¥isc¥i, pr£of£ic¥isc¶or pr£of¶ect¶us s¶um aufbrechen; reisen, marschieren 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£of£ic¥isc¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£of£ic¥isc¶or pr£of¶ect¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufbrechen[/lin] [lin][sep]; [/sep]reisen[/lin] [lin][sep], [/sep]marschieren[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44120 1892 ¶ingr£ed¥i, ¶ingr£ed£i¶or ¶ingr¶ess¶us s¶um betreten, hineingehen; beginnen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ingr£ed¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ingr£ed£i¶or ¶ingr¶ess¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]betreten[/lin] [lin][sep], [/sep]hineingehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]beginnen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44130 1893 l¡aet¥ar¥i, l¡aet¶or l¡aet¥at¶us s¶um sich freuen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¡aet¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]l¡aet¶or l¡aet¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich freuen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44140 1894 r¥um¶or, r¥um¥or¶is m Gerede, Gerücht 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥um¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]r¥um¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gerede[/lin] [lin][sep], [/sep]Gerücht[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44150 1895 s¶usp¥ic£i¥o, s¶usp¥ic£i¥on¶is f Verdacht, Argwohn; Vermutung 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶usp¥ic£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶usp¥ic£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verdacht[/lin] [lin][sep], [/sep]Argwohn[/lin] [lin][sep]; [/sep]Vermutung[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44160 1896 f£at¥er¥i, f£at£e¶or f¶ass¶us s¶um gestehen, bekennen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£at¥er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]f£at£e¶or f¶ass¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gestehen[/lin] [lin][sep], [/sep]bekennen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44170 1897 ¶ind£ic£i¶um, ¶ind£ic£i¥i n Anzeige; Anzeichen, Kennzeichen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ind£ic£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ind£ic£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Anzeige[/lin] [lin][sep]; [/sep]Anzeichen[/lin] [lin][sep], [/sep]Kennzeichen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44180 1898 s¶usp£ic¥ar¥i, s¶usp£ic¶or s¶usp£ic¥at¶us s¶um verdächtigen, argwöhnen, vermuten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶usp£ic¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶usp£ic¶or s¶usp£ic¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]verdächtigen[/lin] [lin][sep], [/sep]argwöhnen[/lin] [lin][sep], [/sep]vermuten[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44190 1899 m£is£er¥ar¥i, m£is£er¶or m£is£er¥at¶us s¶um beklagen, bedauern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£is£er¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m£is£er¶or m£is£er¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]beklagen[/lin] [lin][sep], [/sep]bedauern[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44200 1900 m¶ent¥ir¥i, m¶ent£i¶or m¶ent¥it¶us s¶um (sich etwas ausdenken:) lügen, erdichten 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶ent¥ir¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m¶ent£i¶or m¶ent¥it¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](sich etwas ausdenken:)[sty 0] lügen[/lin] [lin][sep], [/sep]erdichten[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44210 1901 c¶ulp£a, c¶ulp¡ae f Schuld 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ulp£a[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ulp¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schuld[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44220 1902 m¥ir¥ar¥i, m¥ir¶or m¥ir¥at¶us s¶um sich wundern; bewundern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ir¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ir¶or m¥ir¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich wundern[/lin] [lin][sep]; [/sep]bewundern[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44230 1903 ¶adm¥ir¥ar¥i, ¶adm¥ir¶or ¶adm¥ir¥at¶us s¶um sich wundern; bewundern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶adm¥ir¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶adm¥ir¶or ¶adm¥ir¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich wundern[/lin] [lin][sep]; [/sep]bewundern[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44231 1904 ¥egr£ed¥i, ¥egr£ed£i¶or ¥egr¶ess¶us s¶um hinausgehen; verlassen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥egr£ed¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¥egr£ed£i¶or ¥egr¶ess¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hinausgehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]verlassen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44240 1905 p£at¥i, p£at£i¶or p¶ass¶us s¶um leiden, dulden; zulassen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£at¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]p£at£i¶or p¶ass¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leiden[/lin] [lin][sep], [/sep]dulden[/lin] [lin][sep]; [/sep]zulassen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44250 1906 f¥ig£er£e, f¥ig¥o f¥ix¥i f¥ix¶um anheften; befestigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥ig£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥ig¥o f¥ix¥i f¥ix¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anheften[/lin] [lin][sep]; [/sep]befestigen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44260 1907 ¶aff¥ig£er£e, ¶aff¥ig¥o ¶aff¥ix¥i ¶aff¥ix¶um anheften; befestigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶aff¥ig£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶aff¥ig¥o ¶aff¥ix¥i ¶aff¥ix¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anheften[/lin] [lin][sep]; [/sep]befestigen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44261 1908 cr£uc¥i f¥ig£er£e ans Kreuz schlagen, kreuzigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr£uc¥i f¥ig£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ans Kreuz schlagen[/lin] [lin][sep], [/sep]kreuzigen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44262 1909 cr£uc¥i ¶aff¥ig£er£e ans Kreuz schlagen, kreuzigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]cr£uc¥i ¶aff¥ig£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ans Kreuz schlagen[/lin] [lin][sep], [/sep]kreuzigen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44263 1910 c¥or£am £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e in Gegenwart von j-m/etw 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥or£am £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in Gegenwart von j-m/etw[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44270 1911 c¥or¶am p£op£ul¥o in Anwesenheit des Volkes 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥or¶am p£op£ul¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in Anwesenheit des Volkes[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44271 1912 ¶ad P£al¥at¥in¶um sp¶ect¥ar£e zum Palatin hin gelegen sein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ad P£al¥at¥in¶um sp¶ect¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zum Palatin hin gelegen sein[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44280 1913 n¥on ¶ant£e £in ¶urb¶em pr£of¶ect£us ¶est, qu¶am ... nicht eher brach er in die Stadt auf, als ... 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on ¶ant£e £in ¶urb¶em pr£of¶ect£us ¶est, qu¶am ...[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht eher brach er in die Stadt auf, als ...[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44290 1914 s¶usp¥ic£i¥on£em £in £al£iqu¶em c¥onf¶err£e den Verdacht auf j schieben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶usp¥ic£i¥on£em £in £al£iqu¶em c¥onf¶err£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Verdacht auf j schieben[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44300 1915 £al£iqu¶em sc£el£er£is ¶acc¥us¥ar£e j eines Verbrechens anklagen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶em sc£el£er£is ¶acc¥us¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j eines Verbrechens anklagen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44310 1916 i¥ud£ic£i¶um f£ac£er£e d¥e £al£iqu¥o Gericht über j halten; das Urteil über j fällen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ud£ic£i¶um f£ac£er£e d¥e £al£iqu¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gericht über j halten[/lin] [lin][sep]; [/sep]das Urteil über j fällen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44320 1917 p¶er s¶omn¶um im Schlaf, im Traum 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶er s¶omn¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Schlaf[/lin] [lin][sep], [/sep]im Traum[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44330 1918 Qu¶id f£ac£i¶am d¥e £e¥o? Was soll ich mit ihm machen? 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Qu¶id f£ac£i¶am d¥e £e¥o?[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Was soll ich mit ihm machen?[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44340 1919 t£ab¶ern£a, t£ab¶ern¡ae f Bude, Laden; Kneipe 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£ab¶ern£a[/lin] [lin][sep], [/sep]t£ab¶ern¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bude[/lin] [lin][sep], [/sep]Laden[/lin] [lin][sep]; [/sep]Kneipe[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44350 1920 f¶ax, f£ac¶is f Fackel 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ax[/lin] [lin][sep], [/sep]f£ac¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fackel[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44360 1921 fl£agr¥ar£e brennen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fl£agr¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]brennen[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44370 1922 pr¡aet¥or£i¶um, pr¡aet¥or£i¥i n Amtsgebäude 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aet¥or£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aet¥or£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Amtsgebäude[/lin] [/wrd] [/ent] 44 44380 1923 ¶arb£itr¥ar¥i, ¶arb£itr¶or ¶arb£itr¥at¶us s¶um meinen, glauben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶arb£itr¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶arb£itr¶or ¶arb£itr¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]meinen[/lin] [lin][sep], [/sep]glauben[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45010 1924 ¥un£iv¶ers¶us ¥un£iv¶ers£a ¥un£iv¶ers¶um ganz, gesamt; allgemein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un£iv¶ers¶us ¥un£iv¶ers£a ¥un£iv¶ers¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ganz[/lin] [lin][sep], [/sep]gesamt[/lin] [lin][sep]; [/sep]allgemein[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45020 1925 ¥un£iv¶ers¥i ¥un£iv¶ers¡ae ¥un£iv¶ers£a pl alle insgesamt 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-14T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥un£iv¶ers¥i ¥un£iv¶ers¡ae ¥un£iv¶ers£a pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]alle insgesamt[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45021 1926 p¶ecc¥ar£e einen Fehler machen; sündigen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ecc¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Fehler machen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sündigen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45030 1927 r£ec¥us¥ar£e zurückweisen, ablehnen; sich weigern 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ec¥us¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückweisen[/lin] [lin][sep], [/sep]ablehnen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich weigern[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45040 1928 qu¥in + Konj. dass; dass nicht 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥in [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dass[/lin] [lin][sep]; [/sep]dass nicht[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45050 1929 m£or¥i, m£or£i¶or m¶ort£u¶us s¶um sterben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£or¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m£or£i¶or m¶ort£u¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sterben[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45060 1930 f£i£er¥i, f¥i¥o f¶act¶us s¶um werden; geschehen; gemacht werden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£i£er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥i¥o f¶act¶us s¶um [/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]werden[/lin] [lin][sep]; [/sep]geschehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]gemacht werden[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45070 1931 f¶act£us ¶est, ¶ut + Konj. es geschah, dass 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶act£us ¶est, ¶ut [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es geschah, dass[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45071 1932 Qu¶id f¶it m£ih¥i? Was geschieht mit mir? 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Qu¶id f¶it m£ih¥i?[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Was geschieht mit mir?[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45072 1933 l£oqu¥i, l£oqu¶or l£oc¥ut¶us s¶um reden, sprechen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£oqu¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]l£oqu¶or l£oc¥ut¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]reden[/lin] [lin][sep], [/sep]sprechen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45080 1934 d¥ed¥uc£er£e, d¥ed¥uc¥o d¥ed¥ux¥i d¥ed¶uct¶um wegführen; hinführen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ed¥uc£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ed¥uc¥o d¥ed¥ux¥i d¥ed¶uct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegführen[/lin] [lin][sep]; [/sep]hinführen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45090 1935 ¡aud¥er£e, ¡aud£e¥o ¡aus¶us s¶um wagen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aud¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aud£e¥o ¡aus¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wagen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45100 1936 c¥onf¥id£er£e, c¥onf¥id¥o c¥onf¥is¶us s¶um vertrauen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onf¥id£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onf¥id¥o c¥onf¥is¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vertrauen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45110 1937 fr¥atr¥i c¥onf¥id£er£e dem Bruder vertrauen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥atr¥i c¥onf¥id£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dem Bruder vertrauen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45111 1938 pr¥ud¶ent£i¥a s£u¥a c¥onf¥is¶us/£a im Vertrauen auf seine Klugheit 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ud¶ent£i¥a s£u¥a c¥onf¥is¶us/£a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]im Vertrauen auf seine Klugheit[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45112 1939 s¥id¶us, s¥id£er¶is n Stern, Gestirn 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥id¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]s¥id£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stern[/lin] [lin][sep], [/sep]Gestirn[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45120 1940 r£ev¶ert¥i, r£ev¶ert¶or r£ev¶ert¥i / r£ev¶ers¶us s¶um zurückkehren 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ev¶ert¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]r£ev¶ert¶or r£ev¶ert¥i / r£ev¶ers¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückkehren[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45130 1941 ¶und£a, ¶und¡ae f Welle, Woge 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶und£a[/lin] [lin][sep], [/sep]¶und¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Welle[/lin] [lin][sep], [/sep]Woge[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45140 1942 v¥er¥o adv aber, jedoch 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥er¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aber[/lin] [lin][sep], [/sep]jedoch[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45150 1943 ¶eff£ug£er£e, ¶eff£ug£i¥o ¶eff¥ug¥i - entfliehen, entkommen, entgehen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eff£ug£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶eff£ug£i¥o ¶eff¥ug¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entfliehen[/lin] [lin][sep], [/sep]entkommen[/lin] [lin][sep], [/sep]entgehen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45151 1944 d£ub£i¶us d£ub£i£a d£ub£i¶um zweifelhaft, unsicher 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ub£i¶us d£ub£i£a d£ub£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zweifelhaft[/lin] [lin][sep], [/sep]unsicher[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45160 1945 d£ub£i¶um n¥on ¶est, qu¥in + Konj. es besteht kein Zweifel, dass 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£ub£i¶um n¥on ¶est, qu¥in [sty i]+ Konj.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es besteht kein Zweifel, dass[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45161 1946 v£eh£er£e, v£eh¥o v¥ex¥i v¶ect¶um tragen, mit sich führen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£eh£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]v£eh¥o v¥ex¥i v¶ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tragen[/lin] [lin][sep], [/sep]mit sich führen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45170 1947 v£eh¥i, v£eh¶or v¶ect¶us s¶um fahren, sich fortbewegen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£eh¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]v£eh¶or v¶ect¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](getragen werden:)[sty 0] [srt]fahren[/lin] [lin][sep], [/sep]sich [srt]fortbewegen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45171 1948 pr£op£e adv nahe 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£op£e [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nahe[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45180 1949 r¥er¥i, r£e¶or r£at¶us s¶um rechnen; meinen, glauben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¶or r£at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]rechnen[/lin] [lin][sep]; [/sep]meinen[/lin] [lin][sep], [/sep]glauben[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45190 1950 c¶irc£um¥ir£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id herumgehen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc£um¥ir£e [sty i]£al£iqu¶em/£al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]um j/etw[sty 0] [srt]herumgehen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45200 1951 ¥ut£or £al£iqu¥a r¥e etw gebrauchen, verwenden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ut£or [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]etw [sty 0]gebrauchen[/lin] [lin][sep], [/sep]verwenden[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45210 1952 h¶erb¥a ¥ut£it¶ur er verwendet ein Kraut 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶erb¥a ¥ut£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er verwendet ein Kraut[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45211 1953 c¶ent£ur£i¥o, c¶ent£ur£i¥on¶is m Zenturio (Führer einer Hundertschaft im röm. Heer) 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ent£ur£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ent£ur£i¥on¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zenturio [sty i](Führer einer Hundertschaft im röm. Heer)[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45220 1954 £ab £al£iqu¥o d¥ef£ic£er££e von jemandem abfallen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ab £al£iqu¥o d¥ef£ic£er££e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]von jemandem abfallen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45230 1955 s¥ed£it£i¥on¥em ¶exc£it¥ar£e einen Aufstand anzetteln 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ed£it£i¥on¥em ¶exc£it¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]einen Aufstand anzetteln[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45240 1956 r£at£i¥on¶em r¶edd£er£e Rechenschaft ablegen, Rechenschaft geben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£at£i¥on¶em r¶edd£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Rechenschaft ablegen[/lin] [lin][sep], [/sep]Rechenschaft geben[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45250 1957 n¥on r£ec¥us¥o, qu¥in m£or£i¶ar ich weigere mich nicht zu sterben 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on r£ec¥us¥o, qu¥in m£or£i¶ar[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich weigere mich nicht zu sterben[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45260 1958 n¥on d£ub£it¥o, qu¥in m£or£i¶ar ich zweifle nicht, dass ich sterbe 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥on d£ub£it¥o, qu¥in m£or£i¶ar[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich zweifle nicht[/lin] [lin][sep], [/sep]dass ich sterbe[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45270 1959 b£on¥o £an£im¥o ¶ess£e guten Mutes sein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£on¥o £an£im¥o ¶ess£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]guten Mutes sein[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45280 1960 f£i£er¥i n¥on p£ot¶est, qu¥in s¶erv¥em¶ur (es kann nicht geschehen, dass wir nicht gerettet werden:) wir werden auf jeden Fall gerettet 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£i£er¥i n¥on p£ot¶est, qu¥in s¶erv¥em¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](es kann nicht geschehen, dass wir nicht gerettet werden:)[sty 0] wir werden auf jeden Fall gerettet[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45290 1961 f£i£er¥i n¥on p£ot¶est, ¶ut s¶erv¥em¶ur (es kann nicht geschehen, dass wir gerettet werden:) wer werden auf keinen Fall gerettet; es ist für uns unmöglich, gerettet zu werden 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£i£er¥i n¥on p£ot¶est, ¶ut s¶erv¥em¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i](es kann nicht geschehen, dass wir gerettet werden:)[sty 0] wer werden auf keinen Fall gerettet[/lin] [lin][sep]; [/sep]es ist für uns unmöglich, gerettet zu werden[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45300 1962 s¶omn¥o s¥e d£ar£e sich dem Schlaf hingeben, sich schlafen legen 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶omn¥o s¥e d£ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich dem Schlaf hingeben[/lin] [lin][sep], [/sep]sich schlafen legen[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45310 1963 £e¶um d¥e d£ol¥is d£oc¥er£e ihn über die Listen informieren 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¶um d¥e d£ol¥is d£oc¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ihn über die Listen informieren[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45320 1964 g£ub¶ern¥at¶or, g£ub¶ern¥at¥or¶is m Steuermann 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£ub¶ern¥at¶or[/lin] [lin][sep], [/sep]g£ub¶ern¥at¥or¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Steuermann[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45330 1965 ¶ang£el¶us, ¶ang£el¥i m Bote; Engel 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ang£el¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ang£el¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bote[/lin] [lin][sep]; [/sep]Engel[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45340 1966 f¥um¶us, f¥um¥i m Rauch, Dampf 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥um¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥um¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Rauch[/lin] [lin][sep], [/sep]Dampf[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45350 1967 v¶irg£a, v¶irg¡ae f Zweig, Stab 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶irg£a[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶irg¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zweig[/lin] [lin][sep], [/sep]Stab[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45360 1968 s¥us, s£u¶is m/f Schwein 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥us[/lin] [lin][sep], [/sep]s£u¶is m/f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwein[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45370 1969 st£ab£ul¶um, st£ab£ul¥i n Stall 2010-08-14T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]st£ab£ul¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]st£ab£ul¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stall[/lin] [/wrd] [/ent] 45 45380 1970 n¥asc¥i, n¥asc¶or n¥at¶us s¶um geboren werden; entstehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥asc¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥asc¶or n¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geboren werden[/lin] [lin][sep]; [/sep]entstehen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46010 1971 v£id¥er¥i, v£id£e¶or v¥is¶us s¶um scheinen, erscheinen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£id¥er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]v£id£e¶or v¥is¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]scheinen[/lin] [lin][sep], [/sep]erscheinen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46020 1972 v¥is£er£e, v¥is¥o v¥is¥i v¥is¶um genau ansehen, besichtigen; besuchen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥is£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]v¥is¥o v¥is¥i v¥is¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]genau ansehen[/lin] [lin][sep], [/sep]besichtigen[/lin] [lin][sep]; [/sep]besuchen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46030 1973 £al£ic¡ui¡us/£al£ic¶ui¶us r£e¥i c¶aus¥a wegen j-s/e-r Sache, um j-s/e-r Sache willen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin][sty i]£al£ic¡ui¡us/£al£ic¶ui¶us r£e¥i[sty 0] c¶aus¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wegen [sty i]j-s/e-r Sache[/lin] [lin][sep], [/sep]um [sty i]j-s/e-r Sache[sty 0] willen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46040 1974 £am¥ic¥i c¡aus¥a um des Freundes willen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£am¥ic¥i c¡aus¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]um des Freundes willen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46041 1975 m£e¥a c¡aus¥a meinetwegen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£e¥a c¡aus¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]meinetwegen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46042 1976 t£u¥a c¡aus¥a deinetwegen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£u¥a c¡aus¥a[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]deinetwegen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46043 1977 c¥ons¥id£er¥ar£e betrachten; überlegen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¥id£er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]betrachten[/lin] [lin][sep]; [/sep]überlegen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46050 1978 £al£iqu¶id s¥ec¶um c¥ons¥id£er¥ar£e etw (bei sich) überlegen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶id s¥ec¶um c¥ons¥id£er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]etw (bei sich) überlegen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46051 1979 gr£av£it¥as, gr£av£it¥at¶is f Schwere, Gewicht; Würde 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr£av£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]gr£av£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schwere[/lin] [lin][sep], [/sep]Gewicht[/lin] [lin][sep]; [/sep]Würde[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46052 1980 l£ev¥ar£e erleichtern, lindern; heben 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ev¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erleichtern[/lin] [lin][sep], [/sep]lindern[/lin] [lin][sep]; [/sep]heben[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46060 1981 ¶obl¥iv¥isc¥i £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i, ¶obl¥iv¥isc¶or ¶obl¥it¶us s¶um j/etw vergessen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obl¥iv¥isc¥i £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶obl¥iv¥isc¶or ¶obl¥it¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j/etw vergessen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46070 1982 c¥ur¥ar£um ¶obl¥iv¥isc¥i die Sorgen vergessen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ur¥ar£um ¶obl¥iv¥isc¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Sorgen vergessen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46071 1983 b£e¥at£it¥ud¥o, b£e¥at£it¥ud£in¶is f Glück, Glückseligkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]b£e¥at£it¥ud¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]b£e¥at£it¥ud£in¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Glück[/lin] [lin][sep], [/sep]Glückseligkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46072 1984 qu£as£i so wie, wie; als ob 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu£as£i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]so wie[/lin] [lin][sep], [/sep]wie[/lin] [lin][sep]; [/sep]als ob[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46080 1985 c¶irc¶umf¶err£e, c¶irc¶umf£er¥o c¶irc¶umt£ul¥i c¶irc¶uml¥at¶um herumtragen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc¶umf¶err£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶irc¶umf£er¥o c¶irc¶umt£ul¥i c¶irc¶uml¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]herumtragen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46081 1986 n£ov£it¥as, n£ov£it¥at¶is f Neuheit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ov£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]n£ov£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Neuheit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46082 1987 l£ev¥at£i¥o, l£ev¥at£i¥on¶is f Erleichterung 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l£ev¥at£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]l£ev¥at£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erleichterung[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46083 1988 £on¶us, £on£er¶is n Last, Schwere 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£on¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]£on£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Last[/lin] [lin][sep], [/sep]Schwere[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46090 1989 qu¶isqu¶is qu¶idqu¶id wer/was auch immer 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¶isqu¶is qu¶idqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wer/was auch immer[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46100 1990 m¥ot¶us, m¥ot¥us m Bewegung 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ot¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ot¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bewegung[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46101 1991 n£oc¥er£e, n£oc£e¥o n£oc£u¥i - schaden 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£oc¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]n£oc£e¥o n£oc£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schaden[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46110 1992 c¶onc£ut£er£e, c¶onc£ut£i¥o c¶onc¶uss¥i c¶onc¶uss¶um heftig schütteln, erschüttern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶onc£ut£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶onc£ut£i¥o c¶onc¶uss¥i c¶onc¶uss¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heftig schütteln[/lin] [lin][sep], [/sep]erschüttern[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46120 1993 ¡aegr£it¥ud¥o, ¡aegr£it¥ud£in¶is f Krankheit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aegr£it¥ud¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aegr£it¥ud£in¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Krankheit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46121 1994 ¶at aber, jedoch 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶at[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aber[/lin] [lin][sep], [/sep]jedoch[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46130 1995 m¥ut¥at£i¥o, m¥ut¥at£i¥on¶is f Veränderung, Wechsel 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥ut¥at£i¥o[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥ut¥at£i¥on¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Veränderung[/lin] [lin][sep], [/sep]Wechsel[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46131 1996 -c¶umqu£e ... auch immer 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]-c¶umqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]... auch immer[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46140 1997 qu¥ic¶umqu£e qu¡aec¶umqu£e qu¶odc¶umqu£e, c¡ui¶usc¶umqu£e wer/was auch immer; jeder, der; alles, was 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥ic¶umqu£e qu¡aec¶umqu£e qu¶odc¶umqu£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¡ui¶usc¶umqu£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wer/was auch immer[/lin] [lin][sep]; [/sep]jeder[/lin] [lin][sep], [/sep]der[/lin] [lin][sep]; [/sep]alles[/lin] [lin][sep], [/sep]was[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46141 1998 h¶osp£it¥al¶is h¶osp£it¥al¶is h¶osp£it¥al£e gastlich, gastfreundlich; einladend 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶osp£it¥al¶is h¶osp£it¥al¶is h¶osp£it¥al£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]gastlich[/lin] [lin][sep], [/sep]gastfreundlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]einladend[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46142 1999 h¶ort¥ar¥i, h¶ort¶or h¶ort¥at¶us s¶um ermahnen, ermuntern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶ort¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]h¶ort¶or h¶ort¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ermahnen[/lin] [lin][sep], [/sep]ermuntern[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46150 2000 £adh¶ort¥ar¥i, £adh¶ort¶or £adh¶ort¥at¶us s¶um ermahnen, ermuntern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£adh¶ort¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]£adh¶ort¶or £adh¶ort¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ermahnen[/lin] [lin][sep], [/sep]ermuntern[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46151 2001 c£oh¶ort¥ar¥i, c£oh¶ort¶or c£oh¶ort¥at¶us s¶um ermahnen, ermuntern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£oh¶ort¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c£oh¶ort¶or c£oh¶ort¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ermahnen[/lin] [lin][sep], [/sep]ermuntern[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46152 2002 ¥ir¥at¶us ¥ir¥at£a ¥ir¥at¶um erzürnt, zornig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ir¥at¶us ¥ir¥at£a ¥ir¥at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erzürnt[/lin] [lin][sep], [/sep]zornig[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46160 2003 s£in£er£e, s£in¥o s¥iv¥i s£it¶um lassen, zulassen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£in£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s£in¥o s¥iv¥i s£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lassen[/lin] [lin][sep], [/sep]zulassen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46190 2004 ¶ini¥ust¶us ¶ini¥ust£a ¶ini¥ust¶um ungerecht 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ini¥ust¶us ¶ini¥ust£a ¶ini¥ust¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ungerecht[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46191 2005 ¶imm¶ort¥al£it¥as, ¶imm¶ort¥al£it¥at¶is f Unsterblichkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¶ort¥al£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm¶ort¥al£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Unsterblichkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46192 2006 d¶isp£ut¥ar£e sich unterhalten, diskutieren; erörtern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶isp£ut¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich unterhalten[/lin] [lin][sep], [/sep]diskutieren[/lin] [lin][sep]; [/sep]erörtern[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46200 2007 c¶oll£oqu¥i, c¶oll£oqu¶or c¶oll£oc¥ut¶us s¶um miteinander sprechen, sich unterhalten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oll£oqu¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oll£oqu¶or c¶oll£oc¥ut¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]miteinander sprechen[/lin] [lin][sep], [/sep]sich unterhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46210 2008 tr¶anqu¶ill£it¥as, tr¶anqu¶ill£it¥at¶is f Ruhe, Stille 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¶anqu¶ill£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]tr¶anqu¶ill£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ruhe[/lin] [lin][sep], [/sep]Stille[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46220 2009 h£oc £id¶em ebendies, genau dies 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h£oc £id¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ebendies[/lin] [lin][sep], [/sep]genau dies[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46230 2010 ¡aequ¥o £an£im¥o mit Gleichmut, gelassen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aequ¥o £an£im¥o[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]mit Gleichmut[/lin] [lin][sep], [/sep]gelassen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46240 2011 c£ap££it¶is d¶amn¥ar£e zum Tode verurteilen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ap££it¶is d¶amn¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zum Tode verurteilen[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46250 2012 ¶ang¥ul¶us, ¶ang¥ul¥i m Ecke, Winkel 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶ang¥ul¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ang¥ul¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Ecke[/lin] [lin][sep], [/sep]Winkel[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46260 2013 ¶obst£etr¥ix, ¶obst£etr¥ic¶is f Hebamme 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obst£etr¥ix[/lin] [lin][sep], [/sep]¶obst£etr¥ic¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hebamme[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46270 2014 p¶art¶us, p¶art¥us m Gebären, Geburt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶art¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶art¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gebären[/lin] [lin][sep], [/sep]Geburt[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46280 2015 i¥urg£i¶um, i¥urg£i¥i n Zank, Streit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥urg£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]i¥urg£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Zank[/lin] [lin][sep], [/sep]Streit[/lin] [/wrd] [/ent] 46 46290 2016 c¥ons¥ol¥ar¥i, c¥ons¥ol¶or c¥ons¥ol¥at¶us s¶um trösten, ermutigen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥ons¥ol¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥ons¥ol¶or c¥ons¥ol¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]trösten[/lin] [lin][sep], [/sep]ermutigen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47010 2017 m¶orb¶us, m¶orb¥i m Krankheit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶orb¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m¶orb¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Krankheit[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47020 2018 r£em£ed£i¶um, r£em£ed£i¥i n Heilmittel 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£em£ed£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]r£em£ed£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Heilmittel[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47030 2019 tr¶act£ar¥e behandeln 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]tr¶act£ar¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]behandeln[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47040 2020 l¥uct¶us, l¥uct¥us m Trauer 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥uct¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]l¥uct¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Trauer[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47050 2021 l¥ug¥er£e, l¥ug£e¥o l¥ux¥i l¥uct¶um traurig sein; betrauern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]l¥ug¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]l¥ug£e¥o l¥ux¥i l¥uct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]traurig sein[/lin] [lin][sep]; [/sep]betrauern[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47060 2022 v£er¥er¥i, v£er£e¶or v£er£it¶us s¶um fürchten, sich scheuen; verehren 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£er¥er¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]v£er£e¶or v£er£it¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fürchten[/lin] [lin][sep], [/sep]sich scheuen[/lin] [lin][sep]; [/sep]verehren[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47070 2023 v£er£e¶or, n¥e v£en£i¶at ich fürchte, dass er kommt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£er£e¶or, n¥e v£en£i¶at[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich fürchte, dass er kommt[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47071 2024 v¶ulg¶us, v¶ulg¥i m Volk, Masse, breite Masse, Menge 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ulg¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶ulg¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Volk[/lin] [lin][sep], [/sep]Masse[/lin] [lin][sep], [/sep]breite Masse[/lin] [lin][sep], [/sep]Menge[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47080 2025 m£in¥ar¥i, m£in¶or m£in¥at¶us s¶um drohen, androhen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£in¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m£in¶or m£in¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]drohen[/lin] [lin][sep], [/sep]androhen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47090 2026 ¶erg¥o adv also, folglich 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶erg¥o [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]also[/lin] [lin][sep], [/sep]folglich[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47100 2027 m¥un£ic£ip£i¶um, m¥un£ic£ip£i¥i n Landstadt (mit röm. Bürgerrecht und Selbstverwaltung) 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥un£ic£ip£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥un£ic£ip£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Landstadt [sty i](mit röm. Bürgerrecht und Selbstverwaltung)[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47110 2028 n£ec¶ess£it¥as, n£ec¶ess£it¥at¶is f Notwendigkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n£ec¶ess£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]n£ec¶ess£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Notwendigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47111 2029 s£equ¥i £al£iqu¶em j-m folgen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£equ¥i £al£iqu¶em[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]j-m folgen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47120 2030 t¥e s£equ¶or ich folge dir 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥e s£equ¶or[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ich folge dir[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47121 2031 pr£opr£i¶us pr£opr£i£a pr£opr£i¶um eigen, eigentümlich 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£opr£i¶us pr£opr£i£a pr£opr£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]eigen[/lin] [lin][sep], [/sep]eigentümlich[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47130 2032 fr£u¥i £al£iqu¥a r¥e genießen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr£u¥i [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]etw[sty 0] [srt]genießen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47140 2033 p¥ac£e fr£u¥i den Frieden genießen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥ac£e fr£u¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Frieden genießen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47141 2034 p¶ert£in¥er£e £ad £al£iqu¶em/£al£iqu¶id beziehen, von Bedeutung für j/etw sein; sich bis zu etw erstrecken 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ert£in¥er£e [sty i]£ad £al£iqu¶em/£al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]auf j/etw [srt][sty 0]beziehen[/lin] [lin][sep], [/sep]von [srt]Bedeutung [sty i]für j/etw [sty 0]sein[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich [sty i]bis zu etw [srt][sty 0]erstrecken[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47150 2035 p£ec¥un£i£a ¶ad n¥os n¥on p¶ert£in¶et Geld ist für uns nicht wichtig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ec¥un£i£a ¶ad n¥os n¥on p¶ert£in¶et[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geld ist für uns nicht wichtig[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47151 2036 c¶amp¥i ¶ad fl£um¶en p¶ert£in¶ent die Felder erstrecken sich bis zum Fluss 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶amp¥i ¶ad fl£um¶en p¶ert£in¶ent[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]die Felder erstrecken sich bis zum Fluss[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47152 2037 s£ap£i¥ens s£ap£i¥ens s£ap£i¥ens, s£ap£i¶ent¶is weise 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ap£i¥ens s£ap£i¥ens s£ap£i¥ens[/lin] [lin][sep], [/sep]s£ap£i¶ent¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]weise[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47160 2038 c¶ont¶empl¥ar¥i, c¶ont¶empl¶or c¶ont¶empl¥at¶us s¶um betrachten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont¶empl¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ont¶empl¶or c¶ont¶empl¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]betrachten[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47170 2039 f¶oss£a, f¶oss¡ae f Graben 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶oss£a[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶oss¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Graben[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47180 2040 d¶octr¥in£a, d¶octr¥in¡ae f Lehre; Kenntnisse, Bildung 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¶octr¥in£a[/lin] [lin][sep], [/sep]d¶octr¥in¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lehre[/lin] [lin][sep]; [/sep]Kenntnisse[/lin] [lin][sep], [/sep]Bildung[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47190 2041 m¥et¥ir¥i, m¥et£i¶or m¥ens¶us s¶um messen; ausmessen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥et¥ir¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥et£i¶or m¥ens¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]messen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ausmessen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47200 2042 sp¥ir£it¶us, sp¥ir£it¥us m Hauch, Atem; Geist 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¥ir£it¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]sp¥ir£it¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hauch[/lin] [lin][sep], [/sep]Atem[/lin] [lin][sep]; [/sep]Geist[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47210 2043 pr¡aet£er¥ir£e, pr¡aet£er£e¥o pr¡aet£er£i¥i pr¡aet£er£it¶um vorbeigehen; vergehen; übergehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aet£er¥ir£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aet£er£e¥o pr¡aet£er£i¥i pr¡aet£er£it¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorbeigehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]vergehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]übergehen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47220 2044 n¥osc£er£e, n¥osc¥o n¥ov¥i n¥ot¶um kennen lernen, erkennen; erfahren 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥osc£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥osc¥o n¥ov¥i n¥ot¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]kennen lernen[/lin] [lin][sep], [/sep]erkennen[/lin] [lin][sep]; [/sep]erfahren[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47230 2045 c£ol¥on£i£a, c£ol¥on£i¡ae f Kolonie (Ansiedlung röm. Bürger in eroberten Gebieten) 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ol¥on£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]c£ol¥on£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Kolonie [sty i](Ansiedlung röm. Bürger in eroberten Gebieten)[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47240 2046 g£e¥om£etr£ic¶us g£e¥om£etr£ic£a g£e¥om£etr£ic¶um geometrisch 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£e¥om£etr£ic¶us g£e¥om£etr£ic£a g£e¥om£etr£ic¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geometrisch[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47250 2047 Th£al¥es ¶in s¶ept¶em s£ap£i¶ent£i¶um n£um£er¥o h£ab¥et¶ur Thales wird zu den Sieben Weisen gerechnet 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]Th£al¥es ¶in s¶ept¶em s£ap£i¶ent£i¶um n£um£er¥o h£ab¥et¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Thales wird zu den Sieben Weisen gerechnet[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47260 2048 ¶imm¥at¥ur¶us, ¶imm¥at¥ur£a, ¶imm¥at¥ur¶um vorzeitig, zu früh 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-10-25T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imm¥at¥ur¶us[med][aud]0011\001135aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm¥at¥ur£a[/lin] [lin][sep], [/sep]¶imm¥at¥ur¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorzeitig[med][aud]0011\001135na.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]zu früh[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47280 2049 ¶obl¶itt£er¥ar£e aus dem Gedächtnis löschen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶obl¶itt£er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aus dem Gedächtnis löschen[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47290 2050 ¶urs£a, ¶urs¡ae f Bärin 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶urs£a[/lin] [lin][sep], [/sep]¶urs¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bärin[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47300 2051 d¥ef¶ect£i¥o s¥ol¶is, d¥ef¶ect£i¥on¶is (f) s¥ol¶is [m] Sonnenfinsternis 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ef¶ect£i¥o s¥ol¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥ef¶ect£i¥on¶is (f) s¥ol¶is [H61]m[H63][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sonnenfinsternis[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47310 2052 p¥yr£am¶is, p¥yr£am£id¶is f Pyramide 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¥yr£am¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]p¥yr£am£id¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Pyramide[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47320 2053 f£ac¥et¶us f£ac¥et£a f£ac¥et¶um scherzhaft 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f£ac¥et¶us f£ac¥et£a f£ac¥et¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]scherzhaft[/lin] [/wrd] [/ent] 47 47330 2054 ¶abst£in¥er£e £al£iqu¥a r¥e, ¶abst£in£e¥o ¶abst£in£u¥i - fernhalten, sich e-r Sache enthalten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶abst£in¥er£e [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶abst£in£e¥o ¶abst£in£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]von etw [srt][sty 0]fernhalten[/lin] [lin][sep], [/sep]sich [sty i]e-r Sache[sty 0] [srt]enthalten[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48010 2055 s¥e ¶abst£in¥er£e £al£iqu¥a r¥e fernhalten, sich e-r Sache enthalten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥e ¶abst£in¥er£e [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]von etw[sty 0] [srt]fernhalten[/lin] [lin][sep], [/sep]sich [sty i]e-r Sache[sty 0] [srt]enthalten[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48011 2056 c£ib¥o ¶abst£in¥er£e nichts essen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ib¥o ¶abst£in¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nichts essen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48012 2057 c£ib¥o s¥e ¶abst£in¥er£e nichts essen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£ib¥o s¥e ¶abst£in¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nichts essen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48013 2058 v¶ell£e, v£ol¥o v£ol£u¥i - wollen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶ell£e[/lin] [lin][sep], [/sep]v£ol¥o v£ol£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wollen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48020 2059 m¥all£e, m¥al¥o m¥al£u¥i - lieber wollen, vorziehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥all£e[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥al¥o m¥al£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lieber wollen[/lin] [lin][sep], [/sep]vorziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48030 2060 g£em£it¶us, g£em£it¥us m Seufzen, Stöhnen; Klage 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]g£em£it¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]g£em£it¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Seufzen[/lin] [lin][sep], [/sep]Stöhnen[/lin] [lin][sep]; [/sep]Klage[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48031 2061 p¶ers£ev¥er¥ar£e verharren, auf etw bestehen; fortfahren etw zu tun 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ers£ev¥er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]bei etw [sty 0][srt]verharren[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]auf etw[sty 0] [srt]bestehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]fortfahren [sty i]etw zu tun[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48040 2062 ¶in s¶ent¶ent£i¥a p¶ers£ev¥er¥ar£e auf seiner Meinung bestehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶in s¶ent¶ent£i¥a p¶ers£ev¥er¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]auf seiner Meinung bestehen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48041 2063 ¶id f£ac£er£e p¶ers£ev¥er¶at er tut das weiterhin 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶id f£ac£er£e p¶ers£ev¥er¶at[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er tut das weiterhin[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48042 2064 £in¥ut£il¶is £in¥ut£il¶is £in¥ut£il£e unbrauchbar, unnütz 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in¥ut£il¶is £in¥ut£il¶is £in¥ut£il£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unbrauchbar[/lin] [lin][sep], [/sep]unnütz[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48043 2065 r£ec¥ed£er£e, r£ec¥ed¥o r£ec¶ess¥i r£ec¶ess¶um zurückweichen, zurückgehen; sich zurückziehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£ec¥ed£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]r£ec¥ed¥o r£ec¶ess¥i r£ec¶ess¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückweichen[/lin] [lin][sep], [/sep]zurückgehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]sich zurückziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48044 2066 v¥iv¶us v¥iv£a v¥iv¶um lebend 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥iv¶us v¥iv£a v¥iv¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]lebend[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48050 2067 ¶eff¶und£er£e, ¶eff¶und¥o ¶eff¥ud¥i ¶eff¥us¶um ausgießen, vergießen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶eff¶und£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶eff¶und¥o ¶eff¥ud¥i ¶eff¥us¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ausgießen[/lin] [lin][sep], [/sep]vergießen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48051 2068 c¶ont¶ing£er£e, c¶ont¶ing¥o c¶ont£ig¥i c¶ont¥act¶um berühren; glücken, zuteil werden 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ont¶ing£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶ont¶ing¥o c¶ont£ig¥i c¶ont¥act¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]berühren[/lin] [lin][sep]; [/sep]glücken[/lin] [lin][sep], [/sep]zuteil werden[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48060 2069 £e¥i c¶ont¶ing£it, ¶ut es gelingt ihm, dass 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥i c¶ont¶ing£it, ¶ut[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es gelingt ihm, dass[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48061 2070 £e¥i c¶ont£ig£it, ¶ut es gelang ihm, dass 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥i c¶ont£ig£it, ¶ut[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es gelang ihm, dass[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48062 2071 p¶ert£in¥ac£i£a, p¶ert£in¥ac£i¡ae f Starrsinn, Hartnäckigkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ert£in¥ac£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ert£in¥ac£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Starrsinn[/lin] [lin][sep], [/sep]Hartnäckigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48070 2072 ¶imp£etr¥ar£e erreichen, durchsetzen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶imp£etr¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erreichen[/lin] [lin][sep], [/sep]durchsetzen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48080 2073 v£ol¶upt¥as, v£ol¶upt¥at¶is f Vergnügen, Lust 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ol¶upt¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]v£ol¶upt¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vergnügen[/lin] [lin][sep], [/sep]Lust[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48090 2074 m£or¥ar¥i, m£or¶or m£or¥at¶us s¶um aufhalten; aufhalten, verzögern 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£or¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]m£or¶or m£or¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [srt]aufhalten[/lin] [lin][sep]; [/sep]aufhalten[/lin] [lin][sep], [/sep]verzögern[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48100 2075 s¶uppl£ic£i¶um, s¶uppl£ic£i¥i n demütiges Bitten; Strafe, Todesstrafe 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶uppl£ic£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶uppl£ic£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]demütiges Bitten[/lin] [lin][sep]; [/sep]Strafe[/lin] [lin][sep], [/sep]Todesstrafe[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48110 2076 n¥oll£e, n¥ol¥o n¥ol£u¥i - nicht wollen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥oll£e[/lin] [lin][sep], [/sep]n¥ol¥o n¥ol£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nicht wollen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48120 2077 f¥un¶us, f¥un£er¶is n Bestattung, Leichenzug 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¥un¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]f¥un£er¶is n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Bestattung[/lin] [lin][sep], [/sep]Leichenzug[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48130 2078 v£ac¥ar£e leer sein, frei sein 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£ac¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]leer sein[/lin] [lin][sep], [/sep]frei sein[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48140 2079 sp¥ir£it£um ¶eff¶und£er£e den Geist aufgeben 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp¥ir£it£um ¶eff¶und£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]den Geist aufgeben[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48150 2080 v£id£u£a, v£id£u¡ae f Witwe 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v£id£u£a[/lin] [lin][sep], [/sep]v£id£u¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Witwe[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48160 2081 £ab¶ess£e, ¶abs¶um £af£u¥i - abwesend sein 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ab¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶abs¶um £af£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]abwesend sein[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48170 2082 £ad¶ess£e, ¶ads¶um ¶adf£u¥i/¶aff£u¥i - anwesend sein; helfen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ad¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶ads¶um ¶adf£u¥i/¶aff£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]anwesend sein[/lin] [lin][sep]; [/sep]helfen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48180 2083 d£e¶ess£e, d¥es¶um d¥ef£u¥i - fehlen an etw, mangeln an etw 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£e¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]d¥es¶um d¥ef£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fehlen an etw[/lin] [lin][sep], [/sep]mangeln an etw[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48190 2084 £in¶ess£e, ¥ins¶um ¥inf£u¥i - darin sein 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£in¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥ins¶um ¥inf£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]darin sein[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48200 2085 ¶int£er¶ess£e £al£ic¡ui r£e¥i, ¶int¶ers¶um ¶int¶erf£u¥i - dabei sein, an etw teilnehmen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¶ess£e [sty i]£al£ic¡ui r£e¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]¶int¶ers¶um ¶int¶erf£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]bei etw [srt][sty 0]dabei sein[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]an etw[sty 0] [srt]teilnehmen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48210 2086 ¶int£er¶est £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i wichtig für j/etw 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶int£er¶est [sty i]£al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]es ist [srt]wichtig [sty i]für j/etw[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48220 2087 £ob¶ess£e, ¶obs¶um ¶obf£u¥i/¶off£u¥i - entgegenstehen, schaden 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ob¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶obs¶um ¶obf£u¥i/¶off£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegenstehen[/lin] [lin][sep], [/sep]schaden[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48230 2088 pr¡ae¶ess£e, pr¡aes¶um pr¡aef£u¥i - vorstehen, leiten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡ae¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aes¶um pr¡aef£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorstehen[/lin] [lin][sep], [/sep]leiten[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48240 2089 p¶oss£e, p¶oss¶um p£ot£u¥i - können 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶oss£e[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶oss¶um p£ot£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]können[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48250 2090 pr¥od¶ess£e, pr¥os¶um pr¥of£u¥i - nützen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥od¶ess£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥os¶um pr¥of£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nützen[/lin] [/wrd] [/ent] 48 48260 2091 £av¶unc£ul¶us, £av¶unc£ul¥i m Onkel 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£av¶unc£ul¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]£av¶unc£ul¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Onkel[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49010 2092 c¥as¶us, c¥as¥us m Fall, Untergang; Unglück; Zufall 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¥as¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]c¥as¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Fall[/lin] [lin][sep], [/sep]Untergang[/lin] [lin][sep]; [/sep]Unglück[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zufall[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49020 2093 m£em£in¶iss£e £al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i erinnern, an j/etw denken 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£em£in¶iss£e [sty i]£al£ic¡ui¶us/£al£ic¡ui¶us r£e¥i[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich [sty i]an j/etw [srt][sty 0]erinnern[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]an j/etw[sty 0] [srt]denken[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49030 2094 ¶off£ic£i¥i n¥on m£em£in¶it er denkt nicht an seine Pflicht 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off£ic£i¥i n¥on m£em£in¶it[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er denkt nicht an seine Pflicht[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49031 2095 h¶orr¥er£e £al£iqu¶em/£al£iqu¶id schaudern, über j/etw entsetzt sein 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]h¶orr¥er£e [sty i]£al£iqu¶em/£al£iqu¶id[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]vor j/etw[sty 0] [srt]schaudern[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]über j/etw[sty 0] [srt]entsetzt sein[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49040 2096 i¥ud£ic£i£um h¶orr¥em¶us wir sind über das Urteil entsetzt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]i¥ud£ic£i£um h¶orr¥em¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wir sind über das Urteil entsetzt[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49041 2097 r£em£an¥er£e, r£em£an£e¥o r£em¥ans¥i r£em¥ans¶um zurückbleiben; bleiben 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£em£an¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]r£em£an£e¥o r£em¥ans¥i r£em¥ans¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückbleiben[/lin] [lin][sep]; [/sep]bleiben[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49042 2098 ¶inqu£i¥et¶us ¶inqu£i¥et£a ¶inqu£i¥et¶um unruhig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶inqu£i¥et¶us ¶inqu£i¥et£a ¶inqu£i¥et¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]unruhig[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49043 2099 pr¡aec¥ed£er£e, pr¡aec¥ed¥o pr¡aec¶ess¥i pr¡aec¶ess¶um vorangehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aec¥ed£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aec¥ed¥o pr¡aec¶ess¥i pr¡aec¶ess¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]vorangehen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49044 2100 n¥up¶er adv neulich, kürzlich 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¥up¶er [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]neulich[/lin] [lin][sep], [/sep]kürzlich[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49050 2101 p£at£i¶ent£i£a, p£at£i¶ent£i¡ae f Geduld, Ausdauer; Ertragen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£at£i¶ent£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p£at£i¶ent£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geduld[/lin] [lin][sep], [/sep]Ausdauer[/lin] [lin][sep]; [/sep]Ertragen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49060 2102 s¥ec¥ur£it¥as, s¥ec¥ur£it¥at¶is f Sorglosigkeit; Sicherheit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ec¥ur£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]s¥ec¥ur£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sorglosigkeit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Sicherheit[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49061 2103 c¶irc¶umi£ac¥er£e, c¶irc¶umi£ac£e¥o c¶irc¶umi£ac£u¥i - ringsherumliegen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶irc¶umi£ac¥er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶irc¶umi£ac£e¥o c¶irc¶umi£ac£u¥i -[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ringsherumliegen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49062 2104 t¥ect¶um, t¥ect¥i n Dach; Haus 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¥ect¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]t¥ect¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Dach[/lin] [lin][sep]; [/sep]Haus[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49070 2105 r£u¥in£a, r£u¥in¡ae f Einsturz, Zerfall; Untergang 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£u¥in£a[/lin] [lin][sep], [/sep]r£u¥in¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Einsturz[/lin] [lin][sep], [/sep]Zerfall[/lin] [lin][sep]; [/sep]Untergang[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49080 2106 £id¥on£e¶us £id¥on£e£a £id¥on£e¶um geeignet 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£id¥on£e¶us £id¥on£e£a £id¥on£e¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]geeignet[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49090 2107 pl¥an¶us pl¥an£a pl¥an¶um flach, eben 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pl¥an¶us pl¥an£a pl¥an¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]flach[/lin] [lin][sep], [/sep]eben[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49100 2108 c¶ontr¥ar£i¶us c¶ontr¥ar£i£a c¶ontr¥ar£i¶um entgegengesetzt; gegenüberliegend 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶ontr¥ar£i¶us c¶ontr¥ar£i£a c¶ontr¥ar£i¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]entgegengesetzt[/lin] [lin][sep]; [/sep]gegenüberliegend[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49110 2109 ¥or¥ar£e bitten, beten; reden 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥or¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bitten[/lin] [lin][sep], [/sep]beten[/lin] [lin][sep]; [/sep]reden[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49120 2110 c£in¶is, c£in£er¶is m Asche 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£in¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]c£in£er¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Asche[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49130 2111 d¥ens¶us d¥ens£a d¥ens¶um dicht 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d¥ens¶us d¥ens£a d¥ens¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]dicht[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49140 2112 pr£ec¥ar¥i, pr£ec¶or pr£ec¥at¶us s¶um bitten, beten; wünschen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr£ec¥ar¥i[/lin] [lin][sep], [/sep]pr£ec¶or pr£ec¥at¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bitten[/lin] [lin][sep], [/sep]beten[/lin] [lin][sep]; [/sep]wünschen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49150 2113 ¥od¶iss£e, ¥od¥i Pf. hassen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥od¶iss£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥od¥i [sty i]Pf.[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]hassen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49160 2114 f¶ing£er£e, f¶ing¥o f¥inx¥i f¶ict¶um formen, gestalten; erdichten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ing£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶ing¥o f¥inx¥i f¶ict¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]formen[/lin] [lin][sep], [/sep]gestalten[/lin] [lin][sep]; [/sep]erdichten[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49170 2115 n¶ix, n£iv¶is f Schnee 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶ix[/lin] [lin][sep], [/sep]n£iv¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Schnee[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49180 2116 t£eg£er£e, t£eg¥o t¥ex¥i t¥ect¶um decken, bedecken; schützen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t£eg£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]t£eg¥o t¥ex¥i t¥ect¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]decken[/lin] [lin][sep], [/sep]bedecken[/lin] [lin][sep]; [/sep]schützen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49190 2117 r£egr£ed¥i, r£egr£ed£i¶or r£egr¶ess¶us s¶um zurückkehren, zurückgehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-10-22T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r£egr£ed¥i[med][aud]0007\000754aa.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]r£egr£ed£i¶or r£egr¶ess¶us s¶um[med][aud]0007\000754ab.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]zurückkehren[/lin] [lin][sep], [/sep]zurückgehen[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49200 2118 c¶oll¶is, c¶oll¶is m Hügel, Anhöhe 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶oll¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶oll¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Hügel[/lin] [lin][sep], [/sep]Anhöhe[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49210 2119 v¶all¶um, v¶all¥i n Verschanzung, Wall 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶all¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]v¶all¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verschanzung[/lin] [lin][sep], [/sep]Wall[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49220 2120 fr¥uct£u¥os¶us fr¥uct£u¥os£a fr¥uct£u¥os¶um fruchtbar, ertragreich 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]fr¥uct£u¥os¶us fr¥uct£u¥os£a fr¥uct£u¥os¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]fruchtbar[/lin] [lin][sep], [/sep]ertragreich[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49230 2121 c£al£id¶us c£al£id£a c£al£id¶um heiß 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c£al£id¶us c£al£id£a c£al£id¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]heiß[/lin] [/wrd] [/ent] 49 49240 2122 f¶und¶us, f¶und¥i m Boden; Landgut 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶und¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶und¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Boden[/lin] [lin][sep]; [/sep]Landgut[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50010 2123 m¥at£er£i£a, m¥at£er£i¡ae f Stoff, Material; Holz, Bauholz 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥at£er£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]m¥at£er£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stoff[/lin] [lin][sep], [/sep]Material[/lin] [lin][sep]; [/sep]Holz[/lin] [lin][sep], [/sep]Bauholz[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50020 2124 c¶arp£er£e, c¶arp¥o c¶arps¥i c¶arpt¶um pflücken, abpflücken 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]c¶arp£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]c¶arp¥o c¶arps¥i c¶arpt¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]pflücken[/lin] [lin][sep], [/sep]abpflücken[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50030 2125 s£er£er£e, s£er¥o s¥ev¥i s£at¶um säen, pflanzen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£er£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]s£er¥o s¥ev¥i s£at¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]säen[/lin] [lin][sep], [/sep]pflanzen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50040 2126 v¥il£ic¶us, v¥il£ic¥i m Verwalter, Gutsverwalter 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¥il£ic¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]v¥il£ic¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Verwalter[/lin] [lin][sep], [/sep]Gutsverwalter[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50050 2127 ¶abs¥ens ¶abs¥ens ¶abs¥ens, ¶abs¶ent¶is abwesend, entfernt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶abs¥ens ¶abs¥ens ¶abs¥ens[/lin] [lin][sep], [/sep]¶abs¶ent¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]abwesend[/lin] [lin][sep], [/sep]entfernt[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50060 2128 m¥e ¶abs¶ent£e in meiner Abwesenheit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¥e ¶abs¶ent£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]in meiner Abwesenheit[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50061 2129 ¶apt¶us ¶apt£a ¶apt¶um passend, geeignet 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶apt¶us ¶apt£a ¶apt¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]passend[/lin] [lin][sep], [/sep]geeignet[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50070 2130 t¶amqu¶am wie, so wie; als ob 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶amqu¶am[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]wie[/lin] [lin][sep], [/sep]so wie[/lin] [lin][sep]; [/sep]als ob[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50080 2131 ¥ed£uc¥ar£e aufziehen, erziehen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥ed£uc¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufziehen[/lin] [lin][sep], [/sep]erziehen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50090 2132 qu¥al£it¥as, qu¥al£it¥at¶is f Beschaffenheit, Eigenschaft 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥al£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]qu¥al£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Beschaffenheit[/lin] [lin][sep], [/sep]Eigenschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50100 2133 £ar¥ar£e pflügen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ar¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]pflügen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50110 2134 ¥instr£u£er£e, ¥instr£u¥o ¥instr¥ux¥i ¥instr¥uct¶um aufstellen; ausstatten; unterrichten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥instr£u£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¥instr£u¥o ¥instr¥ux¥i ¥instr¥uct¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]aufstellen[/lin] [lin][sep]; [/sep]ausstatten[/lin] [lin][sep]; [/sep]unterrichten[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50120 2135 n¶egl£eg¥ens n¶egl£eg¥ens n¶egl£eg¥ens, n¶egl£eg¶ent¶is nachlässig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]n¶egl£eg¥ens n¶egl£eg¥ens n¶egl£eg¥ens[/lin] [lin][sep], [/sep]n¶egl£eg¶ent¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]nachlässig[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50130 2136 str¥en£u¶us str¥en£u£a str¥en£u¶um tatkräftig, tüchtig 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]str¥en£u¶us str¥en£u£a str¥en£u¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]tatkräftig[/lin] [lin][sep], [/sep]tüchtig[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50140 2137 ¥instr¥um¶ent¶um, ¥instr¥um¶ent¥i n Werkzeug, Gerät 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¥instr¥um¶ent¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]¥instr¥um¶ent¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Werkzeug[/lin] [lin][sep], [/sep]Gerät[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50150 2138 f¶ung¥i £al£iqu¥a r¥e, f¶ung¶or f¥unct¶us s¶um ausüben, etw verrichten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]f¶ung¥i [sty i]£al£iqu¥a r¥e[/lin] [lin][sep], [/sep]f¶ung¶or f¥unct¶us s¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]etw[sty 0] [srt]ausüben[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]etw[sty 0] [srt]verrichten[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50160 2139 ¶off£ic£i¥o f¶ung£it¶ur er tut seine Pflicht 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶off£ic£i¥o f¶ung£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er tut seine Pflicht[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50161 2140 pr¡aem£i¶um, pr¡aem£i¥i n Belohnung 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aem£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¡aem£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Belohnung[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50170 2141 pr¡aem£i¥o ¶aff£ic£it¶ur er wird belohnt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¡aem£i¥o ¶aff£ic£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er wird belohnt[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50171 2142 s£ev¥er£it¥as, s£ev¥er£it¥at¶is f Strenge, Ernst 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s£ev¥er£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]s£ev¥er£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Strenge[/lin] [lin][sep], [/sep]Ernst[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50172 2143 ¶occ£id£er£e, ¶occ£id¥o ¶occ£id¥i (¶occ¥as¥ur¶us) untergehen; umkommen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¶occ£id£er£e[/lin] [lin][sep], [/sep]¶occ£id¥o ¶occ£id¥i (¶occ¥as¥ur¶us)[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]untergehen[/lin] [lin][sep]; [/sep]umkommen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50180 2144 s¥ol£e ¶occ£id¶ent£e bei Sonnenuntergang 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¥ol£e ¶occ£id¶ent£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]bei Sonnenuntergang[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50181 2145 gr¶ex, gr£eg¶is m Herde 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]gr¶ex[/lin] [lin][sep], [/sep]gr£eg¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Herde[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50190 2146 p£ec¶us, p£ec£ud¶is f Stück Vieh, Schaf 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£ec¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]p£ec£ud¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Stück Vieh[/lin] [lin][sep], [/sep]Schaf[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50200 2147 s¡aep£i¶us adv öfter, ziemlich oft 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¡aep£i¶us [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]öfter[/lin] [lin][sep], [/sep]ziemlich oft[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50210 2148 m£ed£ic¶us, m£ed£ic¥i m Arzt 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m£ed£ic¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]m£ed£ic¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Arzt[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50220 2149 p¶ers¥on£a, p¶ers¥on¡ae f Maske; Rolle; Person 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ers¥on£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ers¥on¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Maske[/lin] [lin][sep]; [/sep]Rolle[/lin] [lin][sep]; [/sep]Person[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50230 2150 s¶ust¶ent¥ar£e erhalten, unterhalten 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ust¶ent¥ar£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]erhalten[/lin] [lin][sep], [/sep]unterhalten[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50231 2151 t¶urp¶is t¶urp¶is t¶urp£e schändlich; hässlich 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]t¶urp¶is t¶urp¶is t¶urp£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]schändlich[/lin] [lin][sep]; [/sep]hässlich[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50240 2152 £ab¥ut¥i £al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e ausnützen, j/etw missbrauchen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ab¥ut¥i [sty i]£al£iqu¥o/£al£iqu¥a r¥e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin][sty i]j/etw[sty 0] [srt]ausnützen[/lin] [lin][sep], [/sep][sty i]j/etw[sty 0] [srt]missbrauchen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50250 2153 p£at£i¶ent£i¥a n¶ostr¥a £ab¥ut£it¶ur er missbraucht unsere Geduld 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p£at£i¶ent£i¥a n¶ostr¥a £ab¥ut£it¶ur[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]er missbraucht unsere Geduld[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50251 2154 qu¡aest¶us, qu¡aest¥us m Erwerb 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¡aest¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]qu¡aest¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Erwerb[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50260 2155 sp£at£i¶um, sp£at£i¥i n Raum; Zeitraum 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]sp£at£i¶um[/lin] [lin][sep], [/sep]sp£at£i¥i n[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Raum[/lin] [lin][sep]; [/sep]Zeitraum[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50270 2156 d£om¶est£ic¶us d£om¶est£ic£a d£om¶est£ic¶um häuslich; privat 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]d£om¶est£ic¶us d£om¶est£ic£a d£om¶est£ic¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]häuslich[/lin] [lin][sep]; [/sep]privat[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50280 2157 p¶ars£im¥on£i£a, p¶ars£im¥on£i¡ae f Sparsamkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]p¶ars£im¥on£i£a[/lin] [lin][sep], [/sep]p¶ars£im¥on£i¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Sparsamkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50290 2158 £it¶em adv ebenso 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£it¶em [sty i]adv[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]ebenso[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50300 2159 m¶erc¥es, m¶erc¥ed¶is f Lohn, Entlohnung 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]m¶erc¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]m¶erc¥ed¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Lohn[/lin] [lin][sep], [/sep]Entlohnung[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50310 2160 ¡aequ£it¥as, ¡aequ£it¥at¶is f Gleichheit; Gerechtigkeit 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]¡aequ£it¥as[/lin] [lin][sep], [/sep]¡aequ£it¥at¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gleichheit[/lin] [lin][sep]; [/sep]Gerechtigkeit[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50320 2161 £ol¥iv£a, £ol¥iv¡ae f Olive 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£ol¥iv£a[/lin] [lin][sep], [/sep]£ol¥iv¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Olive[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50330 2162 r¥es r¥ust£ic£a, r£e¥i r¥ust£ic¡ae f Landwirtschaft 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es r¥ust£ic£a[/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i r¥ust£ic¡ae f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Landwirtschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50340 2163 r¥es r¥ust£ic¡ae, r¥er¶um r¥ust£ic¥ar¶um f pl Landwirtschaft 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es r¥ust£ic¡ae[/lin] [lin][sep], [/sep]r¥er¶um r¥ust£ic¥ar¶um f pl[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Landwirtschaft[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50350 2164 v¶uln¶us c£ap£er£e sich verletzen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]v¶uln¶us c£ap£er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]sich verletzen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50360 2165 r¥es, r£e¥i f Vermögen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es[/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vermögen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50370 2166 r¥es f£am£il£i¥ar¶is, r£e¥i f£am£il£i¥ar¶is f Vermögen 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]r¥es f£am£il£i¥ar¶is[/lin] [lin][sep], [/sep]r£e¥i f£am£il£i¥ar¶is f[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Vermögen[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50380 2167 £al£iqu¶em l£oc¥o s¶erv¥i h£ab¥er£e jemanden wie einen Sklaven behandeln 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£al£iqu¶em l£oc¥o s¶erv¥i h£ab¥er£e[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]jemanden wie einen Sklaven behandeln[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50390 2168 £e¥o m£ag¶is umso mehr 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£e¥o m£ag¶is[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]umso mehr[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50400 2169 qu¥o c£el£er£i¶us ... £e¥o m£el£i¶us je schneller ... desto besser 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¥o c£el£er£i¶us ... £e¥o m£el£i¶us[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]je schneller ... desto besser[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50410 2170 £op£if¶ex, £op£if£ic¶is m Handwerker, Arbeiter 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]£op£if¶ex[/lin] [lin][sep], [/sep]£op£if£ic¶is m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Handwerker[/lin] [lin][sep], [/sep]Arbeiter[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50420 2171 qu¡aest£u¥os¶us qu¡aest£u¥os£a qu¡aest£u¥os¶um Gewinn bringend 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]qu¡aest£u¥os¶us qu¡aest£u¥os£a qu¡aest£u¥os¶um[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Gewinn bringend[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50430 2172 s¶ex¶us, s¶ex¥us m Geschlecht 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]s¶ex¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]s¶ex¥us m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Geschlecht[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50440 2173 pr¥ol¥et¥ar£i¶us, pr¥ol¥et¥ar£i¥i m Proletarier, Bürger der untersten Klasse 2010-08-15T00:00:00+02:00 2010-08-15T00:00:00+02:00 [ent] [wrd] [lin]pr¥ol¥et¥ar£i¶us[/lin] [lin][sep], [/sep]pr¥ol¥et¥ar£i¥i m[/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Proletarier[/lin] [lin][sep], [/sep]Bürger der untersten Klasse[/lin] [/wrd] [/ent] 50 50450 2174 c¥onsc£i¶us £al£ic¡ui¶us r£e¥i, c¥onsc£i¥i m Mitwisser (von etw), 2010-11-04T00:00:00+01:00 2010-11-04T00:00:00+01:00 [ent] [wrd] [lin]c¥onsc£i¶us [sty i]£al£ic¡ui¶us r£e¥i[med][aud]0021\002174ac.mp3[/aud][/med][/lin] [lin][sep], [/sep]c¥onsc£i¥i m[med][aud]0021\002174ad.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] [ent] [wrd] [lin]Mitwisser[sty i] (von etw)[med][aud]0021\002174nb.mp3[/aud][/med][/lin] [/wrd] [/ent] 31 31171 1 Interesse (neu) Lektion 1 2 Interesse (neu) Lektion 2 3 Interesse (neu) Lektion 3 4 Interesse (neu) Lektion 4 5 Interesse (neu) Lektion 5 6 Interesse (neu) Lektion 6 7 Interesse (neu) Lektion 7 8 Interesse (neu) Lektion 8 9 Interesse (neu) Lektion 9 10 Interesse (neu) Lektion 10 11 Interesse (neu) Lektion 11 12 Interesse (neu) Lektion 12 13 Interesse (neu) Lektion 13 14 Interesse (neu) Lektion 14 15 Interesse (neu) Lektion 15 16 Interesse (neu) Lektion 16 17 Interesse (neu) Lektion 17 18 Interesse (neu) Lektion 18 19 Interesse (neu) Lektion 19 20 Interesse (neu) Lektion 20 21 Interesse (neu) Lektion 21 22 Interesse (neu) Lektion 22 23 Interesse (neu) Lektion 23 24 Interesse (neu) Lektion 24 25 Interesse (neu) Lektion 25 26 Interesse (neu) Lektion 26 27 Interesse (neu) Lektion 27 28 Interesse (neu) Lektion 28 29 Interesse (neu) Lektion 29 30 Interesse (neu) Lektion 30 31 Interesse (neu) Lektion 31 32 Interesse (neu) Lektion 32 33 Interesse (neu) Lektion 33 34 Interesse (neu) Lektion 34 35 Interesse (neu) Lektion 35 36 Interesse (neu) Lektion 36 37 Interesse (neu) Lektion 37 38 Interesse (neu) Lektion 38 39 Interesse (neu) Lektion 39 40 Interesse (neu) Lektion 40 41 Interesse (neu) Lektion 41 42 Interesse (neu) Lektion 42 43 Interesse (neu) Lektion 43 44 Interesse (neu) Lektion 44 45 Interesse (neu) Lektion 45 46 Interesse (neu) Lektion 46 47 Interesse (neu) Lektion 47 48 Interesse (neu) Lektion 48 49 Interesse (neu) Lektion 49 50 Interesse (neu) Lektion 50